Английский - русский
Перевод слова Lyric

Перевод lyric с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лирик (примеров 8)
Lyric was telling me about this blue ring her grandmother used to have. Лирик рассказывала мне об этом синем кольце, когда-то оно пренадлежало её бабушке.
The show turned out to be more popular than first thought, and the run was extended to February 1997 with the show moved to The Lyric Theatre in Shaftesbury Avenue. «По мотивам Дживса» оказался более популярен, чем первая версия, и представления были продлены до февраля 1997 года, когда мюзикл переехал в Театр Лирик.
It was signed by KMS, if my memory doesn't fail me, he is a famous lyric poet from ROSSOMAHAAR and a permanent chief of a frozen web edition VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar. Подписался под сказанным KMS, если не изменяет память, это небезизвестный лирик ROSSOMAHAAR и безсменный шеф замороженного вэб издания VAE SOLIS, Kai Mathias Stalhammar.
Come on, Lyric. Да ладно, Лирик.
Their author - a lyric poet and romantic - appeals to the issues of the spiritual world searching for the answers on the eternal philosophic questions about the meaning of life and a man's place in the earthy world. Их автор - по натуре лирик и романтик - обращается к проблемам духовных основ мира в поисках ответов на вечные философские вопросы о смысле бытия и месте человека в земном мире.
Больше примеров...
Лирический (примеров 6)
TCT's home is the historic Lyric Theatre, built in 1912. Компания tct дом является историческим лирический театр, построенный в 1912 году.
It also uses the Lyric Theatre of the Central Bank of Paraguay for performances by the National Ballet and the National Symphony Orchestra. Для представлений Национального балета и проведения концертов Национального симфонического оркестра используется также Лирический театр Центрального банка Парагвая.
The critics deemed his voice to be a strong, manly, lyric tenor which overcame all technique difficulties. По оценкам критики, голос Юдина - сильный, мужественный лирический тенор, для которого нет технических трудностей.
Quiet creeks, endless expanses, fantastical trees and flowers - reconstructing the visible world, the author is striving towards the creation of lyric poetry and collective character of Russia. Тихие речные заводи, расстилающиеся дали, причудливые деревья и цветы - воссоздавая видимый мир, автор стремится не только передать поэзию всего, что открывается взору, но создать лирический и вместе с тем собирательный образ России.
Phaëton was the first lyric tragedy of Lully and Quinault to receive its world premiere at the Palace of Versailles, where it was given without stage machinery on or about 6 January 1683. «Фаэтон» стал первой лирический трагедией Люлли и Кино, премьера которой прошла в Версальском дворце (в представлении не использовались театральные машины) около 6 января 1683 года.
Больше примеров...
Стихи (примеров 11)
That's the best lyric ever written. Это лучшие стихи, что когда-либо были написаны.
With my experience and songwriting ability, being able to match a great voice with a great lyric, I think you should be on my team, for that very reason. Мой опыт, мое умение писать песни, способность предоставить классному голосу классные стихи - вот причины, почему вам нужно быть в моей команде.
A significant part of the poetic heritage of Princess is lyric poems in which the author tries to reflect the "tyranny of the soul." Значительную часть поэтического наследия княгини составляют лирические стихи, в которых автор стремиться зафиксировать проявления «самовластия души».
The Halldis Moren Vesaas Prize (Halldis Moren Vesaas-prisen) is a Norwegian literary prize which is awarded annually to a Norwegian for lyric or other poetry which through the quality and magnitude of the work has established a significant voice in Norwegian poetry. Halldis Moren Vesaas-prisen) - норвежская литературная премия, вручаемая ежегодно норвежским поэтам за лирические стихи и/или стихотворные переложения, литературные достоинства и масштабность которых ставят их на заметное место в норвежской поэзии.
And he would come later with the perfect lyric for the song. И в конечном итоге, его стихи всегда отлично ложились на музыку.
Больше примеров...
Текст песни (примеров 3)
Kev, give me the lyric sheet. Кэв, дай мне текст песни.
Is that a Lyric from something? Это текст песни, что ли?
It's just a lyric. Это просто текст песни.
Больше примеров...
Lyric (примеров 6)
"Honestly" and "Lyric" were released as singles. Песни «Honestly» и «Lyric» были выпущены в качестве синглов к альбому.
London premiere production presented at the Lyric Theatre, London. Премьера постановки состоялась в Lyric Theatre в Лондоне.
The painting was the inspiration of a song (possibly by Sydney Carter) in the popular theatre production The Lyric Revue, in London in 1951. Картина стала вдохновением песни (возможно, Сидни Картераruen) в популярной театральной лондонской постановке «The Lyric Revue» 1951 года.
The northern side of Miami also has notable African-American and Caribbean immigrant communities such as Little Haiti, Overtown (home of the Lyric Theater), and Liberty City. Северная часть Майами так же примечательна афроамериканскими и карибскими иммигрантскими общинами, такими как Маленькое Гаити, Overtown (в котором располагается Lyric Theater), и Liberty City.
From April to August 2015, she played the role of Blousey Brown in a production of Bugsy Malone at the Lyric Hammersmith. С апреля по август 2015 года играла роль Блаузи Браун в постановке «Багси Мэлоун» в Lyric Theatreruen.
Больше примеров...
Слова (примеров 16)
That lyric don't really suit him. Эти слова ему не подходят.
Well, I like the lyric. Нуу, мне понравились слова.
That looks like a lyric sheet, handwritten. Похоже на слова к песне, написанные от руки.
Just pick anything... a Beatles lyric... and stick it in the ground and get over it. Просто выбери что-нибудь, хоть слова из Битлз, воткни нафиг в землю и забудь.
Changing the lyric to one of his father's most famous songs. переделав слова одной из известнейших песен своего отца.
Больше примеров...