| And now, ladies and gentlemen, we are going to offer you... a magnificent set of Rockingham china. | А теперь, дамы и господа, мы собираемся предложить вам... великолепный китайский сервиз маркиза Рокингема. |
| And it's the magnificent Dixon out in front by a mile! | И великолепный Диксон опережает всех на милю! |
| The Venetian diplomats even referred to him as "Ibrahim the Magnificent", a play on Suleiman's usual sobriquet. | Венецианские дипломаты даже назвали его «Ибрагим Великолепный», обыгрывая эпитет султана Сулеймана. |
| That Semenov is a magnificent guy! | Этот Семёнов, великолепный тип! |
| His true motivation is to get closer to a wealthy patient named Salinas (David Buck) and then rob his magnificent house. | Однако его истинной целью является завязывание дружеских отношений с миллионером Салинасом (Дэвид Бак), чтобы ограбить его великолепный дом. |
| I never get tired of seeing that magnificent beast make his entrance. | Никогда не устану любоваться, как этот величественный зверь взлетает. |
| A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. | Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь. |
| Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! | Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь! |
| You are strong and magnificent. | Ты сильный и величественный. |
| The Magnificent Professor Fate. | Наш величественный Профессор Фэйт! |
| Modern and sunny Riad - Nearby golf courses - Refined cuisine - Swimming pool - Magnificent garden -... | Великолепный, современный отель - Вблизи гольф-клуба - Изысканная кухня - Бассейн - Прекрасный сад -... |
| Is this your magnificent universe? | Это и есть твой прекрасный мир? |
| What a magnificent instrument the oboe is | Какой прекрасный инструмент - гобой! |
| The Basler Pfalz offers a magnificent view over the Old Town and far out into the Three-Countries Corner. | С базельского Пфальца открывается прекрасный вид поверх старого города вдаль, туда, где сходятся три страны. |
| All apartments face south, southwest or south east, and all open on a magnificent mountain landscape. | Апартаменты имеют южную, юго-западную или юго-восточную ориентацию, со всех апартаментов открывается прекрасный вид на гору. |
| "Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." | "Когда-то, в одной далекой стране, жили король и королева и был у них роскошный замок." |
| Magnificent monument to the hero of people carnivals brightens up the town panorama. | Роскошный памятник персонажу народных карнавалов оживляет панораму города. |
| Your mother created a magnificent spread. | Твоя мама накрыла роскошный стол. |
| At the beginning of the 11th century, Emperor Henry II endowed Basel with a magnificent new cathedral. | Император Генрих II в начале XI в. пожаловал средства на новый роскошный собор. |
| Wonderfully located on the shore of Lake Geneva, this magnificent hotel is a perfect blend of traditional Swiss hospitality and the utmost in contemporary 5-star comfort, service and dining. | Роскошный отель Mandarin Oriental расположен на правом берегу реки Роны, всего в нескольких минутах ходьбы от финансовых учреждений, первоклассных магазинов и галерей Женевы. |
| This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. | Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы. |
| Located in the ancient heart of the famous spa city of Karlovy Vary, our recently renovated hotel offers guests magnificent views of the colonnade and historic part of town. | Из этого недавно отремонтированного отеля, разместившегося в старинной части знаменитого курорта Карловы Вары, открывается замечательный вид на колоннаду и исторический центр города. |
| Secondly, it has provided a magnificent meeting-point for those in charge of sport worldwide, enabling us to harmonize our ideas and exchange opinions in the quest for common objectives. | Во-вторых, она предоставила замечательный форум для тех, кто ведает вопросами спорта, предоставив возможность привести в соответствие свои идеи и обменяться мнениями в стремлении к общим целям. |
| We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. | У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет. |
| But, my dear, I've arranged a magnificent supper for us in the gothic tower. | Но, моя дорогая, я утраиваю замечательный ужин в готическом замке. |
| A magnificent thing, to watch the world through his red haze. | Потрясающе смотреть на мир через его красный туман. |
| Last night, your performance was truly magnificent, and absolutely predictable. | Вчера, твое выступление было просто потрясающе и абсолютно предсказуемо. |
| It's magnificent, isn't it? | Потрясающе, не правда ли? |
| I'm sure it was magnificent. | Да, это потрясающе. |
| You sing magnificent, right? | Поёшь ты потрясающе, так? |
| I got him this magnificent set. | Я достал ему этот изумительный набор. |
| I thought your voice was magnificent. | Я думаю, Ваш голос изумительный. |
| Thank you for the magnificent gift. | Спасибо тебе за изумительный подарок. |
| What a magnificent flip-flop. | Какой изумительный поворот событий. |
| Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели. |
| Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. | Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни. |
| In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. | В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации. |
| Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. | Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз. |
| The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. | Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес. |
| You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. | Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE. |
| In late 2009, he began work on his second album, which is pre-titled "Magnificent". | В конце 2009 года он начал работу над своим вторым альбомом «Magnificent». |
| Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. | Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы». |
| During the hiatus, Chris Robinson released albums New Earth Mud in 2002 and This Magnificent Distance in 2004. | После распада группы вокалист Крис Робинсон заявил о начале сольной карьеры, что вылилось в два альбома New Earth Mud в 2002 и This Magnificent Distance в 2004. |
| Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. | Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке. |
| There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. | Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю. |
| We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. | Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой. |
| What a magnificent family portrait! | Что за чудесный семейный портрет! |
| This is a magnificent parrot. | У вас чудесный попугай. |
| It is magnificent drink! This cocktail is great with song named Zombie by Fela Kuti. | Его чудесный розоватый цвет - всего лишь приманка... Ну и, конечно, самым стоящим дополнением этого коктейля может стать старая добрая песня Fela Kuti - Zombie. |
| All combined into one magnificent sound. | Все объединяется в один потрясающий звук. |
| A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. | Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы. |
| Magnificent sea view from the 4th floor! | С пятого этажа открывается потрясающий вид на море! |
| From the hotel you can see the impressive Jet d'Eau (the world's tallest fountain), the Jura Mountains and the magnificent Alps. | Из отеля открывается вид на потрясающий фонтан (самый высокий в мире), горы Юра и великолепные Альпы. |
| A magnificent view opens to the Santa Fe bay and Manare peninsula from the highway. | С шоссейной дороги открывается потрясающий вид на залив Санта-Фе и полуостров Манаре. |