Английский - русский
Перевод слова Lush

Перевод lush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пышный (примеров 9)
Kimberly Mack of PopMatters commented on how the album"... showcases a more sophisticated, lush sound that only today's Peppers could have conceived", and that "Anthony Kiedis' lyrics are more personal than ever." Кимберли Макк из PopMatters прокомментировал: «... Альбом демонстрирует более утончённый, пышный звук, который могли реализовать только "нынешние Перцы"», и что «лирика Энтони Кидиса более личная, чем когда-либо».
Clouds gather and drizzle falls around the mountains, encouraging the growth of lush vegetation on which livestock and camels are raised. В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов.
The Rococo paintings of French artist Jean-Honoré Fragonard, particularly The Swing, were used as references for the film's artistic style, a style described by Keane as "romantic and lush." Картины Жана Оноре Фрагонара были использованы в качестве примеров для художественного стиля фильма, который Кини описал как «романтичный и пышный».
If you were to arrive in Nairobi today and pick up a tourist map, Kibera is represented as a lush, green national park devoid of human settlement. Если бы вы приехали в Найроби сегодня и взяли карту, то увидели бы, что Кибера отмечена как пышный национальный парк, где нет никаких поселений.
I might have a big lush pubic bush, but that does not maketh me a man. У меня может и пышный лобковый куст, но это ещё не делает меня мужчиной.
Больше примеров...
Пьяница (примеров 8)
Spotted - a lush headed for lock down. Замечено - пьяница направляется в заключение.
Spotted - a lush headed for lock down. Замечено, пьяница отправился в заключение.
You're a lush, irresponsible, and you treat women like animals. Ты пьяница, безответственный, нахлебник в женские квартиры, обращаешься с женщинами как со скотом.
Bernie Arkovich is a thief, a liar, and a lush. Берни Аркович вор, лгун и пьяница.
You're a lush, Charlie. Ты пьяница, Чарли.
Больше примеров...
Густой (примеров 7)
But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down. Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла.
No more tan, no more beaded braids, no more lush, untamed forest of leg and armpit hair. У тебя больше нет загара, нет косичек с бусами, нет того возбуждения, густой растительности на ногах и подмышками.
Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm. Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование.
Along the north rim of the grand canyon is a forest as lush as you've ever seen. На северной окраине Гранд-каньона есть лес, такой густой, что вы и представитеь не можете.
Of course, the lush, velvety texture of a Tideymans carpet. Это похоже на густой бархатистый ковер Тайдимена!
Больше примеров...
Сочные (примеров 6)
The artists grew fond of pastel for its possibility to convey mellowy and lush tints. Художники полюбили пастель за возможность передавать нежные и сочные тона.
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere. Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду.
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
In a single day, the tourist can experience everything from rugged mountains and awe-inspiring sand dunes to sandy beaches and lush green parks, from dusty villages to luxurious residential districts and from ancient houses with windtowers to ultra-modern shopping malls. В только один день, турист может ощущать всё, от гор и песочные дюны до песочные пляжи и сочные зелёные сады, от пыльные деревни до роскошные районы и от древные дома до современные магазины.
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были.
Больше примеров...
Роскошном (примеров 4)
Surrounded by a lush, ancient park, the San Clemente Palace Hotel offers an unforgettable location for your stay in Venice. Гостям гарантировано незабываемое проживание в этом отеле, разместившемся в роскошном старинном парке.
Spectacular in a lush tropical oasis... a scrumptious array of - Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе!
All around it, a lush subtropical park covering 16,000 mq gives off its enchanting bloom and delicate flagrance throughout the year. Отель утопает в роскошном субтропическом парке площадью 16000 м 2, который поражает своими красками и ароматами с течение всего года.
There is something for everyone at this trendy and lush resort. The amazing landscaped pools and sandy beach provide ample opportunity for luxurious relaxation. На этом модном и роскошном курорте каждый сможет найти занятие на свой вкус.
Больше примеров...
Сочной (примеров 6)
The terrain includes savannah with mixed grasslands and trees, the dry Karoo and lush fynbos areas. Среди почв встречаются смешанные саванны с лугопастбищными угодьями и деревьями, территории с сухими почвами и сочной растительностью.
Hidden in this lush green landscape are tantalizing clues to understanding how immense heat caused Venus to choke to death. Среди этой сочной зелени можно найти то, что поможет нам понять, как избыточное тепло буквально "задушило" планету Венеру.
It was lush and green again. Оно было с зелёной сочной травой.
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Here, lush grasses support the largest herds of animals in the world. На здешней сочной траве пасутся самые многочисленные стада в мире.
Больше примеров...
Алкашка (примеров 2)
She's a lush with an ironclad pre-nup. Она алкашка с железным брачным контрактом.
She's just a-a-a divorced, middle-aged lush of my dreams. А она всего лишь разведенная средних лет алкашка моих грез.
Больше примеров...
Роскошной (примеров 4)
In a lush, private room, no doubt. Несомненно, в роскошной персональной палате.
More than 80% said Estrada should be allowed to languish in a lush private family vacation home where he already spent the last six years awaiting his verdict. Более 80% считали, что Эстраде должно быть позволено провести заключение на роскошной семейной даче, где от уже провел последние шесть лет в ожидании приговора.
What they're saying is he's trading access for the lush life. Судя по СМИ, он использовал в личных целях доступ к роскошной жизни .
In a lush, green setting in the heart of Nice, 100 metres from Promenade des Anglais, this hotel with dedicated staff forms the ideal backdrop for a pleasant stay. Этот отель, расположившийся среди роскошной зелени в самом сердце Ниццы всего в 100 метрах от Английской набережной, гарантирует Вам отличное размещение и внимательное отношение гостеприимного...
Больше примеров...
Сочными (примеров 5)
I'm thinking somewhere warm and sunny with adult beverages and lush green golf courses. Я думаю о теплом и солнечном местечке с напитками для взрослых и с сочными зелеными полями для гольфа.
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
MacFarlane explained, It's rare in this day and age to have the opportunity to create an album that celebrates the classic, sophisticated sound of rich, lush swing orchestrations. Макфарлейн сказал: «Это редкая возможность в наши дни, создать классический альбом, с утонченным звучанием и сочными аранжировками.
Palm Springs is another desert city... with tropical vegetation and lush golf courses. Палм-Спрингс - ещё один город в пустыне... с тропической растительностью и сочными зелеными полями для гольфа.
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии.
Больше примеров...
Lush (примеров 6)
He co-developed the Lush programming language with Léon Bottou. Вместе с Леоном Боту создал язык программирования Lush.
Arrangements for Linda Ronstadt's What's New (1983) and Lush Life (1984) won Riddle his second and third Grammy Awards. Композиции для Линды Ронстадт What's New (1983) и Lush Life (1984) принесли Риддлу его вторую и третью награды Грэмми.
The band's releases on Creation Records influenced shoegazing acts, including Slowdive, Ride and Lush, and are regarded as providing a platform to allow the bands to become recognised. Релизы группы на Creation Records повлияли на других исполнителей шугейзинга, включая Slowdive, Ride и Lush, и расценены как обеспечение платформы, чтобы позволить группам становиться признанными.
It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками.
Rummies (also known as Lush), which appeared in 1989, is a semi-autobiographical work, loosely inspired by the Benchley family's history of alcohol abuse. В 1989 вышел «Rummies» (другое название Lush) как полуавтобиографическое произведение, источником вдохновения к его написанию послужила семейная история Бенчли злоупотребления алкоголем.
Больше примеров...
Яркую (примеров 4)
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь",
I'm going to do "Lush Life." Я сыграю «Яркую жизнь».
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record. Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку.
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record. Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку.
Больше примеров...