Английский - русский
Перевод слова Magnificent

Перевод magnificent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Великолепный (примеров 165)
And now, ladies and gentlemen, we are going to offer you... a magnificent set of Rockingham china. А теперь, дамы и господа, мы собираемся предложить вам... великолепный китайский сервиз маркиза Рокингема.
And it's the magnificent Dixon out in front by a mile! И великолепный Диксон опережает всех на милю!
The Venetian diplomats even referred to him as "Ibrahim the Magnificent", a play on Suleiman's usual sobriquet. Венецианские дипломаты даже назвали его «Ибрагим Великолепный», обыгрывая эпитет султана Сулеймана.
That Semenov is a magnificent guy! Этот Семёнов, великолепный тип!
His true motivation is to get closer to a wealthy patient named Salinas (David Buck) and then rob his magnificent house. Однако его истинной целью является завязывание дружеских отношений с миллионером Салинасом (Дэвид Бак), чтобы ограбить его великолепный дом.
Больше примеров...
Величественный (примеров 12)
I never get tired of seeing that magnificent beast make his entrance. Никогда не устану любоваться, как этот величественный зверь взлетает.
A magnificent city with bright domes of churches is sure to charm everyone, who visits it. Величественный город с яркими куполами соборов и церквей, непременно очарует каждого, кто побывает здесь.
Come to the hospitable, wise and magnificent Ulcinj! Приезжайте в гостеприимный, мудрый и величественный Улцинь!
You are strong and magnificent. Ты сильный и величественный.
The Magnificent Professor Fate. Наш величественный Профессор Фэйт!
Больше примеров...
Прекрасный (примеров 32)
Modern and sunny Riad - Nearby golf courses - Refined cuisine - Swimming pool - Magnificent garden -... Великолепный, современный отель - Вблизи гольф-клуба - Изысканная кухня - Бассейн - Прекрасный сад -...
Is this your magnificent universe? Это и есть твой прекрасный мир?
What a magnificent instrument the oboe is Какой прекрасный инструмент - гобой!
The Basler Pfalz offers a magnificent view over the Old Town and far out into the Three-Countries Corner. С базельского Пфальца открывается прекрасный вид поверх старого города вдаль, туда, где сходятся три страны.
All apartments face south, southwest or south east, and all open on a magnificent mountain landscape. Апартаменты имеют южную, юго-западную или юго-восточную ориентацию, со всех апартаментов открывается прекрасный вид на гору.
Больше примеров...
Роскошный (примеров 16)
"Once upon a time, in a far-off land, there lived a king and a queen in a magnificent castle." "Когда-то, в одной далекой стране, жили король и королева и был у них роскошный замок."
Magnificent monument to the hero of people carnivals brightens up the town panorama. Роскошный памятник персонажу народных карнавалов оживляет панораму города.
Your mother created a magnificent spread. Твоя мама накрыла роскошный стол.
At the beginning of the 11th century, Emperor Henry II endowed Basel with a magnificent new cathedral. Император Генрих II в начале XI в. пожаловал средства на новый роскошный собор.
Wonderfully located on the shore of Lake Geneva, this magnificent hotel is a perfect blend of traditional Swiss hospitality and the utmost in contemporary 5-star comfort, service and dining. Роскошный отель Mandarin Oriental расположен на правом берегу реки Роны, всего в нескольких минутах ходьбы от финансовых учреждений, первоклассных магазинов и галерей Женевы.
Больше примеров...
Замечательный (примеров 16)
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work. Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы.
Located in the ancient heart of the famous spa city of Karlovy Vary, our recently renovated hotel offers guests magnificent views of the colonnade and historic part of town. Из этого недавно отремонтированного отеля, разместившегося в старинной части знаменитого курорта Карловы Вары, открывается замечательный вид на колоннаду и исторический центр города.
Secondly, it has provided a magnificent meeting-point for those in charge of sport worldwide, enabling us to harmonize our ideas and exchange opinions in the quest for common objectives. Во-вторых, она предоставила замечательный форум для тех, кто ведает вопросами спорта, предоставив возможность привести в соответствие свои идеи и обменяться мнениями в стремлении к общим целям.
We have had a magnificent experience with Daikin's air-conditioning systems, especially the economical VRV system, over the past couple of years. У нас замечательный опыт работы с системами кондиционирования Daikin, особенно с экономной системой VRV, на протяжении нескольких лет.
But, my dear, I've arranged a magnificent supper for us in the gothic tower. Но, моя дорогая, я утраиваю замечательный ужин в готическом замке.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 10)
A magnificent thing, to watch the world through his red haze. Потрясающе смотреть на мир через его красный туман.
Last night, your performance was truly magnificent, and absolutely predictable. Вчера, твое выступление было просто потрясающе и абсолютно предсказуемо.
It's magnificent, isn't it? Потрясающе, не правда ли?
I'm sure it was magnificent. Да, это потрясающе.
You sing magnificent, right? Поёшь ты потрясающе, так?
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
I got him this magnificent set. Я достал ему этот изумительный набор.
I thought your voice was magnificent. Я думаю, Ваш голос изумительный.
Thank you for the magnificent gift. Спасибо тебе за изумительный подарок.
What a magnificent flip-flop. Какой изумительный поворот событий.
Down inside its neck are two crystals... that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. Которые при соприкосновении друг с другом, рождают самый изумительный огонь, который вы когда-либо видели.
Больше примеров...
Пышный (примеров 4)
Muscovites for a long time afterwards recalled his magnificent and wasteful lifestyle. Москвичи долго потом вспоминали его пышный и расточительный образ жизни.
In ours 5 years of history much thing happened, is born teeny, but as all well planted seed, grows strong and creates, as our visitors and friends say; a magnificent garden of information. В ours 5 лет истории много вещь случилась, принесенные teeny, но как полностью наилучшим образом засаженное семя, растет сильной и создается, по мере того как наши визитеры и друзья говорят; пышный сад информации.
Magnificent stucco decoration decorates evenly located window apertures, in particular, thin sandricks, and also decorates the frieze. Пышный лепной декор оформляет равномерно расположенные оконные проёмы, в частности, тонкие сандрики, а также украшает фриз.
The hotel has an idyllic location in Phuket, built in tiers up the hillside to best appreciate the magnificent views over Nai Harn Beach from within a lush forest. Отель расположен в идиллической части Пхукета и стоит на холме, благодаря чему из него открывается прекрасный вид на Най Харн Бич и пышный лес.
Больше примеров...
Magnificent (примеров 9)
You are here: Home»Article: Magnificent performance of the group Leritbi-IALE. Вы находитесь здесь: Главная»Статья: Magnificent выступление группы Leritbi-IALE.
In late 2009, he began work on his second album, which is pre-titled "Magnificent". В конце 2009 года он начал работу над своим вторым альбомом «Magnificent».
Magnificent City includes "A Beautiful Mine", which has been used in the titles of Mad Men. Альбом «Magnificent City» содержит композицию «A Beautiful Mine», которая была использована как основная тема сериала «Безумцы».
During the hiatus, Chris Robinson released albums New Earth Mud in 2002 and This Magnificent Distance in 2004. После распада группы вокалист Крис Робинсон заявил о начале сольной карьеры, что вылилось в два альбома New Earth Mud в 2002 и This Magnificent Distance в 2004.
Abney Park Brompton Highgate Kensal Green Nunhead Tower Hamlets West Norwood The "Magnificent Seven" is an informal term applied to seven large private cemeteries in London. Эбни парк Бромптон Хайгейт Кенсал-Грин Нанхэд Тауэр Хэмлетс Западный Норвуд Магическая семёрка (англ. Magnificent Seven) - собирательное название для обозначения семи кладбищ, используемых жителями Лондона в XIX веке.
Больше примеров...
Чудесный (примеров 9)
There's a magnificent bluff overlooking an orchard in Orford and the owner is willing, if not eager, to donate the land. Есть чудесный утёс, с видом на сад в Орфорде и его владелец с готовностью, если даже не с радостью, пожертвовал бы эту землю.
We have just heard a magnificent piece by Debussy, superbly played on the harp by the talented Ana Paula Miranda. Только что мы прослушали чудесный отрывок из Дебюсси, прекрасно исполненный на арфе талантливой Анной Паулой Мирандой.
What a magnificent family portrait! Что за чудесный семейный портрет!
This is a magnificent parrot. У вас чудесный попугай.
It is magnificent drink! This cocktail is great with song named Zombie by Fela Kuti. Его чудесный розоватый цвет - всего лишь приманка... Ну и, конечно, самым стоящим дополнением этого коктейля может стать старая добрая песня Fela Kuti - Zombie.
Больше примеров...
Потрясающий (примеров 10)
All combined into one magnificent sound. Все объединяется в один потрясающий звук.
A magnificent view over the Alps is the crowning glory of this oasis of relaxation. Путешествие в мир отдыха завершает потрясающий вид на Альпы.
Magnificent sea view from the 4th floor! С пятого этажа открывается потрясающий вид на море!
From the hotel you can see the impressive Jet d'Eau (the world's tallest fountain), the Jura Mountains and the magnificent Alps. Из отеля открывается вид на потрясающий фонтан (самый высокий в мире), горы Юра и великолепные Альпы.
A magnificent view opens to the Santa Fe bay and Manare peninsula from the highway. С шоссейной дороги открывается потрясающий вид на залив Санта-Фе и полуостров Манаре.
Больше примеров...