That's the best lyric ever written. |
Это лучшие стихи, что когда-либо были написаны. |
(she recites a lyric poem) |
(Она читает стихи) |
Jon Caramanica of The New York Times wrote unfavorably of Brown's performance and stated "Mostly, he has a really charmless way with a lyric". |
Джон Караманика из The New York Times отнёсся отрицательно к исполнению Брауна и сказал, что «по большей части у него некрасивые стихи». |
With my experience and songwriting ability, being able to match a great voice with a great lyric, I think you should be on my team, for that very reason. |
Мой опыт, мое умение писать песни, способность предоставить классному голосу классные стихи - вот причины, почему вам нужно быть в моей команде. |
She also decorated her poems with lyric art motifs. |
Свои стихи она также украшала лирическими изобразительными мотивами. |
I had already told you that you wrote the bad lyric. |
Я же говорил тебе, что ты не умеешь писать стихи. |
A significant part of the poetic heritage of Princess is lyric poems in which the author tries to reflect the "tyranny of the soul." |
Значительную часть поэтического наследия княгини составляют лирические стихи, в которых автор стремиться зафиксировать проявления «самовластия души». |
The Halldis Moren Vesaas Prize (Halldis Moren Vesaas-prisen) is a Norwegian literary prize which is awarded annually to a Norwegian for lyric or other poetry which through the quality and magnitude of the work has established a significant voice in Norwegian poetry. |
Halldis Moren Vesaas-prisen) - норвежская литературная премия, вручаемая ежегодно норвежским поэтам за лирические стихи и/или стихотворные переложения, литературные достоинства и масштабность которых ставят их на заметное место в норвежской поэзии. |
From 1934 to 1941, he also increasingly produced literary works of his own, mostly classical lyric and elegiac verse and short stories. |
С 1934 по 1941 год Паляй также часто выпускал литературные работы собственного сочинения, преимущественно классические лирические и элегические стихи, рассказы. |
And he would come later with the perfect lyric for the song. |
И в конечном итоге, его стихи всегда отлично ложились на музыку. |
Other representative works of his include the lyric poems "The sunrise at Poch'onbo" (1962), "History of Millim" (1962), and "When a fire is lit in the heart" (1963). |
Среди наиболее известных его произведений - стихи «Восход солнца в Почонбо» (1962), «История Миллим» (1962) и «Когда зажигают огонь в сердце» (1963). |