The artists grew fond of pastel for its possibility to convey mellowy and lush tints. |
Художники полюбили пастель за возможность передавать нежные и сочные тона. |
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere. |
Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду. |
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. |
И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были. |
Nestling between imposing peaks and breathtaking glaciers, the idyllic alpine meadows and lush green meadows run along the gentle valley slopes. |
В окружении импозантных вершин и захватывающих дух ледников вдоль плавных склонов расположились пасторальные луга и сочные зеленые пастбища. |
In a single day, the tourist can experience everything from rugged mountains and awe-inspiring sand dunes to sandy beaches and lush green parks, from dusty villages to luxurious residential districts and from ancient houses with windtowers to ultra-modern shopping malls. |
В только один день, турист может ощущать всё, от гор и песочные дюны до песочные пляжи и сочные зелёные сады, от пыльные деревни до роскошные районы и от древные дома до современные магазины. |
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. |
И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были. |