Filled with saints, heroes, beggars, madmen. |
Полный святых, героев, попрошаек, сумасшедших. |
I knew you killed madmen... so I had the dtrength to escape... |
Я знаю, вы убивали сумасшедших... поэтому мне пришлось бежать... |
You kill madmen in asylums, everybody says it! |
Вы убиваете сумасшедших в приютах, все об этом говорят! |
You're like the others, you kill madmen in... in asylums |
Вы убиваете сумасшедших в... в психбольницах |
He wrote that "only a race of madmen would build canals under such conditions." |
Он писал, что "только раса сумасшедших стала бы строить каналы в таких условиях." |
Why did you show me those madmen who even in the sleep of death cannot forget their war? |
Потому что ты показал мне тех сумасшедших... которые в смертельном сне не могут забыть о своей войне? |
In May 2016 the Theater joined festival that held in Ukraine presenting the performance on piece of work by Jalil Mammadguluzade "The congregation of madmen." |
В мае 2016 года театр присоединился к фестивалю, который состоялся в Украине, со спектаклем по произведению Джалиля Мамедгулузаде «Конгрегация сумасшедших». |
Why did you show me those madmen... who can't forget their war even in the slumber of the grave? |
Потому что ты показал мне тех сумасшедших... которые в смертельном сне не могут забыть о своей войне? |
TONIGHT AT THE MAGIC THEATRE... FOR MADMEN ONLY... |
Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших... |
We're back with the madmen? |
Мы все еще среди сумасшедших? |
I defend real painting against madmen's delirious art. |
Я защищаю настоящую живопись от бреда сумасшедших. |