Английский - русский
Перевод слова Longing

Перевод longing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоска (примеров 18)
The home, the road and longing are recurring elements in his poetry. Дом, дорога и тоска являются сквозными элементами его поэзии.
If I were to kill something, it wouldn't be longing from our last party. Фабио, если бы я хотела кого-то убить, это уж точно была бы не тоска этой вечеринки.
This kind of parting for some period of time is accompanied with sadness, longing and loneliness. Подобному расставанию на продолжительное время обычно сопутствуют грусть, тоска и чувство одиночества.
When longing dies, then I die too Пройдет тоска, умру и я
The longing to end a stale affair Until you find out she doesn 't care Тоска, если хочешь завершить затянувшуюся связь,
Больше примеров...
Желание (примеров 18)
I always feel a longing to do or say something dreadful to him- to shock his propriety- to scandalize the five senses out of him! Я всегда чувствую желание сделать или сказать что-нибудь ужасное ему, чтобы потрясти его правильность, чтобы оскорбить его чувства!
What remained was the love and the longing. Остались только любовь и желание.
As an eighth-century Japanese poet said, "My longing had no time when it ceases." Wild is love. Как сказал японский поэт 8 века, «Мое желание неистребимо».
I have a strange longing to play something crimson and obscene by Bissoni. У меня возникло странное желание исполнить одну яркую и непристойную вещь Бузони.
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать.
Больше примеров...
Стремление (примеров 11)
It pretends to satisfy our longing to feel personally connected with the universe. Как будто удовлетворяла наше стремление почувствовать личную связь со Вселенной.
The distance, the longing, the distance, the - Расстояние, стремление, расстояние, стрем...
Despite the general longing and aspiration for peace, progress and fraternity, wars, mass murder, widespread poverty and socio-economic and political crises continue to infringe upon the rights and sovereignty of nations, leaving behind irreparable damage to all nations worldwide. Несмотря на общее стремление и тягу к миру, прогрессу и братству, войны и массовые расправы, широко распространенная бедность, социально-экономические и политические кризисы продолжают ущемлять права и суверенитет стран, причиняя непоправимый урон всем народам нашей планеты.
Not longing to discover the origins, but longing to discover something new., October 16, 2013 Parshikov, Andrey. Не стремление к истоками, а стремление к чему-то новому., 2013 - 16 окт.
Tunisia stated that it was pleased to present its second report under the universal periodic review (UPR), after over a year had passed since its glorious revolution, which had responded to the longing of the Tunisian people for freedom, dignity and social justice. Делегация Туниса заявила, что она с удовлетворением представляет второй доклад страны по процедуре периодического обзора (УПО) по прошествии более одного года после победы славной революции, увенчавшей неудержимое стремление тунисского народа к свободе, уважению достоинства и социальной справедливости.
Больше примеров...
Тосковать (примеров 5)
Then we won't have longing and suffering in our hearts. Тогда нашим сердцам не придётся тосковать и страдать.
But human consciousness expands, and the child discovers longing. Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
l... am sick with longing. Я... устал тосковать.
I... am sick with longing. Я... устал тосковать.
I... am sick with longing. Я... устал тосковать. Я не ем.
Больше примеров...
Стремиться (примеров 1)
Больше примеров...
Тоскую (примеров 1)
Больше примеров...
Жажду (примеров 4)
I believe those features represent longing. Мне кажется, что это лицо выражает жажду.
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.
Because I feel a lot of longing. Потому что я этого жажду.
There's so little I know that I'm longing to know Я знаю так мало о том, о чем жажду узнать.
Больше примеров...