Kimberly Mack of PopMatters commented on how the album"... showcases a more sophisticated, lush sound that only today's Peppers could have conceived", and that "Anthony Kiedis' lyrics are more personal than ever." | Кимберли Макк из PopMatters прокомментировал: «... Альбом демонстрирует более утончённый, пышный звук, который могли реализовать только "нынешние Перцы"», и что «лирика Энтони Кидиса более личная, чем когда-либо». |
Clouds gather and drizzle falls around the mountains, encouraging the growth of lush vegetation on which livestock and camels are raised. | В горах собираются тучи и моросит дождь, и возникающий в этих условиях пышный растительный покров позволяет выращивать скот и верблюдов. |
The Rococo paintings of French artist Jean-Honoré Fragonard, particularly The Swing, were used as references for the film's artistic style, a style described by Keane as "romantic and lush." | Картины Жана Оноре Фрагонара были использованы в качестве примеров для художественного стиля фильма, который Кини описал как «романтичный и пышный». |
If you were to arrive in Nairobi today and pick up a tourist map, Kibera is represented as a lush, green national park devoid of human settlement. | Если бы вы приехали в Найроби сегодня и взяли карту, то увидели бы, что Кибера отмечена как пышный национальный парк, где нет никаких поселений. |
I might have a big lush pubic bush, but that does not maketh me a man. | У меня может и пышный лобковый куст, но это ещё не делает меня мужчиной. |
Spotted - a lush headed for lock down. | Замечено - пьяница направляется в заключение. |
Spotted - a lush headed for lock down. | Замечено, пьяница отправился в заключение. |
You're a lush, irresponsible, and you treat women like animals. | Ты пьяница, безответственный, нахлебник в женские квартиры, обращаешься с женщинами как со скотом. |
Bernie Arkovich is a thief, a liar, and a lush. | Берни Аркович вор, лгун и пьяница. |
You're a lush, Charlie. | Ты пьяница, Чарли. |
But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down. | Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла. |
No more tan, no more beaded braids, no more lush, untamed forest of leg and armpit hair. | У тебя больше нет загара, нет косичек с бусами, нет того возбуждения, густой растительности на ногах и подмышками. |
Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm. | Монтсеррат предлагает приезжающим прекрасный вид на вулкан Суфриер-Хиллз, а также пейзажи покрытых густой зеленой растительностью гор, первоклассные природные туристические тропы, уединенные пляжи, покрытые черным песком, девственные рифы и спокойное приятное очарование. |
Along the north rim of the grand canyon is a forest as lush as you've ever seen. | На северной окраине Гранд-каньона есть лес, такой густой, что вы и представитеь не можете. |
Of course, the lush, velvety texture of a Tideymans carpet. | Это похоже на густой бархатистый ковер Тайдимена! |
The artists grew fond of pastel for its possibility to convey mellowy and lush tints. | Художники полюбили пастель за возможность передавать нежные и сочные тона. |
At one time, much of this desert was lush, green farmland, and there were rivers everywhere. | Когда-то на месте этой пустыни были сочные зеленые луга, и реки текли повсюду. |
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. | И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были. |
In a single day, the tourist can experience everything from rugged mountains and awe-inspiring sand dunes to sandy beaches and lush green parks, from dusty villages to luxurious residential districts and from ancient houses with windtowers to ultra-modern shopping malls. | В только один день, турист может ощущать всё, от гор и песочные дюны до песочные пляжи и сочные зелёные сады, от пыльные деревни до роскошные районы и от древные дома до современные магазины. |
And I made these very lush, very elaborate record covers, not because I was being a post-modernist or a historicist - because I didn't know what those things were. | И я делала эти очень сочные, весьма замысловатые обложки для пластинок, не потому что я была постмодернистом, или сторонником историзма - просто я не знала, что такие вещи были. |
Surrounded by a lush, ancient park, the San Clemente Palace Hotel offers an unforgettable location for your stay in Venice. | Гостям гарантировано незабываемое проживание в этом отеле, разместившемся в роскошном старинном парке. |
Spectacular in a lush tropical oasis... a scrumptious array of - | Могучие водопады в роскошном тропическом оазисе! |
All around it, a lush subtropical park covering 16,000 mq gives off its enchanting bloom and delicate flagrance throughout the year. | Отель утопает в роскошном субтропическом парке площадью 16000 м 2, который поражает своими красками и ароматами с течение всего года. |
There is something for everyone at this trendy and lush resort. The amazing landscaped pools and sandy beach provide ample opportunity for luxurious relaxation. | На этом модном и роскошном курорте каждый сможет найти занятие на свой вкус. |
The terrain includes savannah with mixed grasslands and trees, the dry Karoo and lush fynbos areas. | Среди почв встречаются смешанные саванны с лугопастбищными угодьями и деревьями, территории с сухими почвами и сочной растительностью. |
Hidden in this lush green landscape are tantalizing clues to understanding how immense heat caused Venus to choke to death. | Среди этой сочной зелени можно найти то, что поможет нам понять, как избыточное тепло буквально "задушило" планету Венеру. |
It was lush and green again. | Оно было с зелёной сочной травой. |
I can't tell you the heartbreak I suffered knowing that rampant inflation and currency devaluation were burning like wildfires through the lush financial foliage of my home. | Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома. |
Here, lush grasses support the largest herds of animals in the world. | На здешней сочной траве пасутся самые многочисленные стада в мире. |
She's a lush with an ironclad pre-nup. | Она алкашка с железным брачным контрактом. |
She's just a-a-a divorced, middle-aged lush of my dreams. | А она всего лишь разведенная средних лет алкашка моих грез. |
In a lush, private room, no doubt. | Несомненно, в роскошной персональной палате. |
More than 80% said Estrada should be allowed to languish in a lush private family vacation home where he already spent the last six years awaiting his verdict. | Более 80% считали, что Эстраде должно быть позволено провести заключение на роскошной семейной даче, где от уже провел последние шесть лет в ожидании приговора. |
What they're saying is he's trading access for the lush life. | Судя по СМИ, он использовал в личных целях доступ к роскошной жизни . |
In a lush, green setting in the heart of Nice, 100 metres from Promenade des Anglais, this hotel with dedicated staff forms the ideal backdrop for a pleasant stay. | Этот отель, расположившийся среди роскошной зелени в самом сердце Ниццы всего в 100 метрах от Английской набережной, гарантирует Вам отличное размещение и внимательное отношение гостеприимного... |
I'm thinking somewhere warm and sunny with adult beverages and lush green golf courses. | Я думаю о теплом и солнечном местечке с напитками для взрослых и с сочными зелеными полями для гольфа. |
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. | Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |
MacFarlane explained, It's rare in this day and age to have the opportunity to create an album that celebrates the classic, sophisticated sound of rich, lush swing orchestrations. | Макфарлейн сказал: «Это редкая возможность в наши дни, создать классический альбом, с утонченным звучанием и сочными аранжировками. |
Palm Springs is another desert city... with tropical vegetation and lush golf courses. | Палм-Спрингс - ещё один город в пустыне... с тропической растительностью и сочными зелеными полями для гольфа. |
A lush, fresh-lipped blond, skin glowing gold, sprawls there, resplendent. | Пышная блондинка с сочными губами золотистая кожа, небрежно развалилась в своем великолепии. |
He co-developed the Lush programming language with Léon Bottou. | Вместе с Леоном Боту создал язык программирования Lush. |
Arrangements for Linda Ronstadt's What's New (1983) and Lush Life (1984) won Riddle his second and third Grammy Awards. | Композиции для Линды Ронстадт What's New (1983) и Lush Life (1984) принесли Риддлу его вторую и третью награды Грэмми. |
The band's releases on Creation Records influenced shoegazing acts, including Slowdive, Ride and Lush, and are regarded as providing a platform to allow the bands to become recognised. | Релизы группы на Creation Records повлияли на других исполнителей шугейзинга, включая Slowdive, Ride и Lush, и расценены как обеспечение платформы, чтобы позволить группам становиться признанными. |
It was succeeded by 1984's Lush Life and 1986's For Sentimental Reasons (both Platinum-certified). | Его успех сменили Lush Life 1984 года и For Sentimental Reasons 1986 года, оба ставшие платиновыми дисками. |
Rummies (also known as Lush), which appeared in 1989, is a semi-autobiographical work, loosely inspired by the Benchley family's history of alcohol abuse. | В 1989 вышел «Rummies» (другое название Lush) как полуавтобиографическое произведение, источником вдохновения к его написанию послужила семейная история Бенчли злоупотребления алкоголем. |
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - | Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", |
I'm going to do "Lush Life." | Я сыграю «Яркую жизнь». |
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record. | Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку. |
The time it was Chris Connor singing "Lush Life" - how it brought back my college sweetheart, my first real love, who - till I left her - played the same record. | Иногда это был Крис Коннор, певший "Яркую жизнь", как эта песня возвращала мне мою школьную любовь, мою первую настоящую любовь, которая - пока я не бросил её - слушала ту же пластинку. |