Then I went to Switzerland, and I found your letter waiting for me in Lucerne. | А потом я уехала в Швейцарию, и обнаружила, что твое письмо дожидается меня в Люцерне. |
We also discussed the matter at the ministerial meeting on the human security network, which took place in Lucerne last May. | Мы также обсуждали этот вопрос на встрече на уровне министров по вопросу о сети гуманитарной безопасности, которая состоялась в Люцерне в мае этого года. |
In 1993 at the second "Environment for Europe" Ministerial Conference in Lucerne, Switzerland, UNECE was asked to run an EPR Programme for its member States that were not covered by the OECD EPR Programme. | В 1993 году, в ходе второй Конференции министров «Окружающая среда для Европы», состоявшейся в Люцерне, Швейцария, ЕЭК ООН было предложено учредить программу ОРЭД для своих государств-членов, не охваченных программой ОРЭД в ОЭСР. |
Better retention of leaves after drying for hay than lucerne. Heavy wilting and an effective silage additive is advisable when ensiling pure-sown galega because of its high protein-low water- soluble carbohydrate characteristic and high buffering capacity. | По качеству корма и величине урожая не уступает традиционным многолетним бобовым травам (люцерне, клеверу и др.). |
Ultimately Cronin returned to Europe, to reside in Lucerne and Montreux, Switzerland, for the last 25 years of his life. | Последние 25 лет жизни Кронин провёл в Европе, живя в Люцерне и Монтрё в Швейцарии, где продолжал писать. |
In the canton of Lucerne, the equality office has been integrated into a service dealing with social questions. | В кантоне Люцерн бюро по вопросам равенства было включено в состав службы по социальным вопросам. |
The Sonnenberg Tunnel is a 1,550 m (5,090 ft) long motorway tunnel, constructed between 1971 and 1976 and located in Lucerne, Switzerland. | Туннель Зонненберг длинной 1550 м, построен между 1971 и 1976 годами и расположен рядом с г. Люцерн, Швейцария. |
He arrived at his newly built Villa Senar on Lake Lucerne in Switzerland in late April 1935 with the prospect of writing a symphony in mind. | В конце апреля 1935 года Рахманинов приехал в его недавно построенную виллу Сенар на берегу озера Люцерн в Швейцарии, задумав написать симфонию. |
Switzerland: Obergericht des Kantons Luzern (Higher Court of the Canton of Lucerne), 11 01 73 | Швейцария: Верховный суд кантона Люцерн, 11 01 73 |
On 5 March 2016, Winter Universiade 2021 was awarded to Lucerne. | 5 марта 2016 года FISU на безальтернативной основе предоставило право на проведение зимней Универсиаде 2021 года швейцарскому городу Люцерн. |
However, in 1451 the abbey became an ally of Zurich, Lucerne, Schwyz, and Glarus who were all members of the Confederation. | Однако в 1451 г. аббатство стало союзником Цюриха, Люцерна, Швица и Гларуса, которые были членами Конфедерации. |
On 20 July, 600 troops left Lucerne. | 20 июля отряд из 600 человек выступил из Люцерна. |
Other densely populated areas are the south edge of the Jura and the agglomerations of Lucerne, Winterthur and St. Gallen. | Другие плотно заселенные части плато - это южная часть на границе с Юро́й и агломерации Люцерна, Винтертура и Санкт-Галлена. |
For three years, the Lucerne police have been holding a training course for police officers who have completed their basic training. | Последние три года полиция Люцерна организует день повышения квалификации для полицейских, заканчивающих курс базового обучения. |
He left this post in 1986 to become a doctoral fellow at the Christlich-Jüdische Institut in Lucerne, affiliated with the Theological Faculty of the University of Lucerne, Switzerland. | В 1986 году он покинул этот пост, чтобы защитить докторскую диссертацию в Christlich-Jüdische Institut в Люцерне при факультете теологии Университета Люцерна в Швейцарии. |
The Kiev Conference will mark the ten-year anniversary of environmental performance reviews in countries in transition, which were initiated by the 1993 Lucerne Ministerial Conference. | Киевская конференция венчает десятилетие работы над обзорами результативности экологической деятельности в странах с переходной экономикой, инициатива о подготовке которых была выдвинута в 1993 году на Люцернской конференции министров. |
Two lawyers of the Liechtenstein Office of the Public Prosecutor are currently enrolled in a postgraduate program, "Executive Master on Economic Crime Investigation", at the Lucerne School of Business, Switzerland. | В настоящее время два юриста, работающие в Государственной прокуратуре Лихтенштейна, обучаются в аспирантуре по программе «магистр в области расследования экономической преступности» при Люцернской школе бизнеса, Швейцария. |
That is indispensable at present, and, in the Rio Declaration on Environment and Development and the Lucerne Declaration, for instance, Governments have been called upon to ensure public participation in environmental decision-making. | Сейчас это является необходимым условием, и, например, в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию и в Люцернской декларации к правительствам был обращен призыв обеспечить участие населения в процессе принятия решений по экологическим вопросам. |
The Lucerne Conference on Environment for Europe in 1993 came up with concrete project proposals, and UNEP will make appropriate contributions to them within its available resources while making full use of information and expertise in the field of the environment. | На Люцернской конференции по окружающей среде для Европы в 1993 году были выдвинуты конкретные предложения по проектам, и ЮНЕП внесет на эти цели соответствующие взносы в пределах имеющихся у нее ресурсов, в полной мере используя информацию и специальные знания в области окружающей среды. |
Central and Eastern European countries have achieved much since Lucerne. | Со времени проведения Люцернской конференции странам Центральной и Восточной Европы удалось многое сделать. |