| It was all part of Clare Boothe Luce's look. | Это все было частью образа Клэр Бут Люс. |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| I have to end is my tribute to Clare Boothe Luce. | Ну, довольно об этом. Это мой долг памяти Клэр Бут Люс. |
| In response, Clare Boothe Luce published an article in Life criticizing NASA and American decision makers. | В ответ Клэр Бузэ Люс опубликовала статью с критикой NASA и официальных американских лиц, принимающих решения. |
| This is my tribute to Clare Boothe Luce. | Это мой долг памяти Клэр Бут Люс. |
| It would be sort of ambassador... like Clare Boothe Luce. | Вы будете кем-то вроде посла, как Клэр Бут Люс. |
| What are you so afraid of, Mrs Luce? | Чего вы так боитесь, миссис Люс? |
| Eric Luce of notes an increased character development over other love comedies, and describes the series as "nothing if not whimsical". | Эрик Люс из отметил серьёзную проработку персонажей по сравнению с другими любовными комедиями, и описал сериал как «не более чем эксцентричный». |
| Both went on to Yale College, where Hadden served as chairman and Luce as managing editor of The Yale Daily News. | Оба поступили в Йельский университет, где Хэдден стал председателем, а Люс - главным редактором газеты The Yale Daily News. |
| In March 2001 the Home Office announced a fundamental review of the coroner system in England, Wales and Northern Ireland to be chaired by Mr. Tom Luce, former Head of Social Care Policy at the Department of Health. | В марте 2001 года министерство внутренних дел объявило о проведении углубленного исследования системы коронерского расследования в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии, которое должен был возглавить г-н Том Люс, бывший руководитель отдела политики в области социального обеспечения министерства здравоохранения. |
| Ezra... you truly are a witness to and a creator of what your first boss, Henry Luce, called "The American Century." | Эзра... вы на самом деле стали свидетелем и творцом того, что ваш первый босс, Генри Люс, назвал "Американским веком". |
| What the hell, luce? | Какого черта, Люс? |
| Hadden and Luce served alternating years as the company's president, but Hadden was the editor for four and a half of the magazine's first six years, and was considered the "presiding genius." | Хэдден и Люс в течение нескольких лет сменяли друг друга на посту президента компании, однако Хэдден был главным редактором издания в течение четырёх с половиной из первых шести лет существования журнала и считался «председательствующим гением». |
| Don't eat, Luce, sing. | Люс, спой нам. |
| Don't call me Luce. | Не зови меня Люс. |
| Look at the lighthouse, Luce. | Взгляни на маяк, Люс. |
| The Clare Boothe Luce Policy Institute (CBLPI) was founded in 1993 by Michelle Easton. | Институт политики Клэр Бут Люс был основан в 1993 году Мишелью Истон. |
| In 2012, director Sam Mendes optioned the Flavia de Luce series, which he intends to develop into TV movies. | В 2012 году режиссер Сэм Мендес заинтересовался серией о Флавии де Люс и загорелся идеей экранизировать историю. |
| Luce Fabiole, Yvonne Hébert, Miss Ardant, Miss Quentin, Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean, | Люс Фабиоль Ивонн Эбер, мадмуазель Ардан, мадмуазель Кантан Пуарье, Мерсье, Далибер, Дежан Нэстор, Амато, Эмон и Белли вы будете сниматься в моём следующем фильме? |
| The Clare Boothe Luce Award, established in 1991 in memory of Luce, is The Heritage Foundation's highest award for distinguished contributions to the conservative movement. | Премия Клэр Люс Бут, учрежденная в 1991 году в память о Люс, является высшей наградой Heritage Foundation за выдающийся вклад в консервативное движение. |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. It'll be your generational determinant as to whether her name means much to you. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. Ваш возраст, вашу принадлежность к поколению можно определить через то, насколько много для вас значит это имя. |
| Since 1989, the Clare Boothe Luce Program (CBLP) has become a significant source of private funding support for women in science, mathematics, and engineering. | С момента своих первых грантов в 1989 году Программа Клэр Бут Люс стала самым значительным источником частной поддержки женщин в области науки, математики и инженерии. |
| The non-profit think tank seeks to advance American women through conservative ideas and espouses much the same philosophy as Clare Boothe Luce, both in terms of foreign policy and domestic policy. | Некоммерческий НИИ нацелен на поддержку консервативных идей у американских женщин с помощью, схожих с идеями покойной Клэр Бут Люс, как с точки зрения внешней политики, так и внутренней. |
| Mr. Luce finds a tasteful way to do this. | Мистер Люс определенно найдет наилучший способ все это проделать. |
| In 1923, Hadden and Luce co-founded Time magazine along with Robert Livingston Johnson and another Yale classmate. | В 1923 году Хэдден и Люс стали одними из основателей журнала Time вместе с Робертом Ливингстоном Джонсоном и другим однокурсником Йельского университета. |