Professor at the course on "Theory of Criminality I and II" of the Magister in Criminology, Faculty of Psychology, University of Aconcagua, province of Mendoza, Argentina, 12-14 June and 18-20 September 1997. |
Профессор на I и II курсах по теме «Теория преступности», магистр в области криминологии, 1997 года, Университет Аконкагуа, факультет психологии, провинция Мендоса, Аргентина, 12-14 июня и 18-20 сентября 1997 года. |
Mr. Magister - they're coming, they're coming! |
Магистр - они идут, они идут! |
Magister illyrio has extended his hospitality. |
Магистр Иллирио проявил гостеприимство. |
It's not the police the Magister. |
Это не полиция это Магистр. |
Magister Maksimovic... from the ministry of collegue's... |
Магистр бизнеса Максимович, из министерства образования и спорта со своими коллегами... |
Grade VIII - Magister Grade IX - Magus In 1888, three members of SRIA formed the Hermetic Order of the Golden Dawn, which removed the restriction on membership, allowing non-Christians, non-Freemasons, and women to join. |
VIII градус - Магистр IX градус - Маг В 1888 году три члена SRIA создали Герметический Орден Золотой Зари, который снял ограничения на членство, позволив присоединиться нехристианам, не масонам и женщинам. |
You can dish it out, but you sure can't take it, can you, Magister |
Наносить удары вы горазды, но не можете сами их выносить, правда, Магистр |
In 1125 his name appears again as a witness to a donation, this time accompanied by the title "magister militum Templi" ("Master of the Knights of the Temple"). |
В 1125 году его имя вновь встречается, на этот раз в сопровождении титула «magister militum Templi» («магистр рыцарей Храма»). |
The firm was founded in Kiev, Ukraine, in 1997 as Magister & Partners. |
Фирма была основана в Киеве, в 1997 году, как «Магистр & Партнеры». |
If the Magister finds out, he'll put her on trial. |
Если Магистр это обнаружит, он привлечет ее к суду. |
Magister & Partners assists numerous government and inter-governmental organizations including the International Finance Corporation (IFC), the International Court of Arbitration (ICC, Paris), and the World Bank. |
"Магистр & Партнеры" сотрудничает с государственными органами и межправительственными организациями, в том числе с Международной финансовой корпорацией (IFC), Международным арбитражным судом (ICC, Париж) и Всемирным банком. |
Perhaps as a reward, he was named consul for 508; he had already been appointed as magister officiorum sometime circa 503-504. |
Возможно, в награду он был провозглашён консулом на 508 год; так же он получил пост magister officiorum (магистр оффиций) где-то в 503 или 504 году. |
He is probably the same person as the magister Petrus de Corbeia ("master Peter of Corbie") who served as a canon at Notre Dame d'Arras between 1188 and 1195. |
Упоминается как «магистр Пьер из Корби» (magister Petrus de Corbeia), который служил каноником в Аррасском соборе в 1188-1195 годах. |
He was appointed consul for the year 400, but his colleague in the West, the magister militum Stilicho, did not recognize him in an act of open confrontation with the Eastern court and particularly with Gainas. |
Аврелиан был назначен консулом в 400 году, но его коллега на Западе, военный магистр Стилихон, не признал его и вступил в открытое противостояние с восточным двором и особенно с Гайной. |
In the late Roman/early Byzantine Empire, the title was used, along with the old-established stratēgos, to translate into Greek the office of magister militum ("master of the soldiers"). |
В Поздней Римской империи и Ранней Византийской империи, термин стратилат использовался наряду с древнегреческим титулом стратига - так можно перевести на греческий язык должность «magister militum» («магистр пехоты»). |
If only we had a Magister to decide that. |
Магистр мог бы помочь определиться. |
The title was formerly known as the Master of the Sacred Apostolic Palace (Latin: Magister Sacri Palatii Apostolici) before the changes implemented in Pope Paul VI's 1968 apostolic letter Pontificalis Domus. |
Ранее должность называлась магистр Священного дворца (лат. Magister sacri palatii), до изменений, внесенных в 1968 году апостольским письмом Папы Павла VI Pontificalis Domus. |
Master Sibrand (Meister Sibrand, Magister Sibrandus) was the founder of the hospital in Akkon, which was to become the nucleus of the Teutonic Knights. |
Магистр Сибра́нд (нем. Sibrand) - основатель госпиталя в Акре, который должен был стать центром Тевтонского ордена. |
Over time, it became more common for the offices (foot and horse) to be combined under a single person, then styled magister equitum et peditum or magister utriusquae militiae ("master of both forces"). |
При одновременном командовании и конницей, и пехотой носитель должности также назывался магистр пехоты и конницы (лат. magister equitum et peditum) или (в Западной империи) магистр обоих войск (лат. magister utriusquae militiae). |
The prefects held wide-ranging control over most aspects of the administrative machinery of their provinces, and only the magister officiorum rivalled them in power. |
Префекты сохраняли контроль за большинством аспектов государственного управления своими провинциями, и только магистр оффиций конкурировал с ними за влияние. |
The MLO released Liber Azerate, a modern grimoire written by the order's Magister Templi Frater Nemidial, in 2002. |
Орден выпустил в 2002 году современный гримуар Liber Azerate, автором которого является магистр Ордена, брат Немидиал. |
LLM (Legum Magister) on consultation as the first of three State authorities from Rennes I University (France) (1993-1994). |
Магистр права, Реннский университет, Франция (1993 - 1994 годы) (первый из трех государственных консультантов) |
You can dish it out, but you sure can't take it, can you, Magister |
Пытаете вы отменно, но сами пыток не переносите, да, магистр? |