| Remember when Lutz cried during that diamond commercial? | Помнишь, как Латц заплакал на рекламе брилиантов? |
| I'm sorry, but Haskell Lutz does live here, right? | Извините, но я точно знаю, что Хаскелл Латц живёт здесь, правильно? |
| Mrs. Lutz, do you mind if I keep this card? | Миссис Латц, можно я оставлю у себя визитку? |
| Ms. Lutz (United States of America) said that her delegation had supported General Assembly resolution 46/182 on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations and the seminal concepts it set forth. | Г-жа Латц (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация поддержала резолюцию 46/182 Генеральной Ассамблеи об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и содержащиеся в ней новаторские концепции. |
| You know Mrs. Lutz who lives down the street from me? | Знаешь миссис Латц, мою соседку? |
| Mr. Lutz is wearing the most hilarious t-shirt, and every time I see it, just take a look! | Просто мистер Латц надел уморительную футболку, и всякий раз, когда я ее вижу... Сами посмотрите. |
| Your Honor, the only reason we are here is because Ms. Wood Lutz's client has an issue in front of the FCC, and they're afraid that the Trump administration... | Ваша честь, мы здесь лишь потому, что клиент мисс Вуд Латц имеет связь с ФКС, и они боятся, что администрация Трампа |
| Is that Haskell Lutz? | Хаскел Латц, ты ли это? |
| Welcome back, Admiral Lutz. | Добро пожаловать на Землю, Адмирал Латц. |
| I gave it to Mrs. Lutz. | Отдал его миссис Латц. |
| Mr. Lutz... You're next. | Мистер Латц, вы следующий. |
| Hiding something, Mr. Lutz? Okay. | Прячете что-то, мистер Латц? |
| Lutz... What can he do? | Так, теперь Латц... |
| All right, Lutz is the driver. W-wait. | Так, Латц поведет машину. |
| Lutz, don't just stand there. | Латц, не стой здесь. |
| Lutz, you need to call off tactical! | Латц, отзови спецназ! |
| "summer Lutz." | "Летний Латц". |
| Mrs. Lutz is my seamstress. | Миссис Латц - моя портниха. |
| Lutz, you want it? | Латц, хочешь быть главным? |
| Lutz was definitely tracking the Allens. | Латц точно следил за Алленами. |
| Nice feet, Lutz. | Прекрасные ноги, Латц. |
| Misters Rossitano, Spurlock, and Lutz must have free sausage pizza followed by some gentle flossing performed by a blonde virgin. | Господа Росситано, Сперлок и Латц должны получить бесплатную пиццу с колбасой с последующей очисткой ротовой полости зубной нитью в деликатном исполнении девственного блондина. |
| You're rather repulsive yourself, Mr. Lutz. | Вы тоже вызываете во мне омерзение, мистер Латц. |
| Mrs. Lutz, get you and your family out of that house... right now. | Миссис Латц, забирайте семью и немедленно уезжайте прочь! |
| This is the real heather s. Lutz? I checked her fingerprints against her realtor's license, | Имея всю эту пластику, мы вообще можем быть уверены, что это настоящая Хэзер С. Латц? |