The above two points underline the desirability of having data that enables a study to be made longitudinally through time, that is, a panel approach. |
Эти два вывода подчеркивают желательность наличия данных, позволяющих осуществить продольный анализ во времени, т.е. использовать групповой подход. |
In traditional semi-transverse systems under normal operation, fresh air is supplied along the entire tunnel length to dilute the pollutants emitted by vehicles; the vitiated air is not extracted but flows longitudinally to the portals. |
В традиционных полупоперечных системах при нормальных условиях эксплуатации свежий воздух подается через весь туннель, смешиваясь с загрязнителями, выбрасываемыми транспортными средствами; загрязненный воздух не выводится из туннеля, но попадает в продольный воздушный поток и выходит через порталы. |