| Luce, I don't understand any of this. | Люси, я этого не понимаю. |
| You didn't have to buy me this suit, Luce. | Тебе не обязательно было покупать мне этот костюм, Люси. |
| Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just... | С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю. |
| If you actually could hold on that for a second, Luce? | Люси, можно тебя перебить на минутку. |
| What do you want, Luce? | Что случилось, Люси? |
| There's an extraordinary woman named Clare Boothe Luce. | Есть одна удивительная женщина, Клэр Бут Люс. |
| Both went on to Yale College, where Hadden served as chairman and Luce as managing editor of The Yale Daily News. | Оба поступили в Йельский университет, где Хэдден стал председателем, а Люс - главным редактором газеты The Yale Daily News. |
| Hadden and Luce served alternating years as the company's president, but Hadden was the editor for four and a half of the magazine's first six years, and was considered the "presiding genius." | Хэдден и Люс в течение нескольких лет сменяли друг друга на посту президента компании, однако Хэдден был главным редактором издания в течение четырёх с половиной из первых шести лет существования журнала и считался «председательствующим гением». |
| Since 1989, the Clare Boothe Luce Program (CBLP) has become a significant source of private funding support for women in science, mathematics, and engineering. | С момента своих первых грантов в 1989 году Программа Клэр Бут Люс стала самым значительным источником частной поддержки женщин в области науки, математики и инженерии. |
| The non-profit think tank seeks to advance American women through conservative ideas and espouses much the same philosophy as Clare Boothe Luce, both in terms of foreign policy and domestic policy. | Некоммерческий НИИ нацелен на поддержку консервативных идей у американских женщин с помощью, схожих с идеями покойной Клэр Бут Люс, как с точки зрения внешней политики, так и внутренней. |
| Sister Luce, you can go. | Сестра Люсия, вы можете идти. |
| You don't condemn us, do you, Luce? | Люсия, ты ведь не осуждаешь нас? |
| Luce never wrote her autobiography. | Люсия не оставила автобиографических записей. |
| What are you doing, Luce? | Люсия, что ты делаешь? |
| The Luce rotary sedans, the LA42S with the 12A engine was manufactured between September 1977 and April 1978. | Роторные седаны Luce, LA42S, с двигателем 12A выпускались между сентябрем 1977 и апрелем 1978 года. |
| The HB Cosmo & Luce names were used in Japan, with the 929 being the export version (which was not available with the rotary engine options). | Названия НВ Cosmo и Luce использовались в Японии, 929 была экспортной версией (которая не была доступна с роторными двигателями). |
| The conventionally-engined Luce sedan (LA2VS) would not arrive to the Japanese market until April 1973, after starting production in March. | Седан Luce (LA2VS) с традиционным двигателем не появлялся на японском рынке до апреля 1973 года, после начала производства в марте. |
| The HB Cosmo was offered both as a coupe, and sedan, and was exported to Europe as the 929, alongside the Luce sedan, which shared the 929 export name. | НВ Cosmo была доступна в кузовах купе и седан, и экспортировалась в Европу как 929, наряду с седаном Luce, использовавшим экспортное название 929. |
| These engines are found in the Mazda H platform-based Mazda 929, Efini MS-9, and Mazda Luce; as well as the L platform Mazda MPV and S platform Mazda Bongo. | Использовался на платформе Mazda H, это автомобили Mazda 929, Efini MS-9 и Mazda Luce, а также на платформах Mazda L (Mazda MPV) и Mazda S (Mazda Bongo). |