| Let's go, Luce, we're going this way. | Пойдем, Люси, мы пойдем туда. |
| Luce, you can't go wandering off like that, okay? | Люси, ты не можешь пойти так блауждать, ладно? |
| Luce, I don't know why you're doing this right now, okay? | Люси, я не знаю, зачем ты это делаешь. |
| How you doing, Luce, you all right? | Как ты, Люси, ты в порядке? |
| I'm sorry, Luce. | Мне жаль, Люси. |
| Hadden and Luce served alternating years as the company's president, but Hadden was the editor for four and a half of the magazine's first six years, and was considered the "presiding genius." | Хэдден и Люс в течение нескольких лет сменяли друг друга на посту президента компании, однако Хэдден был главным редактором издания в течение четырёх с половиной из первых шести лет существования журнала и считался «председательствующим гением». |
| Since 1989, the Clare Boothe Luce Program (CBLP) has become a significant source of private funding support for women in science, mathematics, and engineering. | С момента своих первых грантов в 1989 году Программа Клэр Бут Люс стала самым значительным источником частной поддержки женщин в области науки, математики и инженерии. |
| Mr. Luce finds a tasteful way to do this. | Мистер Люс определенно найдет наилучший способ все это проделать. |
| In 1923, Hadden and Luce co-founded Time magazine along with Robert Livingston Johnson and another Yale classmate. | В 1923 году Хэдден и Люс стали одними из основателей журнала Time вместе с Робертом Ливингстоном Джонсоном и другим однокурсником Йельского университета. |
| It was all part of Clare Boothe Luce's look. | Это все было частью образа Клэр Бут Люс. |
| Sister Luce, you can go. | Сестра Люсия, вы можете идти. |
| You don't condemn us, do you, Luce? | Люсия, ты ведь не осуждаешь нас? |
| Luce never wrote her autobiography. | Люсия не оставила автобиографических записей. |
| What are you doing, Luce? | Люсия, что ты делаешь? |
| A rotary-powered Luce appeared in 1969. | Luce с роторным двигателем появился в 1969 году. |
| The HB Cosmo & Luce names were used in Japan, with the 929 being the export version (which was not available with the rotary engine options). | Названия НВ Cosmo и Luce использовались в Японии, 929 была экспортной версией (которая не была доступна с роторными двигателями). |
| Following an agreement signed with Bertone in April 1962, the 1965 Luce 1500 show car was designed by Giorgetto Giugiaro of Italy. | После соглашения, подписанного с Bertone в апреле 1962 года, итальянским дизайнером Джорджетто Джуджаро был разработан шоу-кар Luce 15001965 года. |
| All Cosmo-branded vehicles were installed with rotary engines only, while the Luce offered rotary, and piston-driven engines. | Все автомобили имели только роторные двигатели, а Luce предлагал как роторные, так поршневые двигатели. |
| M. Sumper and R. Luce of Eigen's laboratory demonstrated that a mixture containing no RNA at all but only RNA bases and Qβ replicase can, under the right conditions, spontaneously generate self-replicating RNA which evolves into a form similar to Spiegelman's Monster. | Манфред Сампер (Manfred Sumper) и Рудигер Льюс (Rudiger Luce) лаборатории Эйгена продемонстрировали, что в смеси, вообще не содержащей РНК, а содержащей только нуклеотиды и Qβ-репликазу, может при определённых условиях спонтанно возникнуть самореплицирующаяся РНК, которая эволюционирует в нечто подобное Монстру Шпигельмана. |