Английский - русский
Перевод слова Malaysian

Перевод malaysian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Малайзийский (примеров 44)
The first winners of the award which was given on November 20, 2013, were the Indonesian poet Abdul Hadi Wiji Muthari, the Malaysian scholar Sharif Abu Bakar and the Russian orientalist Victor A. Pogadaev. Первыми лауреатами премии, вручение которой состоялось 20 ноября 2013 г., стали индонезийский поэт Абдул Хади Виджи Мутхари, малайзийский учёный Шариф Абу Бакар и российский востоковед Виктор Погадаев.
Joan Margaret Marbeck (born 26 June 1944, Malacca City, Malaysia), a Malaysian scholar specializing in the study of Malay-Portuguese Creole language Kristang in Malaysia and other countries (Singapore, Australia, Macau). Joan Margaret Marbeck; род. 26 июня 1944 (1944-06-26), Малакка, Малайзия), малайзийский учёный, специализирующийся на изучении малайско-португальского креольского языка кристанг в Малайзии и других странах (Сингапур, Австралия, Макао).
Malaysia's Armed Forces Act 1972 and Police Act 1967 covered Malaysian personnel serving as experts on missions abroad, wherever they were deployed. Действие Закона Малайзии о вооруженных силах 1972 года и Закона о полиции 1967 года распространяется на малайзийский персонал, служащий в качестве экспертов в миссиях за рубежом, где бы они ни были развернуты.
A Malaysian Delegate to ASEAN Preparatory Meeting for the ASEAN-AUSTRALIA Forum, 8-9 March 1991, Singapore. Малайзийский делегат совещания АСЕАН по подготовке к форуму "АСЕАН - Австралия", 8-9 марта 1991 года, Сингапур.
A Malaysian Delegate to the 14th ASEAN-Australia Forum, 22-23 April 1991, Canberra. Малайзийский делегат 14-го форума "АСЕАН - Австралия", 22-23 апреля 1991 года, Канберра.
Больше примеров...
Малазийский (примеров 25)
In this regard, we support the programmes undertaken by such non-governmental organizations as the Malaysian AIDS Council and other community-based groups, as well as religious leaders, women, young people and people living with HIV/AIDS. В этой связи мы поддерживаем программы, осуществляемые такими неправительственными организациями, как Малазийский совет по борьбе со СПИДом, и другими общественными объединениями, а также религиозными авторитетами, женщинами, молодежью и людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом.
To further strengthen the collaborative approach, an inter-ministerial committee was established that brings together 14 ministries as well as the Malaysian AIDS Council, an umbrella organization of non-governmental organizations working together to fight HIV/AIDS. Для дальнейшего укрепления подхода на основе сотрудничества был учрежден межминистерский комитет, объединяющий 14 министерств, а также Малазийский совет по вопросам СПИДа, зонтичная организация неправительственных организаций, которые совместно работают по борьбе со СПИДом.
Led by the Ministry of Health, in partnership with our leading non-governmental organization, the Malaysian AIDS Council, harm-reduction programmes, including opiate substitution therapy and needle and syringe exchange programmes, were implemented in October 2005. Под руководством министерства здравоохранения, в партнерстве с нашей ведущей неправительственной организацией Малазийский совет по проблемам СПИДа в октябре 2005 года были осуществлены программы уменьшения ущерба, включая программу терапии с заменой опиата, и программы обмена игл и шприцов.
(a) The meeting expressed concern at the ongoing defamation suit filed in a Malaysian court against the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. а) участники совещания выразили озабоченность по поводу поданного в малазийский суд иска против Специального докладчика по вопросу о независимости судей и адвокатов, которому вменяется в вину распространение порочащих сведений.
The Malaysian National Committee on Geographical Names, established on 11 September 2002 by the Malaysian Cabinet, is responsible for coordinating geographical naming activities in Malaysia. Малазийский национальный комитет по географическим названиям, учрежденный 11 сентября 2002 года кабинетом министров Малайзии, несет ответственность за координацию деятельности по присвоению географических названий в Малайзии.
Больше примеров...
Малазийские (примеров 18)
Malaysian authorities have assured us that the factory the network used is no longer producing centrifuge parts. Малазийские власти заверяют нас, что использовавшийся сетью завод уже не производит деталей центрифуг.
Malaysian women have made significant progress in almost all areas of development in the last three decades. Малазийские женщины за последние три десятилетия. добились значительного прогресса почти во всех областях развития.
For example, Malaysian television producers could choose to comply with, say, America's easier-to-meet safety standards, then sell the same product in both markets, reaping the benefits of economies of scale while lowering compliance costs. Например, малазийские производители телевизоров могут решить соответствовать американским, более простым, стандартам безопасности, а затем продавать этот продукт на обоих рынках, пожиная плоды от эффекта масштаба, одновременно снижая издержки на соблюдение стандартов.
She said she loved the sound of my project, could she go to her local English-language bookshop and choose my Malaysian book and post it to me? Она сказала, что ей понравилась идея моего проекта и что она может пойти в местный англоязычный магазин, выбрать для меня малазийские книги и отправить их мне.
As Malaysian experts have collaborated with the UNDP country office in Afghanistan and the Government of Afghanistan to rebuild this industry, SRU-B financed an investment meeting in Malaysia in March 2006. А пока малазийские эксперты вместе со страновым отделением ПРООН в Афганистане и правительством Афганистана сотрудничают в деле восстановления этой отрасли, Региональное подразделение в Бангкоке выделило финансовые средства на проведение в марте 2006 года в Малайзии инвестиционного совещания.
Больше примеров...
Малайской (примеров 4)
Participation in all major activities of the Malaysian Bar Association since 1970. Участвовал во всех основных мероприятиях Малайской ассоциации адвокатов с 1970 года.
The primary concern of Malaysian public-administration policies during the post-independence era was to ensure the maintenance of law and order, political stability and the establishment of democratic processes of government. Основной заботой малайской политики в области государственного управления в период после получения независимости было обеспечение поддержания правопорядка, политической стабильности и установление демократических процессов правления.
Participated in the 10th Malaysian Law Conference on "The Role of Lawyers and the Bar Council in Society" from 28-30 November 1994. Участвовал в десятой Малайской правовой конференции на тему «Роль юристов и Совета адвокатов в обществе», состоявшейся 28 - 30 ноября 1994 года.
The unlawful manufacture, possession, custody, control, carriage and use of arms and ammunition have been criminalized under domestic law and are strictly regulated by the Royal Malaysian Police under the Act. Незаконное производство, владение, хранение, контроль, перевозка и использование оружия и боеприпасов являются уголовным преступлением в соответствии с внутригосударственным законодательством и находятся под строгим контролем со стороны королевской малайской полиции в соответствии с этим законом.
Больше примеров...
Малайзия (примеров 69)
In 1980 Malaysia launched the Malaysian Technical Cooperation Programme (MTCP) in order to provide technical assistance to other developing countries. В 1980 году Малайзия начала осуществление Малайзийской программы технического сотрудничества с целью оказания технической помощи другим развивающимся странам.
Malaysia has in fact taken positive steps to address the public concerns and allegations on certain aspects of the Malaysian Judiciary. Так, Малайзия предпринимает позитивные шаги для рассмотрения озабоченностей общественности в отношении определенных аспектов функционирования судебной системы Малайзии.
Malaysia refutes any suggestion that a Malaysian company, SCOPE, is involved with an international network which supports the illegal production of centrifuges. Малайзия отвергает всякий тезис на тот счет, будто малайзийская компания "СКОУП" причастна к международной сети, поддерживающей нелегальное производство центрифуг.
Malaysia had been an active participant in international security and peacebuilding initiatives, as evidenced by the Malaysian Technical Cooperation Programme, which was part of a capacity-building programme for South-South cooperation, and the State's participation in the Guinea configuration of the Peacebuilding Commission. Малайзия была активным участником международных инициатив по вопросам безопасности и миростроительства, о чем свидетельствуют ее программа технического сотрудничества, являющаяся частью программы наращивания потенциала для сотрудничества Юг-Юг, и ее участие в структуре по Гвинее Комиссии по миростроительству.
Mr. Haniff (Malaysia) said that globalization had increased market access for Malaysian exports but had also had negative effects. Г-н Ханифф (Малайзия) говорит, что глобализация породила новые возможности для экспорта производимых в Малайзии товаров, но также повлекла за собой негативные последствия.
Больше примеров...