Английский - русский
Перевод слова Magnificent

Перевод magnificent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 165)
A Conservative MP wrote in his diary "he was eloquent and oratorical and used magnificent English; several Labour members cried". Депутат от Консервативной партии записал в своем дневнике: «Он был красноречив и использовал великолепный английский; несколько лейбористов плакали».
Now then, where this magnificent park now stands... Так вот, ...там, где сейчас находится этот великолепный парк,
It's a magnificent day, isn't it? Великолепный день, не правда ли?
It is defined as the "Città degli Imperiali" (City of the Imperials) because of the great castle of the Imperial Enlightened Princes, now seat of the Town Council, characterized by a magnificent balcony, sculptured and still well kept. «Город дегли Империали», из-за наличия большого замка деи Принчипи Иллуминати, месторасположение Муниципия, в котором до наших дней сохранился великолепный резной балкон.
Sailing around Dirsek Cape and passing a number of small Islands including Kameriya, Koca, Uzun, Topan and Kargi, you will come across this magnificent, huge bay. Обогнув мыс Дирсек и проплыв островки Камерийя, Коджа, Узун, Топан и Каргы, вы попадёте в огромный великолепный залив.
Больше примеров...
Величественный (примеров 12)
A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь.
The man had a magnificent chin and a dream. У него был величественный подбородок и мечта.
Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь!
I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа.
Roger Ebert noted that it was the first time she had looked frail, but that the "magnificent spirit" was still there, and said her scenes "steal the show". Роджер Эберт отметил, что это был первый раз, когда она выглядела хрупкой, но её «величественный дух» был все ещё в ней и её сцены «украшали фильм».
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
It's magnificent Monday and 200 gorgeous competition winners are heading straight for Radio Rock. Прекрасный понедельник на дворе и двести великолепных победителей конкурса направляются на "Радио Рок".
Surrounded by luxurious vegetation that contrasts with the arid Sinai Desert, they offer a magnificent view of the entire bay and the island of Tiran. Окруженные роскошной растительностью, которая контрастирует с засушливой Синайской пустыней, они имеют прекрасный вид на залив и остров Тиран.
El Salvador was a magnificent example for the world, and is certainly the most successful of all United Nations peace efforts. Сальвадор показал прекрасный пример миру и, безусловно, является иллюстрацией самых успешных мирных усилий Организации Объединенных Наций.
Modern and sunny Riad - Nearby golf courses - Refined cuisine - Swimming pool - Magnificent garden -... Великолепный, современный отель - Вблизи гольф-клуба - Изысканная кухня - Бассейн - Прекрасный сад -...
All apartments face south, southwest or south east, and all open on a magnificent mountain landscape. Апартаменты имеют южную, юго-западную или юго-восточную ориентацию, со всех апартаментов открывается прекрасный вид на гору.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 16)
10-seater magnificent white limousine Lincoln Town Car. 10-местный роскошный белый лимузин Lincoln Town Car.
Magnificent monument to the hero of people carnivals brightens up the town panorama. Роскошный памятник персонажу народных карнавалов оживляет панораму города.
Alexander's nickname, "the Magnificent", reflected his ostentatious and luxurious lifestyle. Прозвище Александра, «Великолепный», отражает его показной и роскошный образ жизни.
Original and stylish interior created with the help of vaulted ceiling with decorative painting, marble columns and semi-columns, parquet made of kinds of oak, cozy semicircular niches and a fireplace, pleasant lighting present magnificent style of the times of Kyiv Rus. Оригинальный стилизированный интерьер, образованный с помощью сводчатого потолка с декоративной росписью, мраморные колонны и полуколонны, паркет со светлого дуба, уютные полукруглые ниши и камин, приятное освещение - перед нами во всех деталях открывается роскошный стиль времен Киевской Руси.
Yes, and there the palace. Luxurious and magnificent. Там роща олив, апельсиновые, мельничные ивы Там дворец, роскошный, расписанный
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
He had produced a magnificent piece of work that would stand the test of time. Он подготовил замечательный документ, который выдержит испытание временем.
A magnificent venue for cooperation, collaboration and dialogue, this interreligious body, together with religious communities, can help us to live together peacefully and constructively in a multicultural world. Этот межрелигиозный орган, - замечательный форум для сотрудничества и диалога, - вместе с религиозными общинами - может помочь нам жить вместе мирно и конструктивно в многокультурном мире.
Okay, you're a magnificent surgeon. Ладно, замечательный хирург.
Kashubia, another magnificent region, lies to the west of Masuria. There are no large tourist centres or jet-set events here. К западу от Мазур расположен другой замечательный район - Кашубия, где нет крупных туристических центров, и где не бывает многолюдных мероприятий.
A visit to the island's capital is a wonderful chance to see the archeological museum and the magnificent ancient Theatre of Limenas, that every summer houses the Cultural Festival of Filippi. Посещение столицы острова - замечательный шанс побывать в археологическом музее и в великолепном старинном театре Лименас, который принимает Культурный Фестиваль Filippi каждое лето.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 10)
The whole collection, it is magnificent. Настоящий Жюль Тендеман! Целая коллекция, это потрясающе.
You sing magnificent, right? Поёшь ты потрясающе, так?
This kind of celadon is famous around the world It's magnificent, isn't it? Этот селадон известен во всем мире Потрясающе, не правда ли?
Magnificent, isn't it? Потрясающе, я прав?
But you're stellar, this is, this is magnificent! Но Вы потрясающе, это, это великолепно!
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
I got him this magnificent set. Я достал ему этот изумительный набор.
Cathedral of Santa Maria del Fore - a magnificent architectural masterpiece, richly decorated with works of great Italian artists. Собор Санта Мария дель Фьоре - изумительный архитектурный шедевр, богато украшенный произведениями великих итальянских художников.
Thank you for the magnificent gift. Спасибо тебе за изумительный подарок.
It was a magnificent night. Сегодня был изумительный вечер.
What a magnificent flip-flop. Какой изумительный поворот событий.
Больше примеров...
Пышный (примеров 4)
Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни.
In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации.
Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз.
The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес.
Больше примеров...
Magnificent (примеров 9)
You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE.
On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок.
Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы».
HMS Valiant captured both Jason and Caton at the cost of four men killed and six wounded, whilst HMS Magnificent captured the frigate Aimable at the cost of four killed and eight wounded. HMS Valiant захватил Jason и Caton ценой четырех убитых и шести раненых, в то время как HMS Magnificent захватил Aimable за счет четырех убитых и восемь раненых.
Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 9)
Here's to the magnificent dinner your wife prepared for us, bailiff. За чудесный обед, который приготовила Ваша супруга, господин управляющий.
There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю.
We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой.
What a magnificent family portrait! Что за чудесный семейный портрет!
A magnificent club, really magnificent. Чудесный клуб, просто чудесный.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 10)
This hotel has a magnificent view of the sea. Этот отель имеет потрясающий вид на море.
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
All combined into one magnificent sound. Все объединяется в один потрясающий звук.
A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы.
Jenny's Carvery Restaurant overlooks the old Jamaican sugar docks and offers magnificent views of Canary Wharf. Из ресторана Jenny's Carvery, выходящего на старые ямайские сахарные доки, открывается потрясающий вид на Canary Wharf.
Больше примеров...