Английский - русский
Перевод слова Magnificent

Перевод magnificent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 165)
The magnificent facade of the empire, however, could not conceal the seeds of decay, the unhealthy dependence of the economy on slaves, the disparity between rich and poor. Однако, великолепный фасад империи, не смог скрыть семена распада, нездоровую зависимость экономики от рабов, разрыв между богатыми и бедными.
In 1979, a masked villain called "The Magnificent M" appeared in the territory. В частности, в 1979 году в федерации появился загадочный злодей в маске по имени "Великолепный М".
In 1522, Suleiman the Magnificent conquered the base of the Crusader knights on the island of Rhodes, who then relocated first briefly to Sicily and later permanently to Malta, leaving the Castle of Saint Peter and Bodrum to the Ottoman Empire. В 1522 году Сулейман Великолепный завоевал базу рыцарей-крестоносцев на острове Родос, которые затем сначала переселились на Сицилию, а позже на Мальту, оставив замок Святого Петра и Бодрум в Османской империи.
In 2008, Perry began his professional acting career at the age of 10 with small roles in the films Choose Connor, and Magnificent Max. В 2007 году Перри начал свою профессиональную актерскую карьеру в возрасте 8 лет с небольших ролей в фильмах «Выбор Коннора» и «Великолепный Макс».
Our magnificent health resort, surrounded by lush forest and parks, provides the ultimate escape from the stresses of everyday life with our extensive wellness facilities and mineral water. Наш великолепный курорт, располженный в окружении пышных лесов и парков, обеспечивает превосходное укрытие от стресса повседневной жизни. Вам понраявится большой велнес-центр отеля и минеральная вода.
Больше примеров...
Величественный (примеров 12)
A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь.
It just seems to me, seems to me that only a really low IQ population could have taken this beautiful continent this magnificent American landscape, that we inherited... ћне просто кажетс€, кажетс€ что только действительно низкоинтеллектуальное население могло вз€ть этот прекрасный континент... этот величественный американский ландшафт, который мы унаследовали...
You are strong and magnificent. Ты сильный и величественный.
The Magnificent Professor Fate. Наш величественный Профессор Фэйт!
When I journeyed up to Scotland a few days ago... traveling on the Highland Express over that magnificent Forth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... Несколько дней назад во время поездки в Шотландию... я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
Finally, allow me to take advantage of what will very probably be my delegation's last opportunity to thank you personally and publicly, Sir, for the magnificent effort you have put into our work this session, which we are now preparing to conclude. И наконец, позвольте мне, г-н Председатель, воспользоваться этой возможностью, которая вполне может оказаться последней для моей делегации, чтобы поблагодарить Вас лично и официально за прекрасный вклад в нашу работу в течение этой сессии, которая подходит к концу.
Modern and sunny Riad - Nearby golf courses - Refined cuisine - Swimming pool - Magnificent garden -... Великолепный, современный отель - Вблизи гольф-клуба - Изысканная кухня - Бассейн - Прекрасный сад -...
Is this your magnificent universe? Это и есть твой прекрасный мир?
Magnificent evening, don't you think, Prime Minister? Прекрасный вечер, г-н премьер-министр.
And I know fixing the door may take time, but I believe that one day you will fix it and that door will be magnificent. И я знаю ремонт двери может занять время, но я верю, что в один прекрасный день ты ее исправишь и эта дверь будет великолепна.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 16)
I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside. Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени.
Magnificent monument to the hero of people carnivals brightens up the town panorama. Роскошный памятник персонажу народных карнавалов оживляет панораму города.
Your mother created a magnificent spread. Твоя мама накрыла роскошный стол.
Original and stylish interior created with the help of vaulted ceiling with decorative painting, marble columns and semi-columns, parquet made of kinds of oak, cozy semicircular niches and a fireplace, pleasant lighting present magnificent style of the times of Kyiv Rus. Оригинальный стилизированный интерьер, образованный с помощью сводчатого потолка с декоративной росписью, мраморные колонны и полуколонны, паркет со светлого дуба, уютные полукруглые ниши и камин, приятное освещение - перед нами во всех деталях открывается роскошный стиль времен Киевской Руси.
Yes, and there the palace. Luxurious and magnificent. Там роща олив, апельсиновые, мельничные ивы Там дворец, роскошный, расписанный
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы.
Located in the ancient heart of the famous spa city of Karlovy Vary, our recently renovated hotel offers guests magnificent views of the colonnade and historic part of town. Из этого недавно отремонтированного отеля, разместившегося в старинной части знаменитого курорта Карловы Вары, открывается замечательный вид на колоннаду и исторический центр города.
Okay, you're a magnificent surgeon. Ладно, замечательный хирург.
A visit to the island's capital is a wonderful chance to see the archeological museum and the magnificent ancient Theatre of Limenas, that every summer houses the Cultural Festival of Filippi. Посещение столицы острова - замечательный шанс побывать в археологическом музее и в великолепном старинном театре Лименас, который принимает Культурный Фестиваль Filippi каждое лето.
Directed by and co-starring Victor Sjöström, it was based on a novel by Swedish Nobel Prize winner Selma Lagerlöf; many years later, Ingmar Bergman referred to Sons of Ingmar as a "magnificent, remarkable film" and acknowledged his own debt to Sjöström. Режиссёр Виктор Шостром, фильм был основан на романе шведской писательницы, удостоенной Нобелевской премии по литературе, Сельма Лагерлёф; много лет спустя, Ингмар Бергман упоминается «Сыновья Ингмар» как «великолепный, замечательный фильм» и признал свой собственный долг перед Шострем.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 10)
A magnificent thing, to watch the world through his red haze. Потрясающе смотреть на мир через его красный туман.
It's magnificent, isn't it? Потрясающе, не правда ли?
This kind of celadon is famous around the world It's magnificent, isn't it? Этот селадон известен во всем мире Потрясающе, не правда ли?
But you're stellar, this is, this is magnificent! Но Вы потрясающе, это, это великолепно!
You look magnificent and you feel even better. Ты выглядишь просто потрясающе.
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
I thought your voice was magnificent. Я думаю, Ваш голос изумительный.
Thank you for the magnificent gift. Спасибо тебе за изумительный подарок.
It was a magnificent night. Сегодня был изумительный вечер.
What a magnificent flip-flop. Какой изумительный поворот событий.
Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели.
Больше примеров...
Пышный (примеров 4)
Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни.
In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации.
Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз.
The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес.
Больше примеров...
Magnificent (примеров 9)
You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE.
Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев.
Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы».
HMS Valiant captured both Jason and Caton at the cost of four men killed and six wounded, whilst HMS Magnificent captured the frigate Aimable at the cost of four killed and eight wounded. HMS Valiant захватил Jason и Caton ценой четырех убитых и шести раненых, в то время как HMS Magnificent захватил Aimable за счет четырех убитых и восемь раненых.
Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 9)
Here's to the magnificent dinner your wife prepared for us, bailiff. За чудесный обед, который приготовила Ваша супруга, господин управляющий.
There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю.
Thanks for this magnificent gift. Спасибо за этот чудесный подарок.
This is a magnificent parrot. У вас чудесный попугай.
A magnificent club, really magnificent. Чудесный клуб, просто чудесный.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 10)
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы.
Jenny's Carvery Restaurant overlooks the old Jamaican sugar docks and offers magnificent views of Canary Wharf. Из ресторана Jenny's Carvery, выходящего на старые ямайские сахарные доки, открывается потрясающий вид на Canary Wharf.
Magnificent sea view from the 4th floor! С пятого этажа открывается потрясающий вид на море!
There is also a 2-level penthouse suite that offers a magnificent view of the Amstel river. Также мы предлагаем вниманию гостей двухуровневый люкс-пентхаус, из которого открывается потрясающий вид на реку Амстел.
Больше примеров...