| You didn't have to buy me this suit, Luce. | Тебе не обязательно было покупать мне этот костюм, Люси. |
| What he has done subsequent to his crimes is neither here nor there, Luce. | После всех его преступлений, его нельзя держать ни тут, ни там, Люси. |
| Luce, you can't go wandering off like that, okay? | Люси, ты не можешь пойти так блауждать, ладно? |
| Luce, are you OK? | Люси, что с тобой? |
| Give Luce a kiss for me. | Поцелуй за меня Люси. |
| I have to end is my tribute to Clare Boothe Luce. | Ну, довольно об этом. Это мой долг памяти Клэр Бут Люс. |
| Ezra... you truly are a witness to and a creator of what your first boss, Henry Luce, called "The American Century." | Эзра... вы на самом деле стали свидетелем и творцом того, что ваш первый босс, Генри Люс, назвал "Американским веком". |
| In 2012, director Sam Mendes optioned the Flavia de Luce series, which he intends to develop into TV movies. | В 2012 году режиссер Сэм Мендес заинтересовался серией о Флавии де Люс и загорелся идеей экранизировать историю. |
| Don't call me Luce. | Не говорите "Люс". |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| Sister Luce, you can go. | Сестра Люсия, вы можете идти. |
| You don't condemn us, do you, Luce? | Люсия, ты ведь не осуждаешь нас? |
| Luce never wrote her autobiography. | Люсия не оставила автобиографических записей. |
| What are you doing, Luce? | Люсия, что ты делаешь? |
| The Luce and Cosmo both offered rotary, gasoline-powered piston-engines, and also a 2.2-liter diesel engine. | Luce и Cosmo имели роторные, бензиновые поршневые, а также 2,2-литровый дизельный двигатель. |
| The rebodied Mazda Luce Legato became the second generation 929 in 1978 for export markets, often called the 929L. | Mazda Luce Legato стала вторым поколением 929 с 1978 года на экспортных рынках, где она обозначались как «929L». |
| The first generation Luce had been called the "Mazda 1500" or "Mazda 1800" in export markets, but as engines of different displacement were beginning to be used across lines, such a naming philosophy would have soon become confusing. | Первое поколение Luce называлось «Mazda 1500» или «Mazda 1800» на экспортных рынках, везде начали использоваться обозначения двигателей различного объёма, и такой принцип именования в скором времени стал бы запутанным. |
| The Luce was built on the new HB platform, which was now shared with the Cosmo. | Luce строился на новой платформе HB, являвшейся общей с Cosmo. |
| This was about twice the price of a contemporary Mazda Cosmo or Mazda Luce. | Это было примерно в два раза дороже Mazda Cosmo или Mazda Luce того времени. |