| Stiles and Malia are headed to the lake house. | Стайлз и Малия поехали в домик на озере. |
| But actually Malia's your best friend. | Но вообще-то Малия твой лучший друг. |
| I think Malia almost getting run down by a car could've been bad. | Я думаю, когда Малия чуть не попала под машину, это могло закончиться плохо. |
| I don't think Malia's got all the vans. | Кажется, Малия не всё отключила. |
| It's why Malia trusted me first, even though she probably didn't know it. | Поэтому Малия сразу доверилась мне, даже если не отдавала себе в этом отчёта. |
| Gabriel told Malia that he was leaving to take a construction job on the mainland. | Габриэл сказал Малии, что он уезжает, чтобы устроиться строителем на большой земле. |
| Unless you already got Malia something? | Только если ты уже не купил что-то Малии? |
| Adam told me what happened - that you called him on the way to Malia's. | Адам рассказал мне, что случилось, что ты позвонил ему по дороге к Малии. |
| You know, one of my biggest regret about Malia is that I didn't ask her to marry me sooner. | Знаешь, больше всего я сожалею о том, что не попросил руки Малии раньше. |
| The selection was slow because Malia is allergic to animal dander; the president subsequently said that the choice had been narrowed down to either a labradoodle or a Portuguese Water Dog, and that they hoped to find a shelter animal. | Однако выбор собаки затянулся из-за аллергии Малии на собачью шерсть; впоследствии президент сказал, что выбирает между лабрадором и португальской водяной собакой, причём они намерены взять пса из приюта. |
| Two years ago I thought I lost Malia forever. | Два года назад, я думал, что потерял Малию навсегда. |
| Kono and Malia would have been killed immediately. | Коно и Малию сразу бы убили. |
| You know she looks just like Malia. | Знаешь... она так похожа на Малию. |
| A young girl named Malia was found. | Нашли лишь девочку Малию. |
| You know, when I first lost Malia, as you might imagine, I was in a... pretty dark place. | Когда я потерял Малию, как ты понимаешь, я пережил... не лучшее время. |
| He and Malia's first date was eight years ago up on the North Shore. | Его первое свидание с Малией было 8 лет назад на северном побережье. |
| You know, I bet this means he broke up with Malia. | Знаешь, я готов поспорить, он порвал с Малией. |
| I know you're back with Malia. | Я знаю ты снова с Малией. |
| I didn't break up with Malia, all right? | Я не порвал с Малией, ясно? |
| Fine. Have you seen Malia since we ran into her at the hospital? | Ты встречался с Малией, после того, как мы видели ее в больнице? |