| When you squeeze it, it plays some lullaby. | Когда ты сжимаешь ее, играет какая-то колыбельная. |
| His voice is soft like a lullaby. | Его голос мягок, как колыбельная. |
| Natasha, I could really use a lullaby. | Наташа, мне бы очень пригодилась колыбельная. |
| The lullaby deals with love's outcome. | Колыбельная имеет дело с результатом любви. |
| They never knew They thought it was my lullaby | Они думали, что это была моя колыбельная. |
| That trip, drip, drip is like a lullaby. | Этот кап, кап, кап словно колыбельная. |
| One of the other things we did was we had a lullaby that we would sing every night. | И ещё у нас была колыбельная, мы пели её каждый вечер. |
| "Twinkle, Twinkle, Little Star" is a popular English lullaby. | «Twinkle, Twinkle, Little Star» (с англ. - «Сияй, сияй, маленькая звёздочка») - английская колыбельная. |
| And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. | И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать. |
| It's a lullaby mum, it's perfect. | Мам, это колыбельная, то, что нужно. |
| That lullaby that I didn't know? | Колыбельная, которой я не знал? |
| 'It is a weird lullaby, and so it is...' | 'Это странная колыбельная, но... |
| "Lullaby and Humoresque" for Brass Quintet 7. | «Колыбельная и Юмореска» для брасс-квинтета 7. |
| "Lullaby (In Hammersbach)"; 4. | «Колыбельная (In Hammersbach)»; 3. |
| «Lullaby» in section «Batik» and «Sasha» in section of «Drawing». | «Колыбельная» в разделе «Батик» и «Саша» в разделе «Графика». |
| it's so pretty... like a lullaby... | Такая красивая... как колыбельная... |
| It is the lullaby of hell. | Это - колыбельная Ада. |
| Is it a lullaby to my manhood? | это ли колыбельная для меня? |
| To me it's like a lullaby. | Для меня это как колыбельная. |
| It's a song, like a lullaby. | Это песня такая, колыбельная. |
| Too-ra-Ioo-ra-Ioo-ral That's an Irish lullaby | Тура-Лура-Лура, Вот такая ирландская колыбельная... |
| Sleepington's, nature's lullaby. | (говоря в нос) Чай Слипингтон. Колыбельная матушки природы. |
| ) It is useful to have it close at hand, because a lullaby is not simply some kind of somnolent. | ) Стоит же его иметь под рукой потому, что колыбельная - это не просто нечто такое снотворное. |
| Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. | Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др. |
| 'lt is a weird lullaby, and so it is... 'lt is mine.' | 'Это странная колыбельная, но... 'Она моя.' |