Английский - русский
Перевод слова Mandingo
Вариант перевода Мандинго

Примеры в контексте "Mandingo - Мандинго"

Все варианты переводов "Mandingo":
Примеры: Mandingo - Мандинго
At Voinjama, in Lofa County, the Mandingo and Lorma ethnic groups are contesting ownership of land and other property which returning Mandingos claim they left behind when they fled during the war. В Воинджаме в графстве Лофа этнические группы мандинго и лорма оспаривают право собственности на землю и другое имущество, поскольку возвращающиеся мандинго утверждают, что они ушли с этой земли и оставили свое имущество, когда покидали этот район во время войны.
Production from these sites is likely to be extremely low, and is probably bought by Maraka and Mandingo traders crossing over the border from Sierra Leone and Guinea. Объемы добычи в этих шахтах скорее всего совершенно незначительны, и вся их продукция, по-видимому, скупается торговцами из племен марака и мандинго из Сьерра-Леоне и Гвинеи.
Other groups are the Kono and Kissi in the East, the Koranko, Mandingo, Loko, Susu, Fullah and Yalunka are in the North. В числе других групп - коно и кисси, проживающие на востоке, и коранко, мандинго, локо, сусу, фулла и ялунка, проживающие на севере.
Because my character is that of a big money buyer from Dusseldorf, here in Greenville to buy my way into the mandingo fight game, and your character is the mandingo expert I hired to help me do it. Затем, что мой персонаж - богатый покупатель из Дюссельдорфа, Приехавший сюда в Гринвилль чтобы поучаствовать в ставках на борьбу Мандинго, А ваш персонаж - эксперт по Мандинго, которого я нанял, чтобы помочь мне.
The suspect, an ethnic Mandingo, was actually a businessman involved in scrap metal recycling. Подозреваемый, представитель этнической группы мандинго, оказался бизнесменом, занимающимся переработкой металлического лома.
Also, during the voter registration process, there were allegations that some registrars were denying individuals of Mandingo origin the right to register to vote, on the grounds that they were foreigners. Кроме того, в ходе процесса регистрации избирателей делались заявления о том, что некоторые регистраторы отказывали представителям этнической группы мандинго в праве зарегистрироваться для участия в голосовании на том основании, что они являются иностранцами.
Ensuing disputes between the majority Limba ethnic group, which had traditionally held the chieftaincy, and the minority Mandingo ethnic group resulted in a prolonged period of heightened tension and violent protests that created security concerns in the area. Вспыхнувший спор между этнической группой племени лимба, составляющей большинство и традиционно занимавшей должность вождя, и этнической группой племени мандинго, составляющей меньшинство, привел к затянувшемуся периоду накала напряженности и острых протестов, которые вызывают угрозу безопасности в этом районе.
Again, goods from these sites are almost certainly purchased by Maraka and Mandingo buyers and traded in neighbouring countries. Алмазы, добытые в этом районе, почти наверняка также скупаются торговцами из племен марака и мандинго из Сьерра-Леоне и Гвинеи и реализуются в соседних странах.
In January, some 50 members of the Mandingo ethnic group staged a demonstration at the President's mansion demanding action on land disputes in Nimba county. В январе приблизительно 50 представителей народности мандинго провели демонстрацию перед президентским дворцом, требуя урегулирования земельного спора в графстве Нимба.
The appointment of an ethnic Mandingo as District Commissioner of Quardu-Gboni District on 6 August 2007 has helped ease tensions between Mandingos and other ethnicities and to extend State authority in a traditionally volatile area. 6 августа 2007 года районным комиссаром в Кварду-Гбони был назначен представитель этнической группы мандинго, что способствовало ослаблению напряженности между мандинго и другими этническими группами, а также распространению государственной власти на этот традиционно неспокойный район.
[Schultz] Because my character is that of a big money buyer from Dusseldorf, here in Greenville to buy my way into the Mandingo fight game. Затем, что мой персонаж - толстосум из Дюссельдорфа, прибывший в Гринвиль, чтобы купить себе пропуск в бои мандинго.
The independent media, human rights defenders and ethnic minorities, particularly ethnic Mandingo, Krahn and Gbandi groups, have also come under sustained and virulent attacks from government agents. Независимые средства массовой информации, правозащитники и этнические меньшинства, в особенности этнические группы мандинго, крахн и гбанди, также подвергались постоянным и ожесточенным нападениям со стороны правительственных агентов.
Internecine conflict within LURD, which until recently controlled most of the territory containing diamondiferous deposits, has deterred even Mandingo mining supporters from operating. Внутренний конфликт в ЛУРД, которое до недавнего времени контролировало бóльшую часть районов, где сосредоточены месторождения алмазов, привел к тому, что даже представители племени мандинго стали воздерживаться от скупки алмазов.
While investigations into the causes of the October disturbances continue, reports indicate that a land dispute may have triggered the initial rioting, which rapidly assumed ethnic and religious dimensions involving members of the predominantly Mandingo ethnic group. Хотя расследование причин октябрьских беспорядков продолжается, судя по сообщениям, спор из-за земли мог послужить возможной причиной первоначальных нарушений общественного порядка, которые быстро приобрели этническую и религиозную окраску, поскольку к беспорядкам оказались причастны представители преобладающей этнической группы мандинго.
During its research, the Panel found that ethnic Guinean Mandingo buyers, who are supported by powerful business and credit networks, have comprehensively penetrated the Liberian gold sector. В ходе проведения Группой исследования она установила, что покупатели-этнические мандинго из Гвинеи, используя широкие коммерческие и финансовые связи, фактически установили контроль над золотодобывающим сектором Либерии.
Soldiers of the Nigerian and Ugandan contingents have recently been abducted and held for varying lengths of time by Mandingo elements of ULIMO and LPC, both of which have claimed that ECOMOG has become involved in the conflict. В последнее время имели место случаи, когда члены группы Мандинго из состава УЛИМО и ЛСМ похищали и удерживали в качестве заложников в течение разных периодов времени солдат из нигерийского и угандийского контингентов, причем и УЛИМО и ЛСМ заявляли при этом, что ЭКОМОГ оказалась втянута в конфликт.
On 22 January, some 50 members of the Mandingo ethnic group from Nimba County staged a demonstration in front of President Johnson-Sirleaf's office in Monrovia, demanding to talk to the President about land disputes between them and members of the Gio and Mano ethnic groups. 22 января около 50 человек из этнической группы мандинго из графства Нимба организовали демонстрацию перед дворцом президента Джонсон-Серлиф в Монровии и требовали, чтобы президент обсудила с ними споры между вышеупомянутой этнической группой и этническими группами гио и мано.
The riots in Monrovia in October 2004 started from a dispute over a small piece of land owned or not owned by a Mandingo; Волнения в Монровии в октябре 2004 года начались со спора вокруг небольшого участка земли, который принадлежал или не принадлежал одному из членов этнической группы мандинго.