The two great Hindu epics, Ramayana and Mahabharata, mention the use of alcohol. | Два великих индуистских эпоса Рамаяна и Махабхарата описывают употребление алкоголя. |
It is mentioned in the ancient Hindu texts of Mahabharata and Puranas that Lingam represents Lord Shiva. | В древних индуистских текстах, таких как Махабхарата и Пураны упоминается, что Лингам представляет Господа Шиву. |
The regency is famous for its classic Balinese paintings which mostly depict the story of epics such as Mahabharata or Ramayana. | Округ славится своими классическими балийскими картинами, на которых в основном изображаются истории из эпосов Махабхарата или Рамаяна. |
The great epic poem "Manas" contains more then a million lines and is 20 times as long as the Odyssey and Iliad together and 2.5 times longer than the Mahabharata. | Великая эпическая поэма «Манас» содержит более миллиона строк, в 20 раз длиннее, чем Одиссея и Илиада вместе взятые, и в 2,5 раза длиннее, чем Махабхарата. |
Chakyar Koothu is primarily a highly refined monologue where the performer narrates episodes from Hindu epics (such as the Ramayana and the Mahabharata) and stories from the Puranas. | Как правило, Чакьяр кутту - это вид глубоко переработанного монолога, в котором актёр рассказывает эпизоды из индийских эпосов (таких как Рамаяна и Махабхарата) и истории из Пуран. |
Sabhaparava of Mahabharata (II..9) mentions Anga and Vanga as forming one country. | В «Махабхарате» (II..9) также говорится об Анге и Ванге как о едином государстве. |
The last was inspired by a story in the Mahabharata and is the most famous. | Последняя была вдохновлена историей, описанной в «Махабхарате», и является наиболее известной. |
The Mahabharata (VI..46) mentions Mallas along with the Angas, Vangas, and Kalingas as eastern tribes. | В «Махабхарате» (VI..46) маллы упоминаются наряду с другими восточноиндийскими племенами ангов, вангов и калингов. |
The film was based on the legend of King Harishchandra, recounted in the Ramayana and the Mahabharata. | Фильм основан на легенде о радже Харишчандре, о котором рассказывается в «Рамаяне» и «Махабхарате». |
Later Vedic texts like the Tandya and Jaiminiya Brahmanas, as well as the Mahabharata, mention that the Sarasvati dried up in a desert. | В более поздних ведийских текстах, «Тандья-брахмане» и «Джайминия-брахмане», а также в «Махабхарате», утверждается что Сарасвати высохла в пустыне. |
This king is mentioned by Manu as having come into conflict with the Brahmins, and his story is repeated several times with variations in different parts of the Mahabharata as well as in the Puranas. | Этот царь упоминается Ману как вступивший в конфликт с брахманами; его история с несколькими вариациями повторяется несколько раз в различных частях «Махабхараты», а также в пуранах. |
He was a pupil of Vyasa, from whom he learned the Jaya, the original 8,800 verses of the Mahabharata. | Вайшампаяна был учеником Вьясы, от которого он научился Джайе - изначальным 8800 стихам «Махабхараты». |
At the age of 13, he was cast in Peter Brook's Shakespeare Company production of Mahabharata, touring the world between 1987 and 1989 and appearing in the televised version of the play broadcast in 1988. | В 13 лет принимал участие в постановке «Махабхараты» Питера Брука (международное турне в 1987-1989 годах) и снимался в её телевизионной версии (1988). |