| The website names individuals holding such functions as minister, director, magister and imperial legate. | Веб-сайт называет только чуть 20 людей, имеющих такие функции, как министр, директор, магистр и имперский легат. |
| The title of the Academy's administrator is "Magister", an office appointed (and renewed) by the Pope. | Руководитель Академии имеет титул «Магистр» (Magister), он назначается и освобождается от должности папой. |
| Magister - actually the Master - tries to assure her that her fears are unfounded, but his hypnosis fails to overcome her will. | Магистр, на самом деле Мастер, пытается убедить её, что её страхи не обоснованы, но его гипноз не может преодолеть её волю. |
| Magister & Partners assists numerous government and inter-governmental organizations including the International Finance Corporation (IFC), the International Court of Arbitration (ICC, Paris), and the World Bank. | "Магистр & Партнеры" сотрудничает с государственными органами и межправительственными организациями, в том числе с Международной финансовой корпорацией (IFC), Международным арбитражным судом (ICC, Париж) и Всемирным банком. |
| Over time, it became more common for the offices (foot and horse) to be combined under a single person, then styled magister equitum et peditum or magister utriusquae militiae ("master of both forces"). | При одновременном командовании и конницей, и пехотой носитель должности также назывался магистр пехоты и конницы (лат. magister equitum et peditum) или (в Западной империи) магистр обоих войск (лат. magister utriusquae militiae). |
| He first appears in the sources as a scriniarius (notary) in the service of an unidentified magister militum. | Впервые Иоанн появляется в первоисточниках в качестве скриниария (scriniarius) (нотариус) на службе у некоего magister militum (военного магистра). |
| Also in the same year Togo acquired five ex-German Air Force Fouga Magister armed jet trainers and seven EMB.GBs from Brazil to form the Escadrille de Chasse. | В том же году у Германии приобрели пять учебно-боевых самолётов Fouga СМ. Magister, а в Бразилии - семь EMB.GBs. |
| He is probably the same person as the magister Petrus de Corbeia ("master Peter of Corbie") who served as a canon at Notre Dame d'Arras between 1188 and 1195. | Упоминается как «магистр Пьер из Корби» (magister Petrus de Corbeia), который служил каноником в Аррасском соборе в 1188-1195 годах. |
| In 470 the consuls were Messius Phoebus Severus, Anthemius' old friend and fellow student at Proclus' school, and the Magister militum per Orientem Flavius Iordanes. | В 470 консулами стали Мессий Феб Север, друг Антемия ещё по школе Прокла, и Magister militum Востока Иордан. |
| The following year he was again in Constantinople, where he probably had received the office of Magister militum praesentalis; on this occasion, he suppressed a popular revolt caused by a food shortage with the collaboration of Arsacius and Synesius. | В следующем году Варан отправился в Константинополь, где он, вероятно, получил должность magister militum praesentalis, после чего подавил народное восстание, вспыхнувшее из-за нехватки продовольствия, вместе с Арсакием и Синезием. |
| You know what "Magister Ludi" means, Jack? | Ты знаешь, что значит "Мэджисте лудай", Джек? |
| Did you ever get a chance to take a look at that Hermann Hesse novel I recommended, Magister Ludi? | Тебе удалось взглянуть на роман Германа Гессе, который я тебе порекомендовал, "Мэджисте лудай"? |