| We were sent by the Magnificent Lorenzo de Medici of the Republic of Florence. | Нас отправил великолепный Лоренцо Медичи из Флоренции. |
| The peacock's magnificent tail is the most famous example of this. | Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров. |
| Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent rebuilt it together with the city walls, but walled it up in 1541, and it stayed that way. | Османский султан Сулейман Великолепный восстановил их вместе с городскими стенами, однако в 1541 году замуровал, и они остаются в этом состоянии до сего дня. |
| It is defined as the "Città degli Imperiali" (City of the Imperials) because of the great castle of the Imperial Enlightened Princes, now seat of the Town Council, characterized by a magnificent balcony, sculptured and still well kept. | «Город дегли Империали», из-за наличия большого замка деи Принчипи Иллуминати, месторасположение Муниципия, в котором до наших дней сохранился великолепный резной балкон. |
| Sailing around Dirsek Cape and passing a number of small Islands including Kameriya, Koca, Uzun, Topan and Kargi, you will come across this magnificent, huge bay. | Обогнув мыс Дирсек и проплыв островки Камерийя, Коджа, Узун, Топан и Каргы, вы попадёте в огромный великолепный залив. |
| The man had a magnificent chin and a dream. | У него был величественный подбородок и мечта. |
| Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! | Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь! |
| Roger Ebert noted that it was the first time she had looked frail, but that the "magnificent spirit" was still there, and said her scenes "steal the show". | Роджер Эберт отметил, что это был первый раз, когда она выглядела хрупкой, но её «величественный дух» был все ещё в ней и её сцены «украшали фильм». |
| An equally magnificent House of Blackheads in Riga that had been sold to the Blackheads in 1713 was destroyed on 28 June 1941 when the German army conquered Riga, and the burnt out walls were demolished by the Soviets in 1948. | Величественный Дом Черноголовых в Риге, проданный Братству в 1713 году, был разрушен 28 июня 1941 года при взятии Риги немецкими войсками, а обгоревшие стены были разрушены советскими властями в 1948 году. |
| You are strong and magnificent. | Ты сильный и величественный. |
| The States participating in those Groups have shown a magnificent spirit of solidarity. | Государства, участвующие в работе этих групп, продемонстрировали прекрасный дух солидарности. |
| There is a world above, a magnificent universe to which you can return, if you have the courage. | Наверху есть мир, прекрасный мир, в который вы сможете вернуться, если будете смелыми. |
| Is this your magnificent universe? | Это и есть твой прекрасный мир? |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| Fairmont Le Montreux Palace, 'The Pearl of the Swiss Riviera', is located on the shores of Lake Geneva with magnificent views of the lake and the Alps. | Отель Golf Hotel René Capt расположен непосредственно на берегу озера. Из него открывается прекрасный вид на французские Альпы, Женевское озеро и всемирно известный замок Шийо. |
| 10-seater magnificent white limousine Lincoln Town Car. | 10-местный роскошный белый лимузин Lincoln Town Car. |
| Present a magnificent bouquet to your beloved one, or make a pleasant surprise for your mum, make your boyfriend smile. | Подарите роскошный букет вашей второй половинке, или сделайте приятное маме, заставьте улыбнуться вашего молодого человека. |
| Situated on a spectacular cliff above Miramare Bay and offering magnificent sea views from all rooms, the Bellevue Dubrovnik is only 800 metres away from the Old Town. | Это роскошный отель на побережье предлагает Вам уникальное гостеприимство и стиль в спокойной обстановке, в нескольких минутах ходьбы от исторического Старого города Дубровника. |
| All these superstitions and rites were started on the devil's orders, so that they would cease to worship Pachacamac, and indeed they turned away from him to such an extent that they abandoned his great and magnificent temple, having forsaken him for many years. | Все эти предрассудки и обряды проистекают от дьявола, который и сделал Пачакамак объектом преклонения и по приказу которого много лет назад был построен богатый и роскошный храм». |
| Alexander's nickname, "the Magnificent", reflected his ostentatious and luxurious lifestyle. | Прозвище Александра, «Великолепный», отражает его показной и роскошный образ жизни. |
| He had produced a magnificent piece of work that would stand the test of time. | Он подготовил замечательный документ, который выдержит испытание временем. |
| My dear Miss Fielding, I don't doubt that the boy's magnificent but there's still no point in my hearing him. | Моя дорогая мисс Филдинг, я не сомневаюсь, что мальчик замечательный но я все еще не вижу смысла в прослушивании. |
| A magnificent venue for cooperation, collaboration and dialogue, this interreligious body, together with religious communities, can help us to live together peacefully and constructively in a multicultural world. | Этот межрелигиозный орган, - замечательный форум для сотрудничества и диалога, - вместе с религиозными общинами - может помочь нам жить вместе мирно и конструктивно в многокультурном мире. |
| I've got a magnificent toast. | У меня есть замечательный тост! |
| We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. | У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет. |
| The whole collection, it is magnificent. | Настоящий Жюль Тендеман! Целая коллекция, это потрясающе. |
| It's magnificent, isn't it? | Потрясающе, не правда ли? |
| Magnificent, isn't it? | Потрясающе, я прав? |
| But you're stellar, this is, this is magnificent! | Но Вы потрясающе, это, это великолепно! |
| You look magnificent and you feel even better. | Ты выглядишь просто потрясающе. |
| Cathedral of Santa Maria del Fore - a magnificent architectural masterpiece, richly decorated with works of great Italian artists. | Собор Санта Мария дель Фьоре - изумительный архитектурный шедевр, богато украшенный произведениями великих итальянских художников. |
| Thank you for the magnificent gift. | Спасибо тебе за изумительный подарок. |
| It must be a magnificent solarium! | Наверное, это изумительный солярий! |
| What a magnificent flip-flop. | Какой изумительный поворот событий. |
| Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели. |
| Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. | Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни. |
| In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. | В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
| Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. | Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE. |
| In late 2009, he began work on his second album, which is pre-titled "Magnificent". | В конце 2009 года он начал работу над своим вторым альбомом «Magnificent». |
| On the following day, Magnificent, which was anchored in Prince Rupert's Bay, sent a party of marines ashore to restore order. | На следующий день Magnificent, который стоял на якоре в заливе Принца Руперта, направил партию морских пехотинцев на берег чтобы восстановить порядок. |
| Titled The Gazette Live Tour13 Beautiful Deformity Magnificent Malformed Box, it started on November 2 and finished on December 28. | Тур в поддержку альбома LIVE TOUR 13[BEAUTIFUL DEFORMITY]MAGNIFICENT MALFORMED BOX начался 2 ноября и закончится 28 декабря. |
| Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. | Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке. |
| Here's to the magnificent dinner your wife prepared for us, bailiff. | За чудесный обед, который приготовила Ваша супруга, господин управляющий. |
| There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. | Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю. |
| We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. | Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой. |
| What a magnificent family portrait! | Что за чудесный семейный портрет! |
| This is a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| This hotel has a magnificent view of the sea. | Этот отель имеет потрясающий вид на море. |
| All combined into one magnificent sound. | Все объединяется в один потрясающий звук. |
| Jenny's Carvery Restaurant overlooks the old Jamaican sugar docks and offers magnificent views of Canary Wharf. | Из ресторана Jenny's Carvery, выходящего на старые ямайские сахарные доки, открывается потрясающий вид на Canary Wharf. |
| Magnificent sea view from the 4th floor! | С пятого этажа открывается потрясающий вид на море! |
| A magnificent view opens to the Santa Fe bay and Manare peninsula from the highway. | С шоссейной дороги открывается потрясающий вид на залив Санта-Фе и полуостров Манаре. |