The two forms of vitelliform macular dystrophy each have characteristic changes in the macula that can be detected during an eye examination. |
Это две формы вителиформной макулярной дистрофии, у каждой из которых есть свои характерные изменения в макуле, которые могут быть обнаружены в ходе проверки зрения. |
This may be present in conditions causing traction on the retina especially at the macula. |
Этот вид может присутствовать в условиях, вызывающих тракцию в сетчатке, особенно в макуле. |
Researchers have not determined how these malfunctioning channels are related to the buildup of lipofuscin in the macula and progressive vision loss. |
Исследователи не определяются, как эти неправильные каналы относятся к накоплению липофусцина в макуле и прогрессирующей потере зрения. |
The consequence is a slow-going decrease of intact sensory cells within the macula and with this a reduction of the ability to see with the respective eye. |
Следствием этого процесса является медленное уменьшение неповреждённых фоторецепторных клеток в макуле, влекущее за собой ухудшение остроты зрения на поражённом глазу. |
A cherry-red spot may be seen in the macula, along with cotton-wool spots elsewhere, due to retinal nerve fiber layer hemorrhages. |
В макуле может просматриваться вишнево-красное пятно, на фоне ватных пятен вокруг, в связи с кровоизлияниями в слой нервных волокон сетчатки. |
When this happens the vessels can sprout from there and cause a distension of the retina or even bleedings that ultimately lead to a cicatrisation of the macula. |
Сосуды могут пробиваться к макуле и явиться причиной вздутия сетчатки или кровотечений, что, в конечном итоге, приводит к образованию рубцов. |