New transport facilities, including a container terminal in Yangon and a modern international airport in Mandalay were constructed. | Были построены новые транспортные объекты, включая контейнерный терминал в Янгуне и современный международный аэропорт в Мандалае. |
A curfew was imposed in Mandalay after an outbreak of violence in early July 2014 that killed two people and injured dozens. | В Мандалае после вспышки насилия в начале июля 2014 года, в ходе которой два человека были убиты и десятки людей - ранены, был введен комендантский час. |
The Government has also arranged visits of the United Nations Development Programme Resident Coordinator and a UNICEF representative to the two main military recruitment centres in Yangon and Mandalay and has enabled them to interact freely with the recruits. | Правительство также организовало поездки Координатора-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций и представителя ЮНИСЕФ в два основных военных центра вербовки в Янгоне и Мандалае и позволило им свободно общаться с призывниками. |
Yet the violence in Mandalay and previously in other parts of the country demonstrate that amicable relations and harmony between different religious and ethnic communities can never be taken for granted. | Однако беспорядки в Мандалае и до этого в других районах страны свидетельствуют, что не следует воспринимать как само собой разумеющееся дружественные отношения и согласие между различными религиозными и этническими сообществами. |
The UNICEF Representative herself visited the army recruitment centre near Yangon, and together with the United Nations Resident Coordinator visited the army recruitment centre in Mandalay. | Представитель ЮНИСЕФ лично посетил вербовочный центр вооруженных сил возле Янгона, а вместе с координатором-резидентом Организации Объединенных Наций - вербовочный центр вооруженных сил в Мандалае. |
And I send this barrel off to Mandalay. | А потом отправляю эту бочку в Мандалай. |
In other major cities such as Mandalay, monasteries were surrounded by the security forces. | В других крупных городах, таких, как Мандалай, монастыри были блокированы сотрудниками сил безопасности. |
during his visits to Lashio and Mandalay | в ходе своих поездок в Лашо и Мандалай |
Ven. Baddanda Rajadhama Bi Wuntha, who was responsible for training 500 monks at Masoeyain monastery in Mandalay and who has allegedly been imprisoned in Mandalay since 1990 for having refused to attend religious ceremonies organized by the authorities; Ven. | Преподобный Бадданда Раджадхама Би Вунта, в задачу которого входила подготовка 500 монахов монастыря Масоейян в Мандалай, содержится, по сообщениям, под стражей в тюрьме Мандалай с 1990 года за отказ от посещения религиозных церемоний, организованных властями. |
The living conditions of the local population in cities such as Yangon and Mandalay seemed to be less restricted and infrastructures were improving. | Жизнь населения в таких городах, как Янгон и Мандалай, как представляется, становится более свободной, а инфраструктура улучшается. |
The Special Rapporteur also visited Mandalay and saw the sites where other recent incidents of communal violence had occurred. | Специальный докладчик также посетила Мандалай и посмотрела места, где происходили другие недавние случаи столкновений между сообществами. |
And I send this barrel off to Mandalay. | И эту бочку я пошлю в Мандалай. |
In addition to the capital city Naypyitaw, the Special Rapporteur expressed his intention to visit Mandalay, Kayin State, Rakhine State and Yangon. | Помимо столицы страны города Нейпидо, Специальный докладчик выразил намерение посетить Мандалай, Каренскую область, Араканскую область и Янгон. |
During the first week of August, General Hso Ten was transferred to three different prisons in one week: from Khamti prison to Mandalay prison, from Mandalay prison to Insein prison, and finally from Insein prison to Sittwe prison. | В течение первой недели августа генерал Хсо Тен переводился в три различные тюрьмы только за семь дней: из тюрьмы Кхамти в тюрьму Мандалай, из тюрьмы Мандалай в тюрьму Инсейн и наконец из тюрьмы Инсейн в тюрьму Ситтве. |
Ven. Baddanda Rajadhama Bi Wuntha, who was responsible for training 500 monks at Masoeyain monastery in Mandalay and who has allegedly been imprisoned in Mandalay since 1990 for having refused to attend religious ceremonies organized by the authorities; Ven. | Преподобный Бадданда Раджадхама Би Вунта, в задачу которого входила подготовка 500 монахов монастыря Масоейян в Мандалай, содержится, по сообщениям, под стражей в тюрьме Мандалай с 1990 года за отказ от посещения религиозных церемоний, организованных властями. |
Derek had a card for Jesse Mandalay tucked inside one of his books. | У Дереке была визитка Джесси Мандалэй, засунутая в одну из его книг. |
Well, we have reason to believe that Mandalay was working with a partner. | Что ж, у нас есть причина поверить, что Мандалэй работал с напарником. |
Maybe Derek thought he was on a flexible payment plan, needed more time, and Mandalay killed him for it. | Возможно Дерек думал, что у него свободный график платежей по долгу, хотел отсрочки, и Мандалэй убил его за это. |
Mandalay, Caesars, Bellagio. | Мандалэй, Цезарь, Белладжио. |
Rampart Federal on 93rd posted a transaction that size, made by a Jesse Mandalay at 11:53 A.M. that day. | Отделение Рампарт Федерал на 93 улице провело транзакцию такого размера сделанную Джесси Мандалэй в 11:53 в тот день. |
The Special Rapporteur also thanks very warmly the medical staff of the Mandalay General Hospital for their competent care and kind attention. | Специальный докладчик также горячо благодарит медицинских работников Главной больницы Мандалая за их компетентный уход и внимание. |
(b) The mosque in Yamethin, Mandalay Division; | Ь) мечеть Яметин в районе Мандалая; |
Subsequently, she was transferred to Mandalay prison; on 18 November 2008, she was transferred to Kale prison in Sagaing Division, some 680 miles north of Yangon. | Впоследствии она была переведена в тюрьму Мандалая; 18 ноября 2008 года ее перевели в тюрьму Кале округа Сагайн, примерно в 680 милях к северу от Янгона. |
Myint Maung Maung, male, aged about 30; reportedly detained in Mandalay central prison; reportedly transferred to a hospital near the prison in June 2001 after he become paralysed in both legs. | Мьин Маунг Маунг, мужчина в возрасте около 30 лет; согласно сообщениям, содержался в центральной тюрьме Мандалая, а в июне 2001 года был переведен в больницу около тюрьмы с параличом обеих ног. |
In Shan State, the Special Rapporteur's team, because of the urgent need for his evacuation from Lashio to the Mandalay general hospital, quickly visited Namtit in the Wa Special Region and the border town of Muse. | В Шанской национальной области группа Специального докладчика в силу того, что потребовался его срочный перевод из Лашо в центральную больницу Мандалая, осуществила краткую поездку в Намти в особом районе Ва и в приграничный город Муси. |
Well, the bank is sending over the surveillance footage of Mandalay right now. | Так, банк пересылает запись Мандалэя с камеры наблюдения прямо сейчас. |
He offered Derek a job behind your back to play Jesse Mandalay. | Он предложил Дереку работу за вашей спиной, Играть роль Джесси Мандалэя. |
My girlfriend Sammi heard from her boyfriend Ronni who heard from his cousin Pauly about Mr. Mandalay's presentation. | Моя подруга Сэмми слышала от друга Ронни который слышал от кузины Паулы про презентацию Мистера Мандалэя. |
We're here about Jesse Mandalay. | Мы здесь насчёт Джесси Мандалэя. |
A large majority of these resignations are reported to have been registered in Irrawaddy, Mandalay and Pegu Divisions. | Значительное большинство этих случаев, согласно сообщениям, было зарегистрировано в отделениях этой организации в Иравади, Мандалайской области и Пегу. |
U Gambira was arrested on 4 November 2007 in Singaing township in Mandalay division. | У Гамбира был арестован 4 ноября 2007 года в населенном пункте Сингайн в Мандалайской области. |
Visit to Mandalay and Mengwe States | Посещение Мандалайской области и области Магуэ |
Another prominent NLD office in Mandalay Divisions is also said to have started functioning. | И, согласно сообщениям, также возобновило работу еще одно крупное отделение НЛД в Мандалайской области. |
The team also visited the NLD office in Mandalay and met there with a large group of NLD members representing the Mandalay Division Organizing Committee and 11 townships, who had gathered on that day for their regular meeting. | Группа также посетила отделение НЛД в Мандалае и встретилась в этом городе с большой группой членов НЛД, представляющих Организационный комитет Мандалайской области и 11 районов, которые в этот день собрались на их обычное совещание. |
The Special Rapporteur generally observed in Yangon and Mandalay that there were visible signs of relaxation of tension in the life of the people. | Специальный докладчик в целом отметил явные признаки ослабления напряженности в жизни населения в Янгоне и Мандалайе. |
In addition, many other smaller development projects in urban areas, such as the restoration of tourist sights in Mandalay, are reported to rely upon forced labour. | Кроме того, по сообщениям, принудительный труд также используется при осуществлении многих других менее крупных проектов в области развития в городских районах, как например, восстановление туристических достопримечательностей в Мандалайе. |
Such reports have mostly related to meetings of the Union Solidarity Development Association organized since the beginning of 1994 in different parts of Myanmar (e.g., Toungoo, Monywa, Mandalay and Lokaw). | В большинстве случаев подобные сообщения касаются митингов Ассоциации союза солидарности за развитие, организуемых с начала 1994 года в различных частях Мьянмы (например, в Тунгу, Мониве, Мандалайе и Локаве). |
In 2004 the United Nations Children's Fund (UNICEF) Representative in Yangon was invited by the Government to visit the two major army recruitment centres in Yangon and Mandalay, in order to be briefed on the recruitment process. | В 2004 году правительство предложило представителю Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в Янгоне посетить два крупных вербовочных армейских центра в Янгоне и Мандалайе, с тем чтобы ознакомить его с процессом вербовки. |
She performed this song at Las Vegas nightclubs including Hakkasan nightclub at MGM Grand and Light nightclub at Mandalay Bay. | Она исполняла эту песню в ночных клубах Лас-Вегаса, включая Hakkasan nightclub в MGM Grand и Light nightclub в Мандалай-Бэй. |
This bunch is from the Mandalay Bay. | Эта кучка из Мандалай-Бэй. |
Timbaland performed part of the lead single "Morning After Dark" live at one of the album's launch parties at Mandalay Bay Beach on October 17 and again During the F1 in Abu Dhabi, UAE on October 30, 2009. | Тимбалэнд исполнил часть песни «Morning After Dark» на одной из посвященных альбому вечеринок в Мандалай-Бэй 17 октября и снова во время F1 в Абу-Даби, ОАЭ 30 октября. |
Christopher Harlowe is charged with stealing this... the Mandalay Ruby. | Кристофер Харлоу обвиняется в краже этого: Мандалайский рубин. |
The United Nations Resident Coordinator joined the Representative on his visit to the Mandalay recruitment centre, during which information was provided on a number of processes related to recruitment. | Резидент-координатор Организации Объединенных Наций присоединился к представителю в поездке в Мандалайский центр вербовки, в ходе которой была представлена информация по ряду процессов, связанных с вербовкой. |
The Mandalay Ruby was a master get. | Мандалайский рубин - добыча мастера. |
With regard to the Ph.D. programmes, Yangon University, Mandalay University, Yangon Economic University and Yangon Institute of Education have introduced the doctorate courses. | Что касается программ подготовки кандидатов наук, то в Рангунском университете, Мандалайском университете, Рангунском экономическом университете и Рангунском педагогическом институте была создана аспирантура. |
The NLD had also been authorized to send party organizers to prepare for the reopening of offices in Mandalay, Mergui and Ayeyarwady Districts, according to NLD spokesperson U Lwin. | НЛД было также разрешено направить партийных активистов для возобновления работы отделений в Мандалайском, Мергийском и Айеярвадийском районах, что было подтверждено пресс-секретарем НЛД У Львином. |
Ladies and gentlemen, welcome to the Mandalay Bay resort and casino of Las Vegas. | Леди и джентльмены, приветствуем всех вас в "Мэндэлей-Бэй" ... МАЙКЛ БАФФЕР КОММЕНТАТОР НА РИНГЕ... развлекательном центре и казино Лас-Вегаса. |
Hello, I'm Jim Lampley with Larry Merchant and Max Kellerman live from the Mandalay Bay Hotel in Las Vegas, where we anticipate one of the most outrageous and compelling events in boxing history. | Здравствуйте, мы - Джим Лэмпли и Макс Келлерман в прямом эфире из "Мэндэлей-Бэй" в Лас-Вегасе, станем свидетелями одного из увлекательнейших поединков за всю историю бокса. |
We're at the Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, Nevada, for the much anticipated showdown, between Mason "The Line" Dixon, and Rocky "The Italian Stallion"Balboa. | Здесь, в Лас-Вегасе, в комплексе "Мэндэлей-Бэй" наконец, состоится долгожданная встреча между Мейсоном Диксоном и Рокки Бальбоа. |
The first installation was completed at Mandalay Bay in Las Vegas in 1999. | В 1999 году первая подобная системы была установлена в «Mandalay Bay» в Лас-Вегасе. |
Expanding her role as producer, Neal is creating and developing several multimedia projects: a reality show based on her R & B group, "Assorted Flavors", a fitness and lifestyle brand, and multiple feature projects through her development deal with Mandalay Bay Entertainment. | Расширяя свою роль в качестве продюсера, Нил создала и развила разные мультимедийные проекты: реалити-шоу на основе своей R & B группы «Assorted Flavors», фитнес и бренды стилей жизни, а также несколько проектов во время сотрудничества с «Mandalay Bay Entertainment». |
The Aces play their games at Mandalay Bay Events Center. | Домашние игры «Эйсес» проводят в «Mandalay Bay Events Center». |
In November 2005, the Government announced that it had commenced its relocation of several ministries from the capital in Yangon to what it purports to be a "command and control centre" currently under construction near Pyinmana, in southern Mandalay Division. | В ноябре 2005 года правительство объявило о начале переноса ряда министерств из столицы страны Янгона в сооружаемый неподалеку от Пиинмана в южной части района Мандалей "Центр командования и контроля". |
I've a neater, sweeter maiden in a cleaner, greener land! On the road to Mandalay. | На дороге в Мандалей... От Суэца правь к востоку, где в лесах звериный след, Где ни заповедей нету, ни на жизнь запрета нет. |
You know, I've taken the tour at Mandalay Bay. | Ты знаешь, я как-то взял тур в «Мандалей Бэй». |