Rajeev Dhavan recalled the story of Eklavya from the famous Indian epic, the "Mahabharata". | Раджив Дхаван напомнил историю Эклавии из известного индийского эпоса "Махабхарата". |
The regency is famous for its classic Balinese paintings which mostly depict the story of epics such as Mahabharata or Ramayana. | Округ славится своими классическими балийскими картинами, на которых в основном изображаются истории из эпосов Махабхарата или Рамаяна. |
To the left of Draupadi are the five Pandavas from the Mahabharata epic - Yudhishthira, Bhima, Arjuna, Sahadeva and Nakula. | Слева от Драупади располагаются пятеро братьев Пандавов из эпоса «Махабхарата» - Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева. |
The Mahabharata and several Brahmana works describe her sons, including Shakti, and grandson Parashara. | «Махабхарата» описывает её сыновей, включая Шакти и правнука Парашару. |
Mahabharata tells that this site was chosen because a sin committed on this land was forgiven on account of the sanctity of this land... | «Махабхарата» рассказывает, что это место было выбрано для проведения битвы потому, что любые грехи, совершённые на этой земле, не засчитывались. |
According to the Mahabharata, Duryodhana had named Karna the King of Anga. | Согласно «Махабхарате» Дурьодхана назначил Карну правителем Анги. |
The last was inspired by a story in the Mahabharata and is the most famous. | Последняя была вдохновлена историей, описанной в «Махабхарате», и является наиболее известной. |
The Mahabharata (VI..46) mentions Mallas along with the Angas, Vangas, and Kalingas as eastern tribes. | В «Махабхарате» (VI..46) маллы упоминаются наряду с другими восточноиндийскими племенами ангов, вангов и калингов. |
According to an account found in the Mahabharata (Adi Parva, Ch.-6), when Bhrigu's wife Puloma was pregnant and lived in her hermitage, a rakshasa harassed her. | Согласно «Махабхарате» (Адипарва, 5 и 6 главы), когда Пулома, жена Бхригу, была беременна, один из ракшасов влюбился в неё и похитил. |
Later Vedic texts like the Tandya and Jaiminiya Brahmanas, as well as the Mahabharata, mention that the Sarasvati dried up in a desert. | В более поздних ведийских текстах, «Тандья-брахмане» и «Джайминия-брахмане», а также в «Махабхарате», утверждается что Сарасвати высохла в пустыне. |
This king is mentioned by Manu as having come into conflict with the Brahmins, and his story is repeated several times with variations in different parts of the Mahabharata as well as in the Puranas. | Этот царь упоминается Ману как вступивший в конфликт с брахманами; его история с несколькими вариациями повторяется несколько раз в различных частях «Махабхараты», а также в пуранах. |
He was a pupil of Vyasa, from whom he learned the Jaya, the original 8,800 verses of the Mahabharata. | Вайшампаяна был учеником Вьясы, от которого он научился Джайе - изначальным 8800 стихам «Махабхараты». |
At the age of 13, he was cast in Peter Brook's Shakespeare Company production of Mahabharata, touring the world between 1987 and 1989 and appearing in the televised version of the play broadcast in 1988. | В 13 лет принимал участие в постановке «Махабхараты» Питера Брука (международное турне в 1987-1989 годах) и снимался в её телевизионной версии (1988). |