| Tonight is the magnificent lyrid meteor shower. | Сегодня будет великолепный огромный метеоритный дождь. |
| That's why they call you Bender the Magnificent. | Вот почему вас называют "Бендер Великолепный"! |
| This is Teacher's magnificent flying kick. | Это Великолепный Летающий Удар Учителя. |
| It's been a magnificent year. | Это был великолепный год. |
| Located in the popular town of Ayia Napa, this magnificent house benefits from great views to the sea, and it is only 5 mins drive from the famous white sand Napa beach. | Расположенный на популярном курорте Ayia Napa, этот великолепный дом делается еще привлекательней благодаря прекрасному виду на море, и вам понадобится всего пять минут езды на машине, чтобы добраться до знаменитых пляжей с белым песком. |
| Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! | Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь! |
| I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. | Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа. |
| Roger Ebert noted that it was the first time she had looked frail, but that the "magnificent spirit" was still there, and said her scenes "steal the show". | Роджер Эберт отметил, что это был первый раз, когда она выглядела хрупкой, но её «величественный дух» был все ещё в ней и её сцены «украшали фильм». |
| It just seems to me, seems to me that only a really low IQ population could have taken this beautiful continent this magnificent American landscape, that we inherited... | ћне просто кажетс€, кажетс€ что только действительно низкоинтеллектуальное население могло вз€ть этот прекрасный континент... этот величественный американский ландшафт, который мы унаследовали... |
| The impressive Montparnasse Tower, from which you can enjoy magnificent views over Paris, is a short distance from the Best Western. | Величественный Монпарнас, откуда открывается завораживающий вид на Париж, находится в нескольких минутах ходьбы от отеля Best Western. |
| Today, our Headquarters, a magnificent set of buildings whose elegant silhouette is known in every corner of the world, needs urgently to be renovated and modernized. | Этот прекрасный комплекс зданий Центральных учреждений, изящный силуэт которых знают во всем мире, сегодня срочно нуждается в ремонте и переоборудовании. |
| Is this your magnificent universe? | Это и есть твой прекрасный мир? |
| Shortly, we'll know which of the couples here today... will represent our magnificent dance club in the National Championship... that we will host tomorrow here in Ashdod... and will be broadcast on TV! | Приветствуем вас на отборочном туре! Скоро мы узнаем, кто из вас будет представлять наш прекрасный танцевальный клуб на всеизраильском конкурсе, который состоится завтра, здесь, в Ашдоде, и будет показан по телевидению. |
| Having great food, a tropical climate, renowned hospitality, captivating culture and magnificent beaches, Thailand is a magnet for travellers the world over. | Отпуск в Таиланде - это прекрасный отдых, развлечения, отличный сервис в отеле, неповторимые природа и культура, экскурсии к храмам. |
| Immerse yourself into the magnificent spa atmosphere of the EA Hotel Jessenius in Carlsbad, we offer you different packages with curative programs and procedures for customers of all ages. | В курортном отеле ЕА Hotel Jessenius Вы можете провести прекрасный отдых с лечением, мы подготовили для Вас различные оздоровительные программы для всех возрастных категорий. |
| "Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." | "Когда-то, в одной далекой стране, жили король и королева и был у них роскошный замок." |
| What magnificent beaver, Mrs. Gunnunderson. | Роскошный бобер, миссис Ганандерсон. |
| Present a magnificent bouquet to your beloved one, or make a pleasant surprise for your mum, make your boyfriend smile. | Подарите роскошный букет вашей второй половинке, или сделайте приятное маме, заставьте улыбнуться вашего молодого человека. |
| At the beginning of the 11th century, Emperor Henry II endowed Basel with a magnificent new cathedral. | Император Генрих II в начале XI в. пожаловал средства на новый роскошный собор. |
| A palace on the human scale with a 39 rooms and suites, La Pinede is a real haven of tranquillity, set apart from the local hubbub, enjoying a magnificent natural decor. | Роскошный отель la Pinède, насчитывающий 39 номеров и апартаментов, является настоящим кладезем спокойствия, так как расположен в стороне от местной суеты и выгодном месте, окруженном великолепной природой. |
| Secondly, it has provided a magnificent meeting-point for those in charge of sport worldwide, enabling us to harmonize our ideas and exchange opinions in the quest for common objectives. | Во-вторых, она предоставила замечательный форум для тех, кто ведает вопросами спорта, предоставив возможность привести в соответствие свои идеи и обменяться мнениями в стремлении к общим целям. |
| I've got a magnificent toast. | У меня есть замечательный тост! |
| Okay, you're a magnificent surgeon. | Ладно, замечательный хирург. |
| We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. | У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет. |
| A room of upgraded aesthetics and modern design, furnished with Wenge or Zebrano furniture. This comfortable luxury room is overwhelmed with sun light offering spectacular view to the Aegean Sea and magnificent Sunrise experiences. | Из этого комфортабельного и роскошного номера, залитого солнечным светом, открывается замечательный вид на Эгейское море, особенно впечатляющий на восходе солнца. |
| The whole collection, it is magnificent. | Настоящий Жюль Тендеман! Целая коллекция, это потрясающе. |
| Last night, your performance was truly magnificent, and absolutely predictable. | Вчера, твое выступление было просто потрясающе и абсолютно предсказуемо. |
| I'm sure it was magnificent. | Да, это потрясающе. |
| But you're stellar, this is, this is magnificent! | Но Вы потрясающе, это, это великолепно! |
| You look magnificent and you feel even better. | Ты выглядишь просто потрясающе. |
| Cathedral of Santa Maria del Fore - a magnificent architectural masterpiece, richly decorated with works of great Italian artists. | Собор Санта Мария дель Фьоре - изумительный архитектурный шедевр, богато украшенный произведениями великих итальянских художников. |
| I thought your voice was magnificent. | Я думаю, Ваш голос изумительный. |
| It was a magnificent night. | Сегодня был изумительный вечер. |
| What a magnificent flip-flop. | Какой изумительный поворот событий. |
| Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели. |
| Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. | Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни. |
| In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. | В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
| Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. | Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE. |
| On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. | На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок. |
| Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. | Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы». |
| HMS Valiant captured both Jason and Caton at the cost of four men killed and six wounded, whilst HMS Magnificent captured the frigate Aimable at the cost of four killed and eight wounded. | HMS Valiant захватил Jason и Caton ценой четырех убитых и шести раненых, в то время как HMS Magnificent захватил Aimable за счет четырех убитых и восемь раненых. |
| Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. | Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке. |
| There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. | Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю. |
| We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. | Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой. |
| Thanks for this magnificent gift. | Спасибо за этот чудесный подарок. |
| This is a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| It is magnificent drink! This cocktail is great with song named Zombie by Fela Kuti. | Его чудесный розоватый цвет - всего лишь приманка... Ну и, конечно, самым стоящим дополнением этого коктейля может стать старая добрая песня Fela Kuti - Zombie. |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | Этот отель имеет потрясающий вид на море. |
| And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise offered by the Grand Hotel. | А теперь, дамы и господа, потрясающий сюрприз от Гранд Отеля! |
| A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. | Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы. |
| Magnificent sea view from the 4th floor! | С пятого этажа открывается потрясающий вид на море! |
| There is also a 2-level penthouse suite that offers a magnificent view of the Amstel river. | Также мы предлагаем вниманию гостей двухуровневый люкс-пентхаус, из которого открывается потрясающий вид на реку Амстел. |