| In the 16th century, during the reign of the Ottoman Empire in the region, Sultan Suleiman the Magnificent decided to rebuild the city walls fully, partly on the remains of the ancient walls. | В XVI веке, в период правления в этом регионе Османской империи, османский султан Сулейман Великолепный решил полностью восстановить стены города, частично на остатках древних стен. |
| A UNESCO World Heritage Site in the magnificent fjords of Norway offering a picturesque and breathtaking residence nestled in the beautiful Gudvangen valley. | Этот великолепный живописный отель расположен среди изумительных фьордов в красивой долине Гудванген, включённой в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| About 500 metres away from the hotel lies the largest urban park in Europe that stretches along the Venetian lagoon and offers a magnificent view of its islands. | В полукилометре от отеля расположен один из самых крупных парков в Европе, который простирается от венецианской лагуны и открывает великолепный вид на ее острова. |
| May I stress that, having put the credibility level at 45, we are pleased with this magnificent result. | Позвольте мне подчеркнуть, что нас радует этот великолепный результат, ибо в качестве порога убедительности мы рассчитывали на 45 стран. |
| Monty the Magnificent, folks! | Великолепный Монти, народ! |
| A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. | Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь. |
| The man had a magnificent chin and a dream. | У него был величественный подбородок и мечта. |
| Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! | Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь! |
| I also want to say that the leadership, magnificent example and courage shown by the United States demonstrate beyond doubt the extraordinary strengths of that great democracy and the indomitable spirit of its people. | Еще я хочу сказать, что проявленные Соединенными Штатами лидерство, величественный пример и мужество вне всякого сомнения демонстрируют чрезвычайные достоинства этой демократии и неукротимый дух ее народа. |
| Roger Ebert noted that it was the first time she had looked frail, but that the "magnificent spirit" was still there, and said her scenes "steal the show". | Роджер Эберт отметил, что это был первый раз, когда она выглядела хрупкой, но её «величественный дух» был все ещё в ней и её сцены «украшали фильм». |
| Finally, allow me to take advantage of what will very probably be my delegation's last opportunity to thank you personally and publicly, Sir, for the magnificent effort you have put into our work this session, which we are now preparing to conclude. | И наконец, позвольте мне, г-н Председатель, воспользоваться этой возможностью, которая вполне может оказаться последней для моей делегации, чтобы поблагодарить Вас лично и официально за прекрасный вклад в нашу работу в течение этой сессии, которая подходит к концу. |
| Eroticism is sublime and magnificent, but it should be the last resort, we have to make a bridge to pass over carnal love. | Это великолепно. Сублимированный и прекрасный эротизм должен быть на втором плане, и надо дать ему возможность перерасти в плотскую любовь. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| From the solarium and the large dining room, with its big windows, as well as from the balconies of many of the rooms, guests can enjoy a magnificent view of the whole bay, from the Island of Bergeggi to Capo Noli. | Из солярия, из просторной столовой с большими окнами и с балконов многих номеров открывается прекрасный вид на весь залив - от острова Берджеджи до мыса Ноли. |
| In the shadow of the olives and surrounded by flowers, L'Uliveto is a magnificent garden in the heart of the Eternal City. | В тени оливковых деревьев, утопающий в цветах, Л'Юливето (L'Uliveto) - это прекрасный сад в сердце Вечного Города. |
| Magnificent monument to the hero of people carnivals brightens up the town panorama. | Роскошный памятник персонажу народных карнавалов оживляет панораму города. |
| Present a magnificent bouquet to your beloved one, or make a pleasant surprise for your mum, make your boyfriend smile. | Подарите роскошный букет вашей второй половинке, или сделайте приятное маме, заставьте улыбнуться вашего молодого человека. |
| Situated on a spectacular cliff above Miramare Bay and offering magnificent sea views from all rooms, the Bellevue Dubrovnik is only 800 metres away from the Old Town. | Это роскошный отель на побережье предлагает Вам уникальное гостеприимство и стиль в спокойной обстановке, в нескольких минутах ходьбы от исторического Старого города Дубровника. |
| All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years. | Все эти предрассудки и обряды проистекают от дьявола, который и сделал Пачакамак объектом преклонения и по приказу которого много лет назад был построен богатый и роскошный храм». |
| Alexander's nickname, "the Magnificent", reflected his ostentatious and luxurious lifestyle. | Прозвище Александра, «Великолепный», отражает его показной и роскошный образ жизни. |
| It was a magnificent gesture of human solidarity. | Это был замечательный пример человеческой солидарности. |
| This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. | Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы. |
| It's a magnificent view, isn't it? | Замечательный вид, правда? |
| Okay, you're a magnificent surgeon. | Ладно, замечательный хирург. |
| Kashubia, another magnificent region, lies to the west of Masuria. There are no large tourist centres or jet-set events here. | К западу от Мазур расположен другой замечательный район - Кашубия, где нет крупных туристических центров, и где не бывает многолюдных мероприятий. |
| A magnificent thing, to watch the world through his red haze. | Потрясающе смотреть на мир через его красный туман. |
| It's magnificent, isn't it? | Потрясающе, не правда ли? |
| You sing magnificent, right? | Поёшь ты потрясающе, так? |
| But you're stellar, this is, this is magnificent! | Но Вы потрясающе, это, это великолепно! |
| You look magnificent and you feel even better. | Ты выглядишь просто потрясающе. |
| Cathedral of Santa Maria del Fore - a magnificent architectural masterpiece, richly decorated with works of great Italian artists. | Собор Санта Мария дель Фьоре - изумительный архитектурный шедевр, богато украшенный произведениями великих итальянских художников. |
| I thought your voice was magnificent. | Я думаю, Ваш голос изумительный. |
| It was a magnificent night. | Сегодня был изумительный вечер. |
| What a magnificent flip-flop. | Какой изумительный поворот событий. |
| Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели. |
| Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. | Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни. |
| In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. | В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
| Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. | Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE. |
| Excellent, the frigate Severn, and the sloop Gaiete assisted Magnificent, also supplying marines. | Excellent, фрегат Severn и шлюп Gaiete оказали помощь Magnificent, также отправив морских пехотинцев. |
| In late 2009, he began work on his second album, which is pre-titled "Magnificent". | В конце 2009 года он начал работу над своим вторым альбомом «Magnificent». |
| On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. | На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок. |
| Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. | Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы». |
| We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. | Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой. |
| Thanks for this magnificent gift. | Спасибо за этот чудесный подарок. |
| This is a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| A magnificent club, really magnificent. | Чудесный клуб, просто чудесный. |
| It is magnificent drink! This cocktail is great with song named Zombie by Fela Kuti. | Его чудесный розоватый цвет - всего лишь приманка... Ну и, конечно, самым стоящим дополнением этого коктейля может стать старая добрая песня Fela Kuti - Zombie. |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | Этот отель имеет потрясающий вид на море. |
| All combined into one magnificent sound. | Все объединяется в один потрясающий звук. |
| And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise offered by the Grand Hotel. | А теперь, дамы и господа, потрясающий сюрприз от Гранд Отеля! |
| Jenny's Carvery Restaurant overlooks the old Jamaican sugar docks and offers magnificent views of Canary Wharf. | Из ресторана Jenny's Carvery, выходящего на старые ямайские сахарные доки, открывается потрясающий вид на Canary Wharf. |
| From the hotel you can see the impressive Jet d'Eau (the world's tallest fountain), the Jura Mountains and the magnificent Alps. | Из отеля открывается вид на потрясающий фонтан (самый высокий в мире), горы Юра и великолепные Альпы. |