| She had this magnificent whip. | У нее был такой великолепный кнут. |
| Just peering up at this magnificent medieval castle fills the viewer with awe. | Одного взгляда на великолепный средневековый замок достаточно, чтобы почувствовать благоговение. |
| Magnificent view, isn't it? | Великолепный вид, правда? |
| In 1469 the reins of power passed to Cosimo's twenty-one-year-old grandson Lorenzo, who would become known as "Lorenzo the Magnificent." | В 1469 году бразды правления перешли к двадцатиоднолетнему внуку Козимо - Лоренцо, который был известен как «Лоренцо великолепный». |
| After the war, she traveled to Japan, China, Indonesia, and Cambodia, and her adventures became the basis for two of her most celebrated books: Angkor the Magnificent (1924) and New Journeys in Old Asia (1927). | После войны она отправилась в путешествие по Японии, Китаю, Индонезии и Камбодже, по окончанию которого Кэнди написала две книги, «Великолепный Анкгор» (1924) и «Новое путешествие в старую Камбоджу» (1927). |
| A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. | Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь. |
| Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! | Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь! |
| I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. | Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа. |
| The impressive Montparnasse Tower, from which you can enjoy magnificent views over Paris, is a short distance from the Best Western. | Величественный Монпарнас, откуда открывается завораживающий вид на Париж, находится в нескольких минутах ходьбы от отеля Best Western. |
| When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... | Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе. |
| The States participating in those Groups have shown a magnificent spirit of solidarity. | Государства, участвующие в работе этих групп, продемонстрировали прекрасный дух солидарности. |
| Surrounded by luxurious vegetation that contrasts with the arid Sinai Desert, they offer a magnificent view of the entire bay and the island of Tiran. | Окруженные роскошной растительностью, которая контрастирует с засушливой Синайской пустыней, они имеют прекрасный вид на залив и остров Тиран. |
| Today, our Headquarters, a magnificent set of buildings whose elegant silhouette is known in every corner of the world, needs urgently to be renovated and modernized. | Этот прекрасный комплекс зданий Центральных учреждений, изящный силуэт которых знают во всем мире, сегодня срочно нуждается в ремонте и переоборудовании. |
| Shortly, we'll know which of the couples here today... will represent our magnificent dance club in the National Championship... that we will host tomorrow here in Ashdod... and will be broadcast on TV! | Приветствуем вас на отборочном туре! Скоро мы узнаем, кто из вас будет представлять наш прекрасный танцевальный клуб на всеизраильском конкурсе, который состоится завтра, здесь, в Ашдоде, и будет показан по телевидению. |
| It just seems to me, seems to me that only a really low IQ population could have taken this beautiful continent this magnificent American landscape, that we inherited... | ћне просто кажетс€, кажетс€ что только действительно низкоинтеллектуальное население могло вз€ть этот прекрасный континент... этот величественный американский ландшафт, который мы унаследовали... |
| At the beginning of the 11th century, Emperor Henry II endowed Basel with a magnificent new cathedral. | Император Генрих II в начале XI в. пожаловал средства на новый роскошный собор. |
| Wonderfully located on the shore of Lake Geneva, this magnificent hotel is a perfect blend of traditional Swiss hospitality and the utmost in contemporary 5-star comfort, service and dining. | Роскошный отель Mandarin Oriental расположен на правом берегу реки Роны, всего в нескольких минутах ходьбы от финансовых учреждений, первоклассных магазинов и галерей Женевы. |
| Madinat Jumeirah translates into the 'City of Jumeirah', so named because of the sheer variety of this magnificent Resort, located in the heart of fashionable Jumeirah. | Madinat Jumeirah, в переводе «Город Джумейра», вполне соответствует своему названию. Роскошный комплекс в арабском стиле удачно сочетает в себе старинные мотивы и самые современные удобства и технологии. |
| All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years. | Все эти предрассудки и обряды проистекают от дьявола, который и сделал Пачакамак объектом преклонения и по приказу которого много лет назад был построен богатый и роскошный храм». |
| Yes, and there the palace. Luxurious and magnificent. | Там роща олив, апельсиновые, мельничные ивы Там дворец, роскошный, расписанный |
| This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. | Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы. |
| He had produced a magnificent piece of work that would stand the test of time. | Он подготовил замечательный документ, который выдержит испытание временем. |
| Located in the ancient heart of the famous spa city of Karlovy Vary, our recently renovated hotel offers guests magnificent views of the colonnade and historic part of town. | Из этого недавно отремонтированного отеля, разместившегося в старинной части знаменитого курорта Карловы Вары, открывается замечательный вид на колоннаду и исторический центр города. |
| I've got a magnificent toast. | У меня есть замечательный тост! |
| Okay, you're a magnificent surgeon. | Ладно, замечательный хирург. |
| A magnificent thing, to watch the world through his red haze. | Потрясающе смотреть на мир через его красный туман. |
| It's magnificent, isn't it? | Потрясающе, не правда ли? |
| I'm sure it was magnificent. | Да, это потрясающе. |
| You sing magnificent, right? | Поёшь ты потрясающе, так? |
| This kind of celadon is famous around the world It's magnificent, isn't it? | Этот селадон известен во всем мире Потрясающе, не правда ли? |
| I got him this magnificent set. | Я достал ему этот изумительный набор. |
| Cathedral of Santa Maria del Fore - a magnificent architectural masterpiece, richly decorated with works of great Italian artists. | Собор Санта Мария дель Фьоре - изумительный архитектурный шедевр, богато украшенный произведениями великих итальянских художников. |
| It must be a magnificent solarium! | Наверное, это изумительный солярий! |
| What a magnificent flip-flop. | Какой изумительный поворот событий. |
| Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели. |
| Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. | Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни. |
| In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. | В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
| Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. | Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE. |
| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| In late 2009, he began work on his second album, which is pre-titled "Magnificent". | В конце 2009 года он начал работу над своим вторым альбомом «Magnificent». |
| Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. | Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы». |
| Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. | Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке. |
| We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. | Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой. |
| That's a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| Thanks for this magnificent gift. | Спасибо за этот чудесный подарок. |
| This is a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| It is magnificent drink! This cocktail is great with song named Zombie by Fela Kuti. | Его чудесный розоватый цвет - всего лишь приманка... Ну и, конечно, самым стоящим дополнением этого коктейля может стать старая добрая песня Fela Kuti - Zombie. |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | Этот отель имеет потрясающий вид на море. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| All combined into one magnificent sound. | Все объединяется в один потрясающий звук. |
| Magnificent sea view from the 4th floor! | С пятого этажа открывается потрясающий вид на море! |
| A magnificent view opens to the Santa Fe bay and Manare peninsula from the highway. | С шоссейной дороги открывается потрясающий вид на залив Санта-Фе и полуостров Манаре. |