| By this time tomorrow, I'm going to be back in my humble croft in Majorca, sipping a 30-year-old Scotch. | Завтра в это же время я уже буду на своём скромном участке на Майорке потягивать тридцатилетний скотч. |
| I'd like to propose a toast to Carmen for organising the sale of the villa in Majorca so we didn't have to do a ruddy... | Я бы хотел сказать тост за Кармен за продажу виллы в Майорке чтобы нам не пришлось всё делать самим... Кармен. |
| In September 1113 a Pisan fleet making an expedition to Majorca was put off course by a storm and ended up near Blanes on the coast of Catalonia, which they initially mistook for the Balearics. | В сентябре 1113 года флот Пизы совершил экспедицию к Майорке, однако после шторма корабли выбросило к Бланесу на побережье Каталонии, которое они первоначально приняли за Балеарские острова. |
| I got in touch with the land registrar in Majorca. | Я связался с земельным кадастром на Майорке. |
| That's Majorca, isn't it? | Это на Майорке, да? |
| Majorca is the largest island of Spain by area and second most populated (after Tenerife in the Canary Islands). | Мальорка является самым густонаселенным островом Балеарских островов и второй самый густонаселенный остров в Испании после Тенерифе на Канарских островах. |
| Catalan became the language of the Kingdom of Majorca, as well the main language of the Kingdom of Valencia, particularly in coastal areas. | Каталанский стал языком королевства Мальорка, а также главным языком королевства Валенсия, особенно в прибрежных регионах. |
| Conscious of the fragility of the Kingdom of Majorca, James I undertook the conquest of Cerdanya to unify the new kingdom. | Осознавая хрупкость королевства Мальорка, Хайме I планировал завоевание Сардинии, чтобы присоединить и её к новому королевству. |
| The island was conquered by the Catalans, added to the Crown of Aragon and later became part of the medieval Kingdom of Majorca. | Форментера была завоёвана каталонцами, которые присоединили остров к владениям Арагона, позднее он стал частью средневекового королевства Мальорка. |
| It was carried out at various points in the current Sierra de Na Burguesa (formerly called Sierra de Portopí), approximately halfway between the current resort town of Santa Ponsa and the City of Majorca (present Palma de Mallorca). | Оно произошло в районе Сьерра-де-На-Бургеса (прежнее название Сьерра-де-Портопи), примерно на полпути между городами Санта-Понса и Мальорка (ныне Пальма-де-Майорка). |
| Let me have the cash, ticket to Majorca and I'll disappear for ever. | Оставьте мне деньги, билет на Майорку, и я исчезну навсегда. |
| Still in August 1501 Kemal Reis sailed to the Balearic Islands and the Ottomans landed at Majorca, where bitter fighting against the local Spanish forces took place. | В августе 1501 года Кемаль-реис прибыл к Балеарским островам, и османы высадились на Майорку, где имели место ожесточенные бои против местных испанских сил. |
| Yes, It is not in Majorca that you go all the time? | Разве ты не на Майорку ездил, как всегда? |
| Thus in 1285 he declared war on his uncle, James II of Majorca, and conquered both Majorca (1285) and Ibiza (1286), effectively reassuming suzerainty over the Kingdom of Majorca. | Таким образом в 1285 году он объявлял войну своему дяде, Хайме II Майоркскому, и победив его, занял Майорку (1285 год) и Ивису (1286 год). |
| If it's so great why do the Germans all want to go to Majorca? | Если всё так прекрасно, что ж они каждый август ездят отдыхать на Майорку? |
| These shoulders have shimmied like this all the way from Majorca to Ibiza. | Эти плечики вот так покачивались весь путь от Майорки до Ибицы. |
| From this date, he undertook to collect the fables and folklore of Majorca, which he began to publish in 1880 in various journals under the pseudonym Jordi d'es Racó. | Начиная с этого года, он начал собрать басни и фольклор Майорки, который начал публиковать в 1880 году в различных журналах под псевдонимом Jordi d'es Racó. |
| Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes. | Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке. |
| In 1898, the new bishop of Majorca, Pere Joan Campins i Barceló, appointed him as vicar general of the Diocese of Majorca. | В 1898 году, новый епископ Майорки, Пер Джоан Кампинс и Барсело, назначил его генеральным викарием епархии Майорка. |
| We organise the route in a way that the participants can enjoy magnificent landscapes with breathtaking panoramic views and also get to know something about Majorca's ways and customs. | Маршруты организованы таким образом, чтобы их участники смогли насладиться прекрасным пейзажем и видами природы, от которых захватывает дух. Это также дает возможность туристам ознакомиться с обычаями и образом жизни жителей Майорки. |
| In 1905, he also obtained the position of magistral canon of the Cathedral of Majorca. | В 1905 году он также получил должность каноника собора Майорка. |
| In 1315, the infante Ferdinand of Majorca invaded the Morea and tried to seize the vacant princely throne in right of his wife, Isabella of Sabran. | В 1315 году принц Фернандо де Майорка вторгся в Морею и попытался захватить княжеский престол, на который он претендовал по праву своего брака на Изабель де Сабран. |
| For this service from Palma, Majorca to the island of Ibiza. | Палма, Майорка - Ибица. Прибытие... |
| One tour in Palma, Majorca (1980) and Manacor, Menorca (2001). | Один тур в Пальме, «Майорка» (1980) и Манако, Менорка (2001). |
| In 1898, the new bishop of Majorca, Pere Joan Campins i Barceló, appointed him as vicar general of the Diocese of Majorca. | В 1898 году, новый епископ Майорки, Пер Джоан Кампинс и Барсело, назначил его генеральным викарием епархии Майорка. |
| Peter Taylor took the players on holiday to Majorca. | Питер Тейлор увез игроков в отпуск на Мальорку. |
| Once he became a lawyer (1878), he returned to Majorca to take up varying posts in the Island's judiciary. | После того, как он стал адвокатом (1878), он вернулся на Мальорку, чтоб занять различные должности в судебной системе острова. |
| King James I (13th century) returned to an era of expansion to the South, by conquering and incorporating Majorca and a good share of the Kingdom of Valencia into the Crown. | В XIII столетии король Хайме I начал эпоху экспансии, завоевав и присоединив к Короне Мальорку и значительную часть королевства Валенсии. |
| In May a fleet which had been blockading Algeciras landed at Majorca and quickly defeated James' army at the Battle of Santa Ponça. | В мае арагонский флот, до того блокировавший Альхесирас, был направлен на Мальорку, и в сражении при Санта-Понсе разбил армию Хайме. |
| And did you really have to say that about Majorca? | И обязательно нужно было говорить про эту Мальорку? |
| In 1374, Villefranche resisted the siege of Jaume III the son of last king of Majorca. | В 1374 году Вильфранш сопротивлялся осаде Хайме III, сына последнего короля Мальорки. |
| The anthem of Majorca is La Balanguera. | Национальный гимн Мальорки - La Balanguera. |
| Now pretender to the Kingdom of Majorca and the Principality of Achaea, James was kept in an iron cage in Barcelona until 1362. | Хайме стал главным претендентом на престол Мальорки и княжеский титул Ахеи и содержался в железной клетке в Барселоне до 1362 года. |
| Alcover did this by using forms and ideas taken from popular imaginary, like those we find in the poem 'Balanguera', which would be adapted to music by Amadeu Vives and become Majorca's present-day hymn. | Альковер сделал это с помощью форм и идей, взятых из популярных воображений, как и мы находим в стихотворении «Balanguera», которое будет адаптировано на музыку Амадеу Вивеса и станет нынешний гимном Мальорки. |
| Seems you have a history of hanging out in ritzy resort areas like Majorca, bilking rich, older women out of their money. | По всему, у вас богатая история околачивания на шикарных курортах, вроде Мальорки, и выкачивания денег из богатых немолодых женщин. |
| According to ICE, the only other place he's been is Majorca. | Если верить иммиграционной службе ещё он был на Мальорке. |
| Well, oddly enough, Majorca is one place I haven't been. | Довольно странно, но на Мальорке я не был. |
| We met at the resort in Majorca at a bagpipe class. | Мы познакомились в ресорте на Мальорке, на занятиях волынкой. |
| You're supposed to be in Majorca. | Предполагалось, что ты на Мальорке. |
| I have an errand in Majorca and need someone I can trust. | Есть одно дело на Мальорке, и мне нужен верный человек. |