We are hundreds of miles away from home, in the far and distant land of Manchuria. | Мы вдали от дома на сотни миль, в далёкой и сухой земле Маньчжурии. |
Give these instructions to the Shanghai Red Lanterns. They'll help you reach Kharbine in Manchuria. | Вот инструкции для Красных Фонарей в Шанхае которые помогут вам добраться в Харбин в Маньчжурии. |
During the greatest expansion of Haganat (the end of VI century) it supervised territories of Northeast China (Manchuria), Mongolia, Altai, Central Asia, Northern Caucasus. | В период наибольшего расширения каганата (конец VI века) он контролировал территории Северо-Восточного Китая (Маньчжурии), Монголии, Алтая, Средней Азии, Северного Кавказа. |
For example, the warlord Zhang Zuolin of Manchuria from the Fengtian clique openly cooperated with the Japanese for military and economic assistance. | Например, правитель Маньчжурии Чжан Цзолинь придерживался военного и экономического сотрудничества с японцами. |
De Godzinsky performed with Chaliapin in fiftyseven concerts in Manchuria, China and Japan. | Он тогда дал 57 концертов в Маньчжурии, Китае и Японии. |
The Russian declaration of war has sent a million soldiers into Manchuria. | Россия объявила войну и послала миллионы солдат в Маньчжурию. |
The Japanese government had just sent troops into Manchuria. | Японское правительство только что отправило войска в Маньчжурию. |
Zhang held the position of Prime Minister until the collapse of Manchukuo following the Soviet Red Army's invasion of Manchuria in August 1945. | Чжан занимал должность премьер-министра вплоть до самого распада Маньчжоу-го в результате вторжения в Маньчжурию частей Красной Армии в августе 1945 года. |
If we want to conquer China, we need to conquer Mongolia and Manchuria first. | Для того, чтобы завоевать Китай, Япония должна сначала завоевать Маньчжурию и Монголию. |
Taoliao Army, was the former Hsingan Reclamation Army that had gone over to the Japanese during the invasion of Manchuria. | Армия Таоляо («Таонань-Ляонинская армия») - бывшая «Армия освобождения Хингана», которая перешла на сторону японцев во время их вторжения в Маньчжурию. |
They ran anti-Russian espionage networks in Korea, China, Manchuria, and Russia. | Развернули антироссийские разведывательно-подрывные сети в Корее, Китае, Манчжурии и России. |
If I see him in Manchuria, I want to give it back. | Если я встречу его в Манчжурии, я ему его верну. |
Tell me, in Manchuria, did you eat snakes? | Скажи, а ты в Манчжурии ел змей? |
In 100 places In far of! Manchuria | В сотне мест вдалеке от Манчжурии |
From Manchuria, the 18th Infantry Regiment and its sister regiments travelled to Korea, where they embarked on four transport vessels at Pusan. | 18-й пехотный полк отправился из Манчжурии в Корею, отплыв на четырёх транспортах из Пусана. |
The first phase of this war consisted of the invasion, occupation and consolidation by Japan of that part of China known as Manchuria, and of the province of Jehol. | Первый этап этой войны заключался во вторжении, оккупации и присвоении Японией этой части Китая, известной как Маньчжурия, и провинции Жэхэ. |
Manchuria, Nomonhan, China | Маньчжурия, Номонхан, Китай |
Far East: south of Primorsky district, south-west island Sakhalin, south Kuril islands (Kunashir); Japan, Korea, north-east China (Manchuria).This species occurs sporadical by small groups (5-10 plants) often. | Дальний Восток: юг Приморского края, юго-запад о.Сахалин, южные Курильские острова (о.Кунашир); Япония, Корея, сев.-вост. Китай (Маньчжурия). |
Likewise, Manchuria was also governed by military generals until its division into provinces, though some areas of Xinjiang and Northeast China were lost to the Russian Empire in the mid-19th century. | Маньчжурия до её разделения на провинции также управлялась военными губернаторами, но некоторые земли были в середине XIX века переданы Российской Империи. |
"Battlefield - Manchuria - The Forgotten Victory", Battlefield (documentary series), 2001, 98 minutes. | Поле битвы - Маньчжурия: забытая Победа (Battlefield - Manchuria: The Forgotten Victory) - документальный фильм 2001 года Великая Война. |
Me and my late husband fled to Manchuria. Really? | Мы с моим последним мужем бежали в Манчжурию. |
The Japanese at first tried to appease the Russians, declaring Manchuria beyond its sphere of interest in exchange for a similar guarantee from Russia about Korea. | Японцы сначала попытались договориться с Россией и объявить Манчжурию вне сферы своих интересов в обмен на аналогичную гарантию от России в отношении Кореи. |
As noted by the Service for War-displaced Japanese in China, Returnees to Japan and the Families (The Service), during the Second World War, the Government of Japan promoted immigration to former Manchuria, the present North-western part of the People's Republic of China. | Как было отмечено Службой в интересах японцев, перемещенных в ходе второй мировой войны в Китай, репатриантов в Японию и их семей (Служба), правительство Японии поощряет иммиграцию в бывшую Манчжурию, а ныне - северо-западную часть Китайской Народной Республики. |
To make the screaming stop, I'd have invaded Manchuria, persecuted the Chinese, died for the Emperor, crashed my plane on an American warship, even worked for two Yumimoto companies! | Чтобы прекратить эти крики, я была готова захватить Манчжурию, преследовать тысячи китайцев, отдать жизнь за императора, направить свой самолет на американский линкор, и, возможно, даже работать в двух компаниях "Юмимото". |
They fed supplies into North Korea through six rail lines, five from Manchuria and one from Siberia. | Грузы доставлялись в Северную Корею по шести железнодорожным путям, пять шли через Манчжурию и один из Сибири. |
Why were you between Mongolia and Manchuria? | Что вы делали между Монголией и Маньчжурией? |
The Tribunal noted that "his only part in relation to that count was to sign the post-war agreement between the USSR and Japan settling the boundary between Manchuria and Outer Mongolia". | Трибунал отметил, что "его роль в связи с этим разделом обвинения сводилась лишь к тому, что он подписал послевоенное соглашение между СССР и Японией, в котором устанавливалась граница между Маньчжурией и Внешней Монголией". |
Tōyama was a strong supporter of Japanese control over Manchuria, and joined forces with the anti-Russian Tairo Doshikai movement in 1903. | Тояма был решительным сторонником японского контроля над Маньчжурией и объединил усилия с антироссийским движением «Антирусское товарищество» (яп. |
The Nationalist army appeared poised to restore its rule over Manchuria, which was still officially claimed as part of the Republic of China. | Таким образом Национально-революционная армия заявила о возможности восстановления своей власти над Маньчжурией, которая по-прежнему считалась частью Китайской республики. |