Mr. R. Maas (Netherlands) chaired the meeting, which was hosted by the Italian National Agency for New Technologies, Energy and the Environment (ENEA). | З. Г-н Р. Маас (Нидерланды) руководил работой совещания, которое было организовано Итальянским национальным агентством по новым технологиям и охране окружающей среды (ЕНЕА). |
Mr. Maas drew the attention of the delegations to the progress in integrated assessment modelling related to particulate matter and explained the proposal for a long-term work programme presented in the Task Force's report. | Г-н Маас обратил внимание делегации на прогресс, достигнутый в разработке моделей для комплексной оценки, связанных с тонкодисперсными частицами, и дал пояснения по предложению о долгосрочной программе работы, содержащейся в докладе Целевой группы. |
Mr. R. Maas, Chair of the Task Force on Integrated Assessment Modelling, presented his views on technological futures and what they could mean for air pollution and climate change. | Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Маас представил свои мнения о будущем технологическом развитии и его последствиях применительно к загрязнению воздуха и изменению климата. |
Mr. Maas highlighted the work on linkages between global and regional air quality and stressed the need for an exchange of scenario information between modellers working with IPCC and EMEP. | Г-н Маас подробно рассказал о работе над связями между глобальными и региональными данными о качестве воздуха и подчеркнул необходимость в обменах информацией о сценариях между составителями моделей, работающих с МГЭИК и ЮНЕП. |
Correct the text referring to the strategic bottleneck concerning the Maas as follows: "- Maas - upgrading to class Vb enabling 4-layer container transport23/". | Исправить текст в рубрике "Стратегические узкие места", касающийся Мааса: "- Маас - повышение категории до класса Vb для прохода судов с четырьмя ярусами контейнеров 23/". |
Book by Peter Maas, movie by Sidney Lumet. | Книга Питера Мааса, фильм Сидни Люмета. |
Mr. Maas Goote and Mr. Mikheil Tushishvili, who had chaired the Open-ended Working Group HCFC contact group, chaired the consultation. | Консультации состоялись под председательством г-на Мааса Гуте и г-на Михаила Тушишвили, которые были председателями контактной группы по ГХФУ Рабочей группы открытого состава. |
The Co-Chair invited Mr. Maas Goote (Netherlands), President of the Implementation Committee, to present a summary of the report of the thirty-fifth meeting of the Committee and the major issues it had considered. | Сопредседатель пригласил г-на Мааса Гута (Нидерланды), Председателя Комитета по выполнению, представить резюме доклада тридцать пятого совещания Комитета и основных вопросов, которые оно рассмотрело. |
And Maas... took out Maas. | И люди Мааса... убивали людей из Мааса. |
Correct the text referring to the strategic bottleneck concerning the Maas as follows: "- Maas - upgrading to class Vb enabling 4-layer container transport23/". | Исправить текст в рубрике "Стратегические узкие места", касающийся Мааса: "- Маас - повышение категории до класса Vb для прохода судов с четырьмя ярусами контейнеров 23/". |
At Wagner he befriended one of his English professors, Willard Maas, and his wife Marie Menken, who became his mentors. | Там он подружился с одним из преподавателей английского языка, Виллардом Маасом и его женой Мэри Менкен, которые стали его наставниками. |
But it is generally agreed that the Eburone territory also included land between the Scheldt and the Maas, including all or most of the low-lying "Campine". | Но, как правило, принято считать, что территория эбуронов также включает землю между Шельдом и Маасом, включая всю или большую часть Кампин. |
The opposition Social Democrats led by Heiko Maas increased their number of seats and votes, but failed to become the largest party in parliament. | Находившиеся в оппозиции социал-демократы во главе с Хейко Маасом увеличили количество мест и голосов и остались второй партией в ландтаге. |
A bottleneck at the existing Lanaye lock complex linking the Albert Canal with the Maas River at Liege is going to be eliminated through the construction of a fourth lock chamber of large dimensions. | Узкое место на существующем шлюзовом комплексе Ланее, соединяющем в Льеже канал Альберт с Маасом, будет устранено путем строительства четвертой шлюзовой камеры больших размеров. |
The President of the Committee, Mr. Maas Goote, opened the meeting at 10.05 a.m. on 2 July 2005 and welcomed the members of the Committee, the Chair of the Executive Committee and the representatives of the Multilateral Fund and the implementing agencies. | 05 м. Председателем Комитета гном Маасом Гутом, который приветствовал членов Комитета, Председателя Исполнительного комитета, а также представителей Многостороннего фонда и учреждений-исполнителей. |
The Co-Chair invited Mr. Maas Goote (Netherlands), who had served as the President of the Implementation Committee during 2005 when it had discussed the matter, to expand upon the issue. | Сопредседатель предложил гну Маасу Гуту (Нидерланды), который в 2005 году занимал пост Председателя Комитета по выполнению, когда рассматривался этот вопрос, осветить его подробнее. |
Europe has a long tradition of international river commissions such as the International Commission for the Protection of the Rhine, the Maas Commission, the Danube Commission, etc. | В Европе уже давно традиционно действуют международные комиссии по рекам, например Международная комиссия по охране Рейна, Комиссия по Маасу, Комиссия по Дунаю и т.д. |
Your friend sold up us to Maas. | Твоя подружка сдала нас Маасу. |
Your friend sold up us to Maas. | Твоя подружка продала нас Маасу. |
Mr. Maas drew attention to the draft report on the review of the Protocol prepared by the Task Force on Integrated Assessment Modelling. | Г-н Мас обратил внимание на проект доклада по обзору Протокола, подготовленный Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки. |
"Spatial allocation of diffuse emissions sources - High resolution emission inventory for the Netherlands" by Mr. Wim van der Maas. | З. "Пространственное распределение диффузных источников выбросов - кадастр выбросов с высоким разрешением для Нидерландов" - г-н Вим ван дер Мас. |
The workshop was Co-Chaired by Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania) and Mr. Maas Goote (Netherlands). | З. Сопредседателями Рабочего совещания являлись г-н Ричард Муюнги (Объединенная Республика Танзания) и г-н Мас Готе (Нидерланды). |
The Chairperson of the expert group, Mr. Maas Goote, presented the main findings of the analysis, which he had prepared in writing form with the support of the expert group. | Председатель группы экспертов г-н Мас Готе представил основные выводы анализа, которые он подготовил в письменной форме при поддержке со стороны группы экспертов. |
Mr. Maas, presented recent activities on integrated assessment modelling and the results of the workshop "Cost-effective control of urban air pollution". | Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Мас сообщил о том, как за последнее время осуществлялась деятельность в области разработки моделей для комплексной оценки, и рассказал об итогах рабочего совещания, посвященного мерам по затратоэффективному ограничению загрязнения воздуха в городах. |