Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet. |
Книга Питера Мааса, фильм Сидни Люмета. |
Serpico, a 1973 biography by Peter Maas, sold over 3 million copies. |
Биографическая книга «Серпико» автора Питера Мааса была распродана тиражом в три миллиона экземпляров. |
He'll be away from Maas scrutiny. |
Он будет не под наблюдением Мааса. |
The improvement of the canal was required under the Maasmondwet ("Maas Mouth Act") of 26 January 26, 1883. |
Усовершенствование канала потребовалось в соответствии с «Законом об устье Мааса» от 26 января 1883 года. |
So you can neutralize Maas double security? |
Так вы можете нейтрализовать удвоенную безопасность Мааса? |
Mr. Maas Goote and Mr. Mikheil Tushishvili, who had chaired the Open-ended Working Group HCFC contact group, chaired the consultation. |
Консультации состоялись под председательством г-на Мааса Гуте и г-на Михаила Тушишвили, которые были председателями контактной группы по ГХФУ Рабочей группы открытого состава. |
Mr. R. Maas (Netherlands) chaired the meeting, which was hosted by the School of Industrial Engineering at the Technical University, Madrid. |
З. Это Совещания, которое было организовано факультетом промышленной технологии Мадридского технического университета, проходило под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды). |
A Timo Maas dance remix of "Don't Make Me Come to Vegas" served as the fourth single continued Amos's fortunes on the dance charts. |
Танцевальный ремикс Тимо Мааса на песню «Don't Make Me Come to Vegas» стал четвёртым синглом, что продолжило линию танцевальной музыки и её пребывания в чартах. |
The workshop was co-chaired by Mr. Maas Goote (Netherlands) and Mr. Philip Gwage (Uganda). |
З. Рабочее совещание проходило под председательством г-на Мааса Гооте (Нидерланды) и г-на Филиппа Гуаге (Уганда). |
The Co-Chair invited Mr. Maas Goote (Netherlands), President of the Implementation Committee, to present a summary of the report of the thirty-fifth meeting of the Committee and the major issues it had considered. |
Сопредседатель пригласил г-на Мааса Гута (Нидерланды), Председателя Комитета по выполнению, представить резюме доклада тридцать пятого совещания Комитета и основных вопросов, которые оно рассмотрело. |
In addition to their own material, Evil Nine has also released two albums for the Y4K and fabric mix series (see FabricLive.), as well as producing remixes for dance artists including Adam Freeland, Timo Maas, Ils and UNKLE. |
В дополнение к своему материалу, Evil Nine также записали два альбома для Y4K и Fabric серий миксов, а также занимаются созданием ремиксов для артистов танцевальной сцены, включая Адама Фриланда, Тимо Мааса, Ils и UNKLE. |
In view of the breadth of views on the issue and its importance, the Working Group agreed to establish an open-ended contact group, co-chaired by Mr. Mikheil Tushishvili (Georgia) and Mr. Maas Goote (Netherlands), to consider the matter further. |
Ввиду широкого расхождения взглядов по данному вопросу и его важности Рабочая группа договорилась учредить контактную группу открытого состава под председательством г-на Михаила Тушишвили (Грузия) и г-на Мааса Гуте (Нидерланды) для дальнейшего рассмотрения данного вопроса. |
Mr. R. Maas (Netherlands) chaired the meeting, which was hosted by the Netherlands Environmental Assessment Agency and the National Institute for Health and Environment. |
З. Совещание, организованное Нидерландским агентством по оценке состояния окружающей среды и Национальным институтом здравоохранения и окружающей среды, проходило под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды). |
Mr. R. Maas (Netherlands) and Mr. R. Derwent (United Kingdom) chaired the meeting. AIMS OF THE WORKSHOP |
З. Рабочее совещание прошло под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды) и г-на Р. Дервента (Соединенное Королевство). |
This separation of the rivers Rhine and Maas is considered to be the greatest achievement in Dutch hydraulic engineering before the completion of the Zuiderzee Works and Delta Works. |
Разделение вод Рейна и Мааса считалось крупнейшим достижением нидерландской гидроинженерии до выполнения проекта «Зёйдерзе» и проекта «Дельта». |
Originally, Het Scheur was the northern branch of the river around Rozenburg island and curved south a few kilometres past Maassluis to join the Nieuwe Maas again in the Maasmond ("Mouth of Meuse") estuary near Den Briel. |
Изначально Схёр был рекой, огибающей с севера остров Розенбюрг и текущей на юг, чтобы после Маасслёйса вновь встретиться с Ньиве-Маасом, образуя эстуарий Маасмонд («Устье Мааса») возле Брилле. |
And Maas... took out Maas. |
И люди Мааса... убивали людей из Мааса. |
Correct the text referring to the strategic bottleneck concerning the Maas as follows: "- Maas - upgrading to class Vb enabling 4-layer container transport23/". |
Исправить текст в рубрике "Стратегические узкие места", касающийся Мааса: "- Маас - повышение категории до класса Vb для прохода судов с четырьмя ярусами контейнеров 23/". |