| No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. | Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. |
| There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. | Под землею уголь, в лесах древесина, в полях пасётся скот. |
| The lumber from Brazil nut trees (not to be confused with Brazilwood) is of excellent quality, but logging the trees is prohibited by law in all three producing countries (Brazil, Bolivia and Peru). | Древесина бразильского ореха (не путать с бразильской древесиной) превосходного качества, но его вырубка запрещена законами всех трёх производящих стран (Бразилии, Боливии и Перу). |
| There's coal in the ground, lumber in the forests, cattle in the fields. | Уголь лежит в земле, древесина в лесу, скот в поле |
| Lumber was required for the construction of buildings, forts, railroad tracks, and boats, and today is exported from the region in great amounts providing jobs and income for inhabitants of the area. | Древесина всегда требовалась для строительства зданий, фортов, судов, прокладки железных дорог; сегодня лес и пиломатериалы экспортируются из региона в огромных количествах, что позволяет обеспечить рабочими местами местное население. |
| I'm waiting for a quote from the lumber supplier, but this hike is three hours... | Я жду расценок от поставщика пиломатериалов, но этот поход длится три часа... |
| Did you report the lumber stolen to the police? | Вы заявляли о пропаже пиломатериалов? |
| He also owned a lumber company in Peshtigo, Wisconsin, which burned the same day. | Он также владел компанией пиломатериалов в Пештиго (штат Висконсин), склады которой сгорели в тот же день. |
| The calculations of value associated with clearly illegal and suspicious wood undertaken in the AF&PA 2004 study show an estimated value for associated lumber and plywood products of $23 billion. | С учетом произведенных в исследовании ААЛБП за 2004 год расчетов стоимости древесины, которая была заготовлена на явно незаконной или сомнительной основе, стоимость произведенных из нее пиломатериалов и фанеры может составлять 23 млрд. долл. США. |
| He's the lumber guy at the hardware store. | Он работает в секции пиломатериалов в хозяйственном магазине. |
| The Chamberlain House (Ka Hale Kamalani) was built in 1831 from materials procured locally: coral blocks cut from reefs offshore and lumber salvaged from ships. | Дом Чемберлена (Ка Hale Kamalani) был построен в 1831 году из материалов, закупленных на месте: коралловые блоки, вырезанные из рифов на шельфе и пиломатериалы, спасенные с судов. |
| Current flange materials are LVL, solid sawnwood and laminated strand lumber. | В качестве материалов для полок в настоящее время используются LVL, массивные пиломатериалы и клееные пиломатериалы из стружки. |
| For example, in the United States, NGO campaigns have led some major retailers of wood products to agree to market only lumber that is certified as having been sustainably produced. | Например, в результате проведения в Соединенных Штатах кампаний силами НПО некоторые крупные компании розничной торговли продукцией из древесины приняли решение поставлять на рынок только те пиломатериалы, которые сертифицированы как продукция устойчивого производства. |
| United States: Reviews of Countervailing Duty on Softwood Lumber from Canada. | Соединенные Штаты: пересмотр компенсационной пошлины на пиломатериалы из мягких древесных пород, поставляемые из Канады. |
| They've taken over the timber industry and been shipping the lumber east, back into China. | Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай. |
| Grab some lumber and get started. | Берём доски и - за работу. |
| Can I use the lumber by your house? | Можно я возьму доски возле вашего дома? |
| You might have to carry lumber. | Возможно тебе потребуется носить доски. |
| Let's get that lumber up here now. | Давайте поднимем сюда доски. |
| All I need is the lumber. | Все что нужно это доски. |
| Albania has soils and a climate favorable to an extensive lumber industry. | В Албании есть почвы и климат, благоприятные для лесной промышленности. |
| The stump symbolizes the importance of the lumber industry in Minnesota's history. | Пень символизирует важность лесной промышленности в истории Миннесоты. |
| It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! | Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам! |
| You would prefer the Lumber Baron Suite at the Great Northern. | Ты бы предпочла сьют "Лесной Барон" в "Грейт Нозерн"? |
| The Maclaren family, who have resided in the region since 1840, have dominated the lumber industry in the Outaouais for over a century. | Макларены, поселившиеся в регионе Оттава с 1840 г., доминировали в лесной промышленности в течение более столетия. |
| The Germans and the Yankees worked together planting trees and building businesses based on lumber, wheat, steamboating and railroads. | Немцы и янки работали вместе, сажали деревья и создавали предприятия, занимающимися пиломатериалами, пшеницей, пароходами и железными дорогами. |
| There is a lumber yard a block away from the park. | В квартале от парка есть склад с пиломатериалами. |
| You thought he was making 100 grand a year hauling lumber? | Ты думаешь, что он делает 100 штук в год занимаясь пиломатериалами? |
| Through his relation with the Scandinavian and Baltic States due to lumber trading, Eugenidis also became an international intermediate for the development of Greece's foreign relations with those countries. | Благодаря своим отношениям с скандинавскими и балтийскими странами, в связи с торговлей пиломатериалами, Эвгенидис стал также посредником в развитии международных связей Греции с этими странами. |
| LVL (laminated Veneer Lumber) is widely used for construction purposes at the world scale due to its numerous advantages, such as broad size range, homogeneous structure, high strength, and pleasant appearance compared to sawn timber of the same wood species. | Продукция ЛВЛ (LVL - laminated Veneer Lumber) широко используется в мировой практике строительства благодаря многочисленным преимуществам, таким как широкий размерный ряд, однородность очертаний изделий, превосходная прочность, эстетичный внешний вид по сравнению с пиломатериалами из аналогичных древесных пород. |
| While the company he took over from his father had retained many traits of a traditional lumber producer, Carl Kempe was, through large investments in research and development, chiefly responsible for its transformation into a modern chemical industry. | Компания, которую он принял от своего отца, изначально сохраняла многие черты традиционных технологий заготовки лесоматериалов, но благодаря усилиям Карла Кемпе, который уделял большое внимания инвестициям в исследования и разработки, она превратилась в современное предприятие химической промышленности. |
| Go to the big lumber yard just as the sun comes up, near the north side and you'll see, its infested. | Сходи на склад лесоматериалов, когда встанет солнце с северной стороны, увидишь, они там кишат. |
| Lindane is still used for wood preservation (professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs) in France. | Линдан все еще используется для сохранения древесины (для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины) во Франции. |
| There was record production of glulam timber, I-beams and laminated veneer lumber in North America in 2004. | В 2004 году показатели производства дощатоклееных лесоматериалов, двутавровых балок и клееных пиломатериалов из шпонов в Северной Америке достигли рекордного уровня. |
| Of course, it is not just oil prices that are high, but all commodity prices, from metals to food to lumber. | Конечно же, высокими являются не только цены на нефть, но и на все остальные товары от металлов до продуктов и лесоматериалов. |
| The crew used lumber from their ship to build a lodge they called Het Behouden Huys (The Kept House). | Используя лесоматериалы со своего корабля, они построили домик, который назвали Het Behouden Huys (нид.)русск... |
| One factor is that Canada has one of the world's largest supplies of natural resources such as oil, metals, and lumber. | Одним из факторов является то, что Канада является одной из крупнейших в мире стран по запасам природных ресурсов, таких как нефть, металлы и лесоматериалы. |
| Lumber, timbers and plywood | Лесоматериалы, пиломатериалы и фанера |
| And all you're telling us is that the lumber was stolen. | А нам вы говорите, что дерево украли. |
| Each in-game upgrade requires special resources - lumber, iron, food, stone, silver or the in-game currency "gold". | Для всех улучшений в игре требуются определённые материалы - дерево, железо, еда, камень, серебро или внутриигровая валюта «золото». |
| without paint and preservatives, the lumber of homes is defenseless against termites. | Без краски и защитного покрытия дерево домов беззащитно пред термитами |
| I got all the lumber cut. | Да, я уже всё дерево заготовил. |
| The lumber used in the crucifixion matches an order you placed at Columbia Lumber. | Дерево, что использовали для распятия, совпадает с заказом, что вы сделали на складе Колумбии. |
| A resolution was reached in 1999 when the Pacific Lumber Company agreed to preserve Luna and all trees within a 200-foot (61 m) buffer zone. | Консенсус был достигнут в 1999 году, когда фирма Pacific Lumber (англ.)русск. согласилась сохранить Луну и другие деревья в округе. |
| In 1901, Pennsylvania entrepreneur Colonel Wilson B. Townsend purchased 86,000 acres (348 km2) of land along Little River and established the Little River Lumber Company. | Значительно дальше пошёл пенсильванский бизнесмен полковник Уилсон Таундсенд (Colonel Wilson B. Townsend), в 1901 году выкупивший участок 86 тыс. акров (34800 гектар) и основавший фирму Little River Lumber Company. |
| LVL (laminated Veneer Lumber) is widely used for construction purposes at the world scale due to its numerous advantages, such as broad size range, homogeneous structure, high strength, and pleasant appearance compared to sawn timber of the same wood species. | Продукция ЛВЛ (LVL - laminated Veneer Lumber) широко используется в мировой практике строительства благодаря многочисленным преимуществам, таким как широкий размерный ряд, однородность очертаний изделий, превосходная прочность, эстетичный внешний вид по сравнению с пиломатериалами из аналогичных древесных пород. |
| Rudy Stauffer organized the YMSPRR in 1961, utilizing historic railroad track, rolling stock and locomotives to construct a tourist line along the historic route of the Madera Sugar Pine Lumber Company. | Руди Стауффер организовал YMSPRR в 1961 году, использовав путь и подвижной состав деревообрабатывающей компании, он проложил линию вдоль исторического маршрута деревообрабатывающей компании Madera Sugar Pine Lumber Company. |
| This heritage was until recently celebrated every July with the Lumber Baron Festival. | До недавнего времени в честь этих исторических событий в городе ежегодно в июле проводился Фестиваль барона лесоповала (Lumber Baron Festival). |
| That's definitely how I heard about Superior Lumber. | Определенно оттуда я узнал о Супериор Ламбер. |
| Roy Watson as Jules Deveroux, envious owner of the Consolidated Lumber Company. | Рой Уотсон - Жюль Дэверукс, владелец консолидированной Компани Ламбер. |
| "Next Lumber Liquidators," question mark. | Следующий Ламбер Ликвидаторс . знак вопроса. |
| I believe I was invited to participate in Superior Lumber... by Meyerhoff to be a lookout, along with Suzanne. | Нас с Сюзанной пригласили взять на себя роль наблюдателей, на событии в Супериор Ламбер. и я предполагал, что мы там будем одни. |
| I work at the lumber yard with Fin. | Я работаю вместе с Фином на лесопилке. |
| He was protesting a lumber mill last fall. | Он участвовал в акции протеста на лесопилке прошлой осенью. |
| I'm at the lumber mill on St. Helen's Road. | Я на лесопилке у дороги Святой Елены. |
| Which means it has a great deal in common with a component from a bomb the ELM detonated in a lumber mill in Utica in 2005. | Отпечаток, который имеет много общего с тем, что был на составляющей бомбы, взорванной МСЗ на лесопилке в Ютике в 2005 году. |
| Saw Jenkins at the lumber company. | Встретил Дженкиса на лесопилке. |
| In the first part of the 20th century, many lumber camps in Maine, Vermont and New Hampshire were staffed by French-Canadian workers. | В первой половине ХХ века, многие лесопилки в штате Мэн, Вермонт и Нью-Гэмпшир были укомплектованы франкоканадскими рабочими. |
| The fire bombings include attacks on lumber mills, wild horse corrals and two meatpacking plants. | Были организованны атаки на лесопилки, загоны диких лошадей и две скотобойни. |
| We could use a little something here besides the smell of lumber. | Надеюсь, аромат духов перебьёт запах лесопилки. |
| He was also a shareholder of cable and gunpowder factories, a tobacco factory in Kiev and a lumber mill in Chernigov. | О. Э. Страус также являлся акционером кабельного и порохового заводов, табачной фабрики в Киеве, лесопилки в Чернигове. |
| Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. | Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию. |
| We need lumber to build a barn. | Нам нужен лес для постройки сарая. |
| However, they were met with resistance from the townspeople when Jones refused to sell his pork and flour unless he was allowed to load lumber for Boston. | Джонс встретил сопротивление со стороны общины, когда отказался продавать свинину и муку, если ему не будет разрешено при этом погрузить лес для Бостона. |
| Looks like you're trying to run lumber upstream. | Похоже на то, что вы пытаетесь сплавлять лес вверх по течению. |
| Lumber was required for the construction of buildings, forts, railroad tracks, and boats, and today is exported from the region in great amounts providing jobs and income for inhabitants of the area. | Древесина всегда требовалась для строительства зданий, фортов, судов, прокладки железных дорог; сегодня лес и пиломатериалы экспортируются из региона в огромных количествах, что позволяет обеспечить рабочими местами местное население. |
| And so this is framing - lumber, composite materials - and it's kind of hard to get the embodied energy out of that, but it can be a sustainable resource if you use FSC-certified lumber. | Стропила, лес, композитные материалы - тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC. |
| The "fortress" reportedly was stocked with a sizable herd of prize cattle, enormous supplies of food, and had its own canning plant and lumber mill. | На своём ранчо он держал крупное стадо отличного рогатого скота, большие запасы продовольствия, там имелись собственные консервный завод и лесопилка. |
| Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. | Итак, чтоб лесопилка работала бесперебойно. |
| SCARLETT: And lumber too. | У вас есть лесопилка? |
| This sawmill produces products for processing in joinery workshops and lumber for other customers. | Лесопилка производит продукты для обработки в столярных мастерских и пиломатериал для других потребителей. |
| Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. | Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы. |