Английский - русский
Перевод слова Lowlife
Вариант перевода Подонок

Примеры в контексте "Lowlife - Подонок"

Примеры: Lowlife - Подонок
Then you're on the hook when some lowlife Misses a payment for $2,000 worth of chrome. Тогда ты на крючке, когда какой-то подонок пропустит платеж на сумму $2,000 стоимости желтой краски.
I'm dying Because some lowlife loser Cut my hand while he was raping me. Я умираю, потому что какой-то подонок порезал мне руку, когда насиловал меня.
She thought I was a lowlife, a roach. Она считала что я подонок, тля.
You gotta go lower than the lowest lowlife. Ты должен опуститься ниже, чем самый низкий подонок.
I saw that lowlife take another life without even batting an eye. Я видел, как подонок забрал чужую жизнь не моргнув и глазом.
You must be quite a bungling lowlife. Должно быть ты очень бестолковый подонок.
Veidt's assassin was a local lowlife named Roy Chess. Наёмным убийцей Вейта оказался местный подонок Рой Чесс.
Clearly, your honor, this lowlife Stole someone else's child to sell on the black market. Ваша честь, очевидно, что этот подонок украл чужого ребенка, чтобы продать его на черном рынке.
Well, I'm just saying this lowlife should've never seen the light of day once we got our hands on him. Я просто хочу сказать, что этот подонок не должен был выходить на белый свет, раз уж мы его взяли.
He's a lowlife, through and through. Он подонок, до мозга костей.
Eddie Carlin, real lowlife. Эдди Карлин, настоящий подонок.
Steve Cahill - lowlife who works as a go-between for bad guys around the globe. Стив Кэхил - жалкий подонок, который работает посредником между плохими парнями по всему миру.
He's a first-class lowlife, full-on scum. Он первостатейный негодяй, полнейший подонок.
Mark was an obnoxious lowlife and scumbag, Марк отвратителен, подлец и подонок.
lowlife pulls a piece on me. И подонок достает пушку.
You gotta know if they got hot water or not, if it stinks, if some nasty, lowlife, scum-ridden motherfucker man sprayed diarrhea all over one of the bowls. Ты должен знать, есть ли там горячая вода, воняет ли там, и не нагадил ли какой-нибудь подонок прямо на унитаз.
You are one lowlife, scum-sucking bastard, aren't you? DRlMMER: А ты у нас, оказывается, настоящий гнусный подонок, да?