Английский - русский
Перевод слова Lumber

Перевод lumber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Древесина (примеров 10)
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна.
Goods exported included furs, rum, ammunition, ginseng, lumber, ice, salt, Spanish silver dollars, iron, tobacco, opium, and tar. Экспортировались следующие товары: пушнина, алкоголь, боеприпасы, женьшень, древесина, лёд, соль, испанские серебряные доллары, железо, табак, опиум и смола.
There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. Уголь лежит в земле, древесина в лесу, скот в поле
It's from the finest lumber! Это ведь лучшая древесина.
High-quality joinery timber and stock lumber are available for joineries in the timber species of spruce, pine, oak, beech, ash, alder and birch. Высококачественная древесина для столярного производства и запас пиломатериалов дополнительно применяемых для столярного производства из древесины различных пород ели, сосны, дуба, бука, ясеня, ольхи и березы. В качестве дополнительной программы мы предлагаем полный ассортимент строительного пиломатериала.
Больше примеров...
Пиломатериалов (примеров 40)
In the 1st quarter of 2010 increased the volume of lumber shipments to Europe, China, Middle East and North Africa. В 1 квартале 2010 г. вырос объём поставок пиломатериалов в Европу, Китай, Ближний Восток и Северную Африку.
Extremely bad weather in the eastern half of North America in the first quarter of 2014 and a port strike in Vancouver caused difficult logistical issues for sawmills, creating a surplus of lumber and eroding prices in key markets. Исключительно плохие погодные условия в восточной части Северной Америки в первом квартале 2014 года и забастовка портовых работников в Ванкувере создали трудности для лесопильных предприятий в плане логистического обеспечения, в результате чего образовался избыток пиломатериалов, а цены на ключевых рынках снизились.
In the 1st quarter of 2010 the volume of exports of softwood lumber from Russia increased by 11%, export prices increased by 6%, it said in a published analytical results service Lesprom Network export markets research. В 1 квартале 2010 г. объём экспорта хвойных пиломатериалов из России вырос на 11 %, экспортные цены увеличились на 6 %, об этом говорится в опубликованных аналитической службой Lesprom Network результатах исследований экспортных рынков.
It will be recalled that, apart from the export of mineral ores, the mainstay of the Congolese economy used to be the export of timber, either as lumber, cut lengths, veneers or plywood. Прежде всего следует напомнить, что, помимо экспорта полезных ископаемых, конголезская экономика по существу базировалась на экспорте древесины в виде круглого леса, пиломатериалов, шпона или фанеры.
Shannon Lumber offers an abundant supply of Walnut with an additional plus for customers-width sorting. Современная система сортировки пиломатериалов гарантирует однородность качества каждой отгружаемой партии.
Больше примеров...
Пиломатериалы (примеров 41)
Freight trains (to 100 wagons per day) deliver to the sea port coal, building materials, rubble, lumber and others. Характер грузов - уголь в порт (до 100 вагонов в сутки), строительные материалы, щебень, пиломатериалы.
He probably stole Holloway's lumber when he delivered it, which is why Holloway didn't know it was gone. Наверное, украл его пиломатериалы, когда доставил, поэтому Холлоуэй не знал, что его украли.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
United States: Reviews of Countervailing Duty on Softwood Lumber from Canada. Соединенные Штаты: пересмотр компенсационной пошлины на пиломатериалы из мягких древесных пород, поставляемые из Канады.
They've taken over the timber industry and been shipping the lumber east, back into China. Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай.
Больше примеров...
Доски (примеров 9)
Just recovering from an altercation with a piece of lumber. Просто восстанавливаюсь после ссоры с куском доски.
Grab some lumber and get started. Берём доски и - за работу.
There's tools and a ladder in the barn, and the lumber's out back. В сарае у нас инструменты и лестница, а доски на улице.
LUMBER, CONCRETE, SCAFFOLDING, GENERATORS. Доски, цемент, леса, генераторы.
All I need is the lumber. Все что нужно это доски.
Больше примеров...
Лесной (примеров 8)
The stump symbolizes the importance of the lumber industry in Minnesota's history. Пень символизирует важность лесной промышленности в истории Миннесоты.
Philemon Wright and his descendants played an important role in the development of the lumber industry in the Gatineau valley. Филемон Райт и его потомки сыграли важную роль в развитии лесной промышленности в долине Гатино.
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"?
At end-December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly. Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились.
Больше примеров...
Пиломатериалами (примеров 8)
Matters of frontier security and the lumber trade dominated his brief administration in New England. Вопросы безопасности границ и торговля пиломатериалами доминировали в кратком правлении Белломонта в Новой Англии.
There is a lumber yard a block away from the park. В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
You thought he was making 100 grand a year hauling lumber? Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами?
A number of old trade disputes continue, for example, those under the US/Canada Softwood Lumber Agreement (SLA). По-прежнему не урегулированы некоторые старые торговые споры, например по линии Соглашения по торговле пиломатериалами хвойных пород (СТПХП) между США и Канадой.
LVL (laminated Veneer Lumber) is widely used for construction purposes at the world scale due to its numerous advantages, such as broad size range, homogeneous structure, high strength, and pleasant appearance compared to sawn timber of the same wood species. Продукция ЛВЛ (LVL - laminated Veneer Lumber) широко используется в мировой практике строительства благодаря многочисленным преимуществам, таким как широкий размерный ряд, однородность очертаний изделий, превосходная прочность, эстетичный внешний вид по сравнению с пиломатериалами из аналогичных древесных пород.
Больше примеров...
Лесоматериалов (примеров 10)
Jacksonville and Onslow County continued to rely on naval stores, lumber, and tobacco crops for industry. Джэксонвилл, как и округ Онслоу в целом, был экономически связан с судостроением, производством лесоматериалов и выращивание табака.
While the company he took over from his father had retained many traits of a traditional lumber producer, Carl Kempe was, through large investments in research and development, chiefly responsible for its transformation into a modern chemical industry. Компания, которую он принял от своего отца, изначально сохраняла многие черты традиционных технологий заготовки лесоматериалов, но благодаря усилиям Карла Кемпе, который уделял большое внимания инвестициям в исследования и разработки, она превратилась в современное предприятие химической промышленности.
Lindane is still used for wood preservation (professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs) in France. Линдан все еще используется для сохранения древесины (для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины) во Франции.
There was record production of glulam timber, I-beams and laminated veneer lumber in North America in 2004. В 2004 году показатели производства дощатоклееных лесоматериалов, двутавровых балок и клееных пиломатериалов из шпонов в Северной Америке достигли рекордного уровня.
Of course, it is not just oil prices that are high, but all commodity prices, from metals to food to lumber. Конечно же, высокими являются не только цены на нефть, но и на все остальные товары от металлов до продуктов и лесоматериалов.
Больше примеров...
Лесоматериалы (примеров 3)
The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск...
One factor is that Canada has one of the world's largest supplies of natural resources such as oil, metals, and lumber. Одним из факторов является то, что Канада является одной из крупнейших в мире стран по запасам природных ресурсов, таких как нефть, металлы и лесоматериалы.
Lumber, timbers and plywood Лесоматериалы, пиломатериалы и фанера
Больше примеров...
Дерево (примеров 5)
And all you're telling us is that the lumber was stolen. А нам вы говорите, что дерево украли.
Each in-game upgrade requires special resources - lumber, iron, food, stone, silver or the in-game currency "gold". Для всех улучшений в игре требуются определённые материалы - дерево, железо, еда, камень, серебро или внутриигровая валюта «золото».
without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites. Без краски и защитного покрытия дерево домов беззащитно пред термитами
I got all the lumber cut. Да, я уже всё дерево заготовил.
The lumber used in the crucifixion matches an order you placed at Columbia Lumber. Дерево, что использовали для распятия, совпадает с заказом, что вы сделали на складе Колумбии.
Больше примеров...
Lumber (примеров 6)
A resolution was reached in 1999 when the Pacific Lumber Company agreed to preserve Luna and all trees within a 200-foot (61 m) buffer zone. Консенсус был достигнут в 1999 году, когда фирма Pacific Lumber (англ.)русск. согласилась сохранить Луну и другие деревья в округе.
"LVL-Ugra" JSC is the single producer of LVL (Laminated Veneer Lumber) in CIS countries. Завод «ЛВЛ-Югра» - единственный в России и других странах СНГ производитель ЛВЛ-Бруса клееного из шпона (англ. Laminated Veneer Lumber).
In 1901, Pennsylvania entrepreneur Colonel Wilson B. Townsend purchased 86,000 acres (348 km2) of land along Little River and established the Little River Lumber Company. Значительно дальше пошёл пенсильванский бизнесмен полковник Уилсон Таундсенд (Colonel Wilson B. Townsend), в 1901 году выкупивший участок 86 тыс. акров (34800 гектар) и основавший фирму Little River Lumber Company.
LVL (laminated Veneer Lumber) is widely used for construction purposes at the world scale due to its numerous advantages, such as broad size range, homogeneous structure, high strength, and pleasant appearance compared to sawn timber of the same wood species. Продукция ЛВЛ (LVL - laminated Veneer Lumber) широко используется в мировой практике строительства благодаря многочисленным преимуществам, таким как широкий размерный ряд, однородность очертаний изделий, превосходная прочность, эстетичный внешний вид по сравнению с пиломатериалами из аналогичных древесных пород.
Rudy Stauffer organized the YMSPRR in 1961, utilizing historic railroad track, rolling stock and locomotives to construct a tourist line along the historic route of the Madera Sugar Pine Lumber Company. Руди Стауффер организовал YMSPRR в 1961 году, использовав путь и подвижной состав деревообрабатывающей компании, он проложил линию вдоль исторического маршрута деревообрабатывающей компании Madera Sugar Pine Lumber Company.
Больше примеров...
Ламбер (примеров 4)
That's definitely how I heard about Superior Lumber. Определенно оттуда я узнал о Супериор Ламбер.
Roy Watson as Jules Deveroux, envious owner of the Consolidated Lumber Company. Рой Уотсон - Жюль Дэверукс, владелец консолидированной Компани Ламбер.
"Next Lumber Liquidators," question mark. Следующий Ламбер Ликвидаторс . знак вопроса.
I believe I was invited to participate in Superior Lumber... by Meyerhoff to be a lookout, along with Suzanne. Нас с Сюзанной пригласили взять на себя роль наблюдателей, на событии в Супериор Ламбер. и я предполагал, что мы там будем одни.
Больше примеров...
Лесопилке (примеров 11)
I work at the lumber yard with Fin. Я работаю с Фином на лесопилке.
I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. Я на лесопилке у дороги Святой Елены.
Saw Jenkins at the lumber company. Встретил Дженкиса на лесопилке.
You've been to the lumber office this afternoon. Ты была на лесопилке утром?
Works down at the lumber yard with Fin. Работает с Фином на лесопилке.
Больше примеров...
Лесопилки (примеров 5)
In the first part of the 20th century, many lumber camps in Maine, Vermont and New Hampshire were staffed by French-Canadian workers. В первой половине ХХ века, многие лесопилки в штате Мэн, Вермонт и Нью-Гэмпшир были укомплектованы франкоканадскими рабочими.
The fire bombings include attacks on lumber mills, wild horse corrals and two meatpacking plants. Были организованны атаки на лесопилки, загоны диких лошадей и две скотобойни.
We could use a little something here besides the smell of lumber. Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки.
He was also a shareholder of cable and gunpowder factories, a tobacco factory in Kiev and a lumber mill in Chernigov. О. Э. Страус также являлся акционером кабельного и порохового заводов, табачной фабрики в Киеве, лесопилки в Чернигове.
Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию.
Больше примеров...
Лес (примеров 7)
We need lumber to build a barn. Нам нужен лес для постройки сарая.
The Republic of Korea has also granted duty-free quota-free market access for 87 items exported by LDCs, including coffee, cotton and lumber. Республика Корея также открыла свой рынок для беспошлинного и бесквотового ввоза 87 экспортных товаров из НРС, включая кофе, хлопок и лес.
Looks like you're trying to run lumber upstream. Похоже на то, что вы пытаетесь сплавлять лес вверх по течению.
In the United States and Canada sawn wood products of five inches (127 millimeters) (nominal size) diameter or greater are sometimes called "timbers". Lumber is supplied either rough or finished. ), перекатливый лес) - так называется, в общем, каждая часть ствол а дерева, очищенного от сучьев и ветвей, длиною не менее 2 сажен и толщиною в тонком конце от 2 1/2 до 3 вершков.
And so this is framing - lumber, composite materials - and it's kind of hard to get the embodied energy out of that, but it can be a sustainable resource if you use FSC-certified lumber. Стропила, лес, композитные материалы - тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC.
Больше примеров...
Лесопилка (примеров 6)
I don't want the lumber in the hardware store. Мне не нужна лесопилка в магазине с инструментами
The "fortress" reportedly was stocked with a sizable herd of prize cattle, enormous supplies of food, and had its own canning plant and lumber mill. На своём ранчо он держал крупное стадо отличного рогатого скота, большие запасы продовольствия, там имелись собственные консервный завод и лесопилка.
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Итак, чтоб лесопилка работала бесперебойно.
SCARLETT: And lumber too. У вас есть лесопилка?
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы.
Больше примеров...