Van Loon was my bridge. I finally had my shot. |
Ван Лун был той самой рекой, я наконец получил свой шанс. |
Van Loon Associates and Hank Atwood have negotiated a merger... |
Ван Лун Эссошиэйтс и Хэнк Этвуд договорились о слиянии... |
But we got you a meeting with Karl van Loon. |
Тебе назначил встречу сам Карл ван Лун. |
Mr. Marten van Loon (TNO, Netherlands) informed the Task Force about the main results of the TNO/EMEP intercomparison of regional models over Europe. |
Г-н Мартен ван Лун (ТНО, Нидерланды) проинформировал Целевую группу об основных результатах работы ТНО/ЕМЕП по сопоставлению региональных моделей в Европе. |
Mrs. Atwood, Karl van Loon, My associate, Edward Morra. |
Я Карл ван Лун, это мой ассистент, мистер Морра. |
Carl Van Loon wants to meet you? |
С тобой хочет встретиться Карл Ван Лун? |
Excuse me, Mr. Van Loon? |
ЖЕНЩИНА: Простите, мистер Ван Лун? |
Karl van Loon's and Hank Atwood, had no idea I might soon be charged with murder. |
Карл ван Лун и Хэнк Этвуд не подозревали, что скоро меня могут упечь в тюрьму за убийство. |
it's Carl Van Loon. |
ЖЕНЩИНА: Это Карл Ван Лун. |
Van Loon was my bridge. |
Ван Лун был моей границей. |
Karl van Loon wants to meet you? |
Карл ван Лун назначил тебе встречу? |
Access to treatment: Mr. Loon Gangte Hemninlun (India) |
Доступ к лечению: г-н Лун Гангте Хемнинлун (Индия) |