| Let's go, Luce, we're going this way. | Пойдем, Люси, мы пойдем туда. |
| Luce, you don't want to read anymore. | Люси, тебе не надо дальше читать. |
| I don't know, Luce. | Я... Я не знаю, Люси. |
| In memory of Luce Baillairgé. | В память о Люси Баилар |
| Luce stay behind me. | Люси, стой за мной. |
| This is my tribute to Clare Boothe Luce. | Это мой долг памяти Клэр Бут Люс. |
| Don't eat, Luce, sing. | Люс, спой нам. |
| The non-profit think tank seeks to advance American women through conservative ideas and espouses much the same philosophy as Clare Boothe Luce, both in terms of foreign policy and domestic policy. | Некоммерческий НИИ нацелен на поддержку консервативных идей у американских женщин с помощью, схожих с идеями покойной Клэр Бут Люс, как с точки зрения внешней политики, так и внутренней. |
| 1983 Elizabeth Luce Moore Distinguished Lecturer in the Philippines and North America | 1983 год Лектор, лауреат премии имени Элизабет Люс Мур, на Филиппинах и в Северной Америке |
| It was all part of Clare Boothe Luce's look. | Это все было частью образа Клэр Бут Люс. |
| Sister Luce, you can go. | Сестра Люсия, вы можете идти. |
| You don't condemn us, do you, Luce? | Люсия, ты ведь не осуждаешь нас? |
| Luce never wrote her autobiography. | Люсия не оставила автобиографических записей. |
| What are you doing, Luce? | Люсия, что ты делаешь? |
| The decision was taken not to release any singles from In certi momenti in the domestic Italian market, although "La luce buona delle stelle" was released in other European territories. | Изначально было принято решение не выпускать синглы из данного альбома на внутреннем рынке Италии, хотя композиция «La luce buona delle stelle» всё же была выпущена на территории Европы. |
| The Luce was built on the new HB platform, which was now shared with the Cosmo. | Luce строился на новой платформе HB, являвшейся общей с Cosmo. |
| This was about twice the price of a contemporary Mazda Cosmo or Mazda Luce. | Это было примерно в два раза дороже Mazda Cosmo или Mazda Luce того времени. |
| Unlike the Luce, the Cosmo was also sold as a coupé, also exported as the 929 coupé. | В отличие от Luce, Cosmo также продавался как купе, и экспортировался как купе 929. |
| While the Luce was a large, luxuriously equipped sedan, it still complied to Japanese Government dimension regulations, and it wasn't the largest sedan Mazda sold in Japan. | В то время как Luce был большим, роскошно оборудованным седаном, он соответствовал японским правилам габаритов, и был не самым большим седаном Mazda, продаваемым в Японии. |