Английский - русский
Перевод слова Lyric
Вариант перевода Стихи

Примеры в контексте "Lyric - Стихи"

Все варианты переводов "Lyric":
Примеры: Lyric - Стихи
That's the best lyric ever written. Это лучшие стихи, что когда-либо были написаны.
(she recites a lyric poem) (Она читает стихи)
Jon Caramanica of The New York Times wrote unfavorably of Brown's performance and stated "Mostly, he has a really charmless way with a lyric". Джон Караманика из The New York Times отнёсся отрицательно к исполнению Брауна и сказал, что «по большей части у него некрасивые стихи».
With my experience and songwriting ability, being able to match a great voice with a great lyric, I think you should be on my team, for that very reason. Мой опыт, мое умение писать песни, способность предоставить классному голосу классные стихи - вот причины, почему вам нужно быть в моей команде.
She also decorated her poems with lyric art motifs. Свои стихи она также украшала лирическими изобразительными мотивами.
I had already told you that you wrote the bad lyric. Я же говорил тебе, что ты не умеешь писать стихи.
A significant part of the poetic heritage of Princess is lyric poems in which the author tries to reflect the "tyranny of the soul." Значительную часть поэтического наследия княгини составляют лирические стихи, в которых автор стремиться зафиксировать проявления «самовластия души».
The Halldis Moren Vesaas Prize (Halldis Moren Vesaas-prisen) is a Norwegian literary prize which is awarded annually to a Norwegian for lyric or other poetry which through the quality and magnitude of the work has established a significant voice in Norwegian poetry. Halldis Moren Vesaas-prisen) - норвежская литературная премия, вручаемая ежегодно норвежским поэтам за лирические стихи и/или стихотворные переложения, литературные достоинства и масштабность которых ставят их на заметное место в норвежской поэзии.
From 1934 to 1941, he also increasingly produced literary works of his own, mostly classical lyric and elegiac verse and short stories. С 1934 по 1941 год Паляй также часто выпускал литературные работы собственного сочинения, преимущественно классические лирические и элегические стихи, рассказы.
And he would come later with the perfect lyric for the song. И в конечном итоге, его стихи всегда отлично ложились на музыку.
Other representative works of his include the lyric poems "The sunrise at Poch'onbo" (1962), "History of Millim" (1962), and "When a fire is lit in the heart" (1963). Среди наиболее известных его произведений - стихи «Восход солнца в Почонбо» (1962), «История Миллим» (1962) и «Когда зажигают огонь в сердце» (1963).