| So here's one in Chicago, Louisville, and Topeka. | Есть клиники в Чикаго, Луисвилле и Топеке. |
| I compared the firmware upgrade that Elijah sent from the fire in Louisville with the one our C.I. gave us - the firmware that started the fire in the printer - and they didn't match. | Я сравнил обновление прошивки, присланное Элайджей с пожара в Луисвилле, с тем, что дал нам информатор - прошивкой, из-за которой сгорел принтер, и они не совпадают. |
| You were in... Louisville? | Ты был в Луисвилле? |
| Allen auditioned for the eighth season of American Idol in Louisville, Kentucky, with his brother Daniel, who did not make it to Hollywood. | Аллен прослушивался на восьмой сезон American Idol в Луисвилле, штат Кентукки, со своим братом Дэниелом. |
| Who do you like in the last race at Louisville? | Тебе кто приглянулся на скачках в Луисвилле? |
| Louisville has historically been a major center for railway traffic. | Исторически Луисвилл - крупный железнодорожный узел. |
| Then I found San Francisco, Louisville, | затем я нашел Сан-Франциско, Луисвилл, |
| In 2001, Orton signed a deal with the then World Wrestling Federation (WWF) and was sent to its developmental territory, Ohio Valley Wrestling (OVW) in Louisville, Kentucky, where he continued his training. | В 2001 Рэндал подписал профессиональный контракт с WWE, и его отправили в Ohio Valley Wrestling (OVW) в Луисвилл, Штат Кентукки, где он продолжил свои тренировки. |
| What brings you down here to Louisville? | Что привело вас в Луисвилл? |
| Kenton County's William Goebel became the leader of a new group of young Democrats who were seen as enemies of large corporations, particularly the Louisville and Nashville Railroad, and friends of the working man. | Гебель стал лидером новой группы демократов, которые считались врагами крупных корпораций, в особенности железнодорожной компании Луисвилл - Нэшвил, и называли себя друзьями рабочих. |
| Jervis was the recipient of the 1990 University of Louisville Grawemeyer Award for Ideas Improving World Order. | Джервис был удостоен премии Grawemeyer университета Луисвилля в 1990 за идею совершенствования мирового порядка. |
| His play Babyface was produced in Los Angeles in 1978 and was selected as a semi-finalist in the Great American Play Contest sponsored by the Louisville Actors Theater. | Его пьеса «Babyface» была произведена в Лос-Анджелесе в 1978 году и была отобрана в полуфинал в Американском конкурсе пьес, спонсированном Театром актёров Луисвилля. |
| He attended the University of Louisville, where he played football, but left during his freshman year to begin studying Shorin-ryu karate. | Продолжил образование в университете Луисвилля, где играл в американский футбол, но оставил учёбу на первом курсе для того чтобы изучать карате Сёрин-рю. |
| The good people of Louisville will do without her for another month. | Добропорядочные жители Луисвилля подождут ее до следующего месяца. |
| Jess Timmons is a Louisville hard case. | Джесс Тиммонс из Луисвилля - это тяжелый случай. |
| He went on to play professional football in Canada, after serving in the United States Marine Corps and teaching high school in Louisville. | Далее он играет в профессиональный футбол в Канаде, после службы в Корпусе морской пехоты США и преподавания в средней школе Луисвилла. |
| By 2006, the division had moved its headquarters from Louisville to Fort Knox, easing distance strains in administration and training. | К 2006 году дивизия перенесла свою штаб-квартиру из Луисвилла в Форт-Нокс, к учебным подразделениям. |
| The team struggled to a 24-58 mark, but was rewarded with the second overall pick in the 1980 NBA draft, which they used to pick Darrell Griffith of Louisville, another piece of the rebuilding puzzle. | Сезон команда закончила с показателями 24-58, однако получила второй пик драфта 1980 года, на котором был выбран Даррелл Гриффит из Луисвилла, что позволило продолжить перестройку команды. |
| The Democratic nominating convention began on June 20, at the Music Hall on Market Street in Louisville. | Собрание Демократической партии состоялось 20 июня в мюзик-холле города Луисвилла. |
| It covered 21 miles (34 km) and destroyed several hundred homes in the Louisville area but was only responsible for 2 deaths. | Торнадо прошёл по коридору длиной в 34 км и разрушил несколько сотен домов в окрестностях Луисвилла, но лишь два человека погибли. |
| Let's see. the family left louisville After tommy told police where to find the bodies. | Семья покинула Луисвилль, потом Томми, сказал полиции где искать тела. |
| I could walk right into Louisville and clear the way for us... | Я мог бы отправиться в Луисвилль и расчистить для нас дорогу-без вопросов. |
| I was flying at 7:00 A.M. From Tampa to Louisville, | Я вылетаю в 7 утра из Тампы в Луисвилль, |
| Eighty school days left before you leave for Louisville. | Осталось 18 учебных дней до твоего отъезда в Луисвилль. |
| Represented by staff counsel and the Office of the Attorney General, the Commission asserted investigative authority over the Pendennis Club of Louisville, the Louisville Country Club, and the Idle Hour Country Club of Lexington. | Представляемая профсоюзом и Генеральной прокуратурой, Комиссия потребовала предоставить ей возможность провести проверки в клубе "Пенденнис" Луисвилля, Клубе графства Луисвилль и клубе "Свободный час" графства Лексингтон. |
| The Louisville and Nashville Railroad was once headquartered here, before it was purchased by CSX Transportation. | Ранее в городе базировалась железнодорожная компания «Louisville and Nashville Railroad», затем её выкупила компания «CSX Transportation». |
| After its seven years, she wrote hundreds of articles which were submitted to the Louisville Herald, The Baltimore Sun, and the Buffalo Evening News. | После этих семи лет Шарлотта написала сотни статей, которые были представлены в «Louisville Herald», «The Baltimore Sun» и «Buffalo Evening News». |
| General News Reporting: Staff of Louisville Courier-Journal, for its exemplary initial coverage of a bus crash that claimed 27 lives and its subsequent thorough and effective examination of the causes and implications of the tragedy. | 1989 - Штат Louisville Courier-Journal (англ. Louisville Courier-Journal), за образцовое первоначальное освещение крушения автобуса, в результате которого погибло 27 человек, и его последующее тщательное и эффективное изучение причин и последствий трагедии. |
| The Louisville and Portland Canal and the Louisville and Nashville Railroad were important links in water and rail transportation. | Канал Louisville, Portland Canal, а также железная дорога, соединившая Луисвилл и Нэшвилл, были важнейшими транспортными артериями. |
| Water is provided by the Louisville Water Company, which provides water to more than 800,000 residents in Louisville as well as parts of Oldham and Bullitt counties. | Вода в город поставляется компанией «Louisville Water Company», которая обеспечивает водой более 800.000 человек в районе города Луисвилл и части округов Олдхэм и Буллитт. |