Mr. Maas also expressed his worries that only very few Parties from southern and eastern Europe participated in the Task Force's meetings. | Г-н Маас высказал озабоченность тем, что всего лишь несколько Сторон из южной и восточной частей Европы принимали участие в заседаниях Целевой группы. |
Wendell "Mucho" Maas - Oedipa's husband, Mucho once worked in a used-car lot but recently became a disc jockey for KCUF radio in Kinneret, California. | Уэнделл «Мачо» Маас - муж Эдипы, когда-то занимался продажей подержанных авто, но теперь стал диск-жокеем на радио KCUF в Кинерете, Калифорния (вымышленный город). |
In addition to being head of the Netherlands delegation in the United Nations climate negotiations, Maas has been the lead negotiator for the European Union in the United Nations climate talks. | Помимо выполнения функций главы делегации Нидерландов на переговорах по климату в рамках Организации Объединенных Наций Маас был главным переговорщиком от Европейского союза на переговорах в рамках Организации Объединенных Наций по климату. |
Megen is a small city (population: 1,686) close to the river Maas. | Меген - город с населением в 1686 жителей вблизи от реки Маас. |
Rafaelić immediately suspected that Masovčić and Maas are the same person, and subsequent research quickly found strong corroborating evidence. | Рафаэлич заподозрил, что Масовчич и Маас - это один и тот же человек, и очень быстро обнаружил неопровержимые доказательства своей правоты. |
Serpico, a 1973 biography by Peter Maas, sold over 3 million copies. | Биографическая книга «Серпико» автора Питера Мааса была распродана тиражом в три миллиона экземпляров. |
So you can neutralize Maas double security? | Так вы можете нейтрализовать удвоенную безопасность Мааса? |
Mr. R. Maas (Netherlands) chaired the meeting, which was hosted by the School of Industrial Engineering at the Technical University, Madrid. | З. Это Совещания, которое было организовано факультетом промышленной технологии Мадридского технического университета, проходило под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды). |
Mr. R. Maas (Netherlands) and Mr. R. Derwent (United Kingdom) chaired the meeting. AIMS OF THE WORKSHOP | З. Рабочее совещание прошло под председательством г-на Р. Мааса (Нидерланды) и г-на Р. Дервента (Соединенное Королевство). |
This separation of the rivers Rhine and Maas is considered to be the greatest achievement in Dutch hydraulic engineering before the completion of the Zuiderzee Works and Delta Works. | Разделение вод Рейна и Мааса считалось крупнейшим достижением нидерландской гидроинженерии до выполнения проекта «Зёйдерзе» и проекта «Дельта». |
At Wagner he befriended one of his English professors, Willard Maas, and his wife Marie Menken, who became his mentors. | Там он подружился с одним из преподавателей английского языка, Виллардом Маасом и его женой Мэри Менкен, которые стали его наставниками. |
Images of The Maze have been used in psychology classes, including that of James Maas at Cornell University. | Отдельные фрагменты гуаши использовались на уроках психологии, в том числе Джеймсом Маасом в Корнеллском университете. |
The opposition Social Democrats led by Heiko Maas increased their number of seats and votes, but failed to become the largest party in parliament. | Находившиеся в оппозиции социал-демократы во главе с Хейко Маасом увеличили количество мест и голосов и остались второй партией в ландтаге. |
A bottleneck at the existing Lanaye lock complex linking the Albert Canal with the Maas River at Liege is going to be eliminated through the construction of a fourth lock chamber of large dimensions. | Узкое место на существующем шлюзовом комплексе Ланее, соединяющем в Льеже канал Альберт с Маасом, будет устранено путем строительства четвертой шлюзовой камеры больших размеров. |
The President of the Committee, Mr. Maas Goote, opened the meeting at 10.05 a.m. on 2 July 2005 and welcomed the members of the Committee, the Chair of the Executive Committee and the representatives of the Multilateral Fund and the implementing agencies. | 05 м. Председателем Комитета гном Маасом Гутом, который приветствовал членов Комитета, Председателя Исполнительного комитета, а также представителей Многостороннего фонда и учреждений-исполнителей. |
The Co-Chair invited Mr. Maas Goote (Netherlands), who had served as the President of the Implementation Committee during 2005 when it had discussed the matter, to expand upon the issue. | Сопредседатель предложил гну Маасу Гуту (Нидерланды), который в 2005 году занимал пост Председателя Комитета по выполнению, когда рассматривался этот вопрос, осветить его подробнее. |
Europe has a long tradition of international river commissions such as the International Commission for the Protection of the Rhine, the Maas Commission, the Danube Commission, etc. | В Европе уже давно традиционно действуют международные комиссии по рекам, например Международная комиссия по охране Рейна, Комиссия по Маасу, Комиссия по Дунаю и т.д. |
Your friend sold up us to Maas. | Твоя подружка сдала нас Маасу. |
Your friend sold up us to Maas. | Твоя подружка продала нас Маасу. |
"Spatial allocation of diffuse emissions sources - High resolution emission inventory for the Netherlands" by Mr. Wim van der Maas. | З. "Пространственное распределение диффузных источников выбросов - кадастр выбросов с высоким разрешением для Нидерландов" - г-н Вим ван дер Мас. |
The workshop was Co-Chaired by Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania) and Mr. Maas Goote (Netherlands). | З. Сопредседателями Рабочего совещания являлись г-н Ричард Муюнги (Объединенная Республика Танзания) и г-н Мас Готе (Нидерланды). |
Mr. Maas highlighted that the Gothenburg Protocol review process aimed to show the effectiveness of the Protocol, as well as which measures were more effective than others. | Г-н Мас подчеркнул, что процесс обзора Гётеборского протокола направлен на демонстрацию эффективности Протокола, а также определения того, какие меры являются более эффективными по сравнению с другими. |
Ms. Dessima Williams (Grenada) and Mr. Maas Groote (The Netherlands) served as co-facilitators, skilfully directing the discussion between the expert panels and the audience through six thematic areas. | Руководителями обсуждения были г-жа Дессима Уильямс (Гренада) и г-н Мас Гроте (Нидерланды), которые умело направляли ход обсуждения по шести тематическим областям, вовлекая в него группы экспертов и других участников обсуждения. |
Mr. Maas, presented recent activities on integrated assessment modelling and the results of the workshop "Cost-effective control of urban air pollution". | Председатель Целевой группы по разработке моделей для комплексной оценки г-н Р. Мас сообщил о том, как за последнее время осуществлялась деятельность в области разработки моделей для комплексной оценки, и рассказал об итогах рабочего совещания, посвященного мерам по затратоэффективному ограничению загрязнения воздуха в городах. |