| In garrisons and towns in Manchuria Han Chinese made up 80% of the population. | В гарнизонах и городах Маньчжурии ханьцы составляли 80 % населения. |
| With the end of the Civil War, he ended up in Manchuria and was discharged on May 12, 1923. | С конца гражданской войны, он оказался в Маньчжурии и был выписан 12 мая 1923 года. |
| At the end of 1924, he was chairman of the Manchurian Agricultural Society, whose main task was the dissemination of agricultural knowledge and work to improve local livestock and agricultural crops in Northern Manchuria. | В конце 1924 г. был председателем «Маньчжурского сельскохозяйственного общества», ставившего своей главной задачей распространение сельскохозяйственных знаний и работу по улучшению местного животноводства и сельскохозяйственных культур Северной Маньчжурии. |
| Manchuria Railway is our lifeline | Железная дорога в Маньчжурии это наш источник жизни. |
| Its focus, however, was the Pacific coast, where Russia and Japan competed for control of Port Arthur, an ice-free port at the southern tip of Manchuria. | Однако деятельность компании преимущественно сосредоточилась на тихоокеанском побережье, где на южной оконечности Маньчжурии находился незамерзающий порт - Порт-Артур, за контроль над которым боролись Россия и Япония. |
| The Japanese government had just sent troops into Manchuria. | Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию. |
| And Chinese troops did not defend Manchuria from the Japanese | Китайские войска не стали защищать Маньчжурию от японцев. |
| You say you refused, but a month November 10th, 1931... there you are arriving in Manchuria... or shall I call it Manchukuo? | Вы утверждаете, что отказались, однако месяц спустя, 10 ноября 1931 года... вы прибыли в Маньчжурию, или, лучше сказать, в Маньчжоу Го? |
| Tactically employed in battle as a four-gun field battery, Japanese combat forces used the weapon during the invasion of Manchuria, Soviet-Japanese Border Wars and the Second Sino-Japanese War. | Находясь в составе батарей из 4 орудий, японская армия применяла Тип 88 во время вторжения в Маньчжурию, советско-японских пограничных войнах и Второй японо-китайской войны. |
| The museum has a shape of an opened calendar, and is located on the site where the Japanese troops destroyed the South Manchuria Railway, the prelude to the invasion of Manchuria. | Музей выглядит как огромный раскрытый календарь, построенный на том месте, где японские войска разрушили Южно-маньчжурскую железную дорогу, что стало предпосылкой для вторжения в Маньчжурию. |
| Injured in Manchuria, war hero. | Он был ранен в Манчжурии, герой войны. |
| Under the clear sun of Manchuria, Masuo buried... | Под ярким солнцем Манчжурии Масуо закопали... |
| We were fighting in Manchuria together, and there was an explosion. | Мы вместе воевали в Манчжурии. Произошел взрыв. |
| If I see him in Manchuria, I want to give it back. | Если я встречу его в Манчжурии, я ему его верну. |
| We were fighting in Manchuria together. | Мы вместе воевали в Манчжурии. |
| All in 1945 lived in Tumet-khoshuns Southern Khingan Province (Manchuria). | Все в 1945 году проживали в Тумет-Хошуне Южно-Хинганской провинции (Маньчжурия). |
| Now the Kwantung Army in Manchuria became Manchukuo | Сейчас Маньчжурия стала Маньчжоу-Го Квантунской армии. |
| Manchukuo is not a colony, Manchukuo is Manchuria | Маньчжоу Го - это не колония, Маньчжоу Го - это Маньчжурия. |
| Manchuria, Nomonhan, China | Маньчжурия, Номонхан, Китай |
| "Battlefield - Manchuria - The Forgotten Victory", Battlefield (documentary series), 2001, 98 minutes. | Поле битвы - Маньчжурия: забытая Победа (Battlefield - Manchuria: The Forgotten Victory) - документальный фильм 2001 года Великая Война. |
| Me and my late husband fled to Manchuria. Really? | Мы с моим последним мужем бежали в Манчжурию. |
| The Japanese at first tried to appease the Russians, declaring Manchuria beyond its sphere of interest in exchange for a similar guarantee from Russia about Korea. | Японцы сначала попытались договориться с Россией и объявить Манчжурию вне сферы своих интересов в обмен на аналогичную гарантию от России в отношении Кореи. |
| As noted by the Service for War-displaced Japanese in China, Returnees to Japan and the Families (The Service), during the Second World War, the Government of Japan promoted immigration to former Manchuria, the present North-western part of the People's Republic of China. | Как было отмечено Службой в интересах японцев, перемещенных в ходе второй мировой войны в Китай, репатриантов в Японию и их семей (Служба), правительство Японии поощряет иммиграцию в бывшую Манчжурию, а ныне - северо-западную часть Китайской Народной Республики. |
| I'm being transferred to Manchuria. | Меня переводят в Манчжурию. |
| They fed supplies into North Korea through six rail lines, five from Manchuria and one from Siberia. | Грузы доставлялись в Северную Корею по шести железнодорожным путям, пять шли через Манчжурию и один из Сибири. |
| Why were you between Mongolia and Manchuria? | Что вы делали между Монголией и Маньчжурией? |
| The Tribunal noted that "his only part in relation to that count was to sign the post-war agreement between the USSR and Japan settling the boundary between Manchuria and Outer Mongolia". | Трибунал отметил, что "его роль в связи с этим разделом обвинения сводилась лишь к тому, что он подписал послевоенное соглашение между СССР и Японией, в котором устанавливалась граница между Маньчжурией и Внешней Монголией". |
| Tōyama was a strong supporter of Japanese control over Manchuria, and joined forces with the anti-Russian Tairo Doshikai movement in 1903. | Тояма был решительным сторонником японского контроля над Маньчжурией и объединил усилия с антироссийским движением «Антирусское товарищество» (яп. |
| The Nationalist army appeared poised to restore its rule over Manchuria, which was still officially claimed as part of the Republic of China. | Таким образом Национально-революционная армия заявила о возможности восстановления своей власти над Маньчжурией, которая по-прежнему считалась частью Китайской республики. |