Английский - русский
Перевод слова Longing

Перевод longing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоска (примеров 18)
Today, yesterday, what longing with tears for you. Сегодня, вчера... зачем тебе тоска и слезы.
It is a poem of such longing, it's almost as though to send it is an act of defiance against circumstances. В этих стихах такая тоска, послать их - это словно бросить вызов обстоятельствам.
It's not taking a trip down memory lane or longing and yearning for the good old days or fond memories of what's no more. Это не путешествие по переулкам памяти или тоска по старым добрым временам или тёплые воспоминания о том, чего больше нет.
Our fortune holds longing And separation, didn't I tell you? Что у нам положены судьбой и тоска, и расставание?
The longing to end a stale affair Until you find out she doesn 't care Тоска, если хочешь завершить затянувшуюся связь,
Больше примеров...
Желание (примеров 18)
The distance was no greater than my longing to dance with your Highness! Во всяком случае, расстояние было не больше, чем моё желание танцевать с Вами, Ваше Высочество.
I always feel a longing to do or say something dreadful to him- to shock his propriety- to scandalize the five senses out of him! Я всегда чувствую желание сделать или сказать что-нибудь ужасное ему, чтобы потрясти его правильность, чтобы оскорбить его чувства!
you learn to analyze love, longing and desire as if it were a tool to sell a product. вы узнаете, как анализировать любовь, страстное желание, как если бы это был инструмент для продажи продукта.
My path, my longing Мой путь, мое страстное желание
In 1900, she wrote Boreales, Miniaturas y Porcelanas (Northerners, Miniatures, and Porcelain) a collection of essays which includes "Narraciones históricas," and important histroriographical contribution that shows her deep sorrow at being exiled from Peru and her longing to return. В 1900 году она написала Boreales, Miniaturas y Porcelanas (Северяне, миниатюры и фарфоры), сборник эссе, включавший в себя «Narraciones históricas», важный историографический труд, показывающий в том числе желание Клоринды вернуться на Родину.
Больше примеров...
Стремление (примеров 11)
Science is another way to express this longing. Наука - иной способ выразить это стремление.
The distance, the longing, the distance, the - Расстояние, стремление, расстояние, стрем...
Not longing to discover the origins, but longing to discover something new., October 16, 2013 Parshikov, Andrey. Не стремление к истоками, а стремление к чему-то новому., 2013 - 16 окт.
"But in some of you, that longing is a torrent rushing with might to the sea"Carrying the secrets of the hillsides And the songs of the forest "Но в некоторых это стремление сильно как поток, мощно несущийся к морю, увлекающий за собой секреты склонов холмов и песни лесов."
Tunisia stated that it was pleased to present its second report under the universal periodic review (UPR), after over a year had passed since its glorious revolution, which had responded to the longing of the Tunisian people for freedom, dignity and social justice. Делегация Туниса заявила, что она с удовлетворением представляет второй доклад страны по процедуре периодического обзора (УПО) по прошествии более одного года после победы славной революции, увенчавшей неудержимое стремление тунисского народа к свободе, уважению достоинства и социальной справедливости.
Больше примеров...
Тосковать (примеров 5)
Then we won't have longing and suffering in our hearts. Тогда нашим сердцам не придётся тосковать и страдать.
But human consciousness expands, and the child discovers longing. Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
l... am sick with longing. Я... устал тосковать.
I... am sick with longing. Я... устал тосковать.
I... am sick with longing. Я... устал тосковать. Я не ем.
Больше примеров...
Стремиться (примеров 1)
Больше примеров...
Тоскую (примеров 1)
Больше примеров...
Жажду (примеров 4)
I believe those features represent longing. Мне кажется, что это лицо выражает жажду.
And this strange man, Cleaver Greene, came into my life, and I felt a need, a longing. А этот странный человек, Кливер Грин, вошел в мою жизнь, и я почувствовала в себе потребность, жажду.
Because I feel a lot of longing. Потому что я этого жажду.
There's so little I know that I'm longing to know Я знаю так мало о том, о чем жажду узнать.
Больше примеров...