When you squeeze it, it plays some lullaby. |
Когда ты сжимаешь ее, играет какая-то колыбельная. |
His voice is soft like a lullaby. |
Его голос мягок, как колыбельная. |
Natasha, I could really use a lullaby. |
Наташа, мне бы очень пригодилась колыбельная. |
The lullaby deals with love's outcome. |
Колыбельная имеет дело с результатом любви. |
They never knew They thought it was my lullaby |
Они думали, что это была моя колыбельная. |
That trip, drip, drip is like a lullaby. |
Этот кап, кап, кап словно колыбельная. |
One of the other things we did was we had a lullaby that we would sing every night. |
И ещё у нас была колыбельная, мы пели её каждый вечер. |
"Twinkle, Twinkle, Little Star" is a popular English lullaby. |
«Twinkle, Twinkle, Little Star» (с англ. - «Сияй, сияй, маленькая звёздочка») - английская колыбельная. |
And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. |
И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать. |
It's a lullaby mum, it's perfect. |
Мам, это колыбельная, то, что нужно. |
That lullaby that I didn't know? |
Колыбельная, которой я не знал? |
'It is a weird lullaby, and so it is...' |
'Это странная колыбельная, но... |
"Lullaby and Humoresque" for Brass Quintet 7. |
«Колыбельная и Юмореска» для брасс-квинтета 7. |
"Lullaby (In Hammersbach)"; 4. |
«Колыбельная (In Hammersbach)»; 3. |
«Lullaby» in section «Batik» and «Sasha» in section of «Drawing». |
«Колыбельная» в разделе «Батик» и «Саша» в разделе «Графика». |
it's so pretty... like a lullaby... |
Такая красивая... как колыбельная... |
It is the lullaby of hell. |
Это - колыбельная Ада. |
Is it a lullaby to my manhood? |
это ли колыбельная для меня? |
To me it's like a lullaby. |
Для меня это как колыбельная. |
It's a song, like a lullaby. |
Это песня такая, колыбельная. |
Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral That's an Irish lullaby |
Тура-Лура-Лура, Вот такая ирландская колыбельная... |
Sleepington's, nature's lullaby. |
(говоря в нос) Чай Слипингтон. Колыбельная матушки природы. |
) It is useful to have it close at hand, because a lullaby is not simply some kind of somnolent. |
) Стоит же его иметь под рукой потому, что колыбельная - это не просто нечто такое снотворное. |
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. |
Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др. |
'lt is a weird lullaby, and so it is... 'lt is mine.' |
'Это странная колыбельная, но... 'Она моя.' |