The Austrian army took the military initiative in Lombardy. | Австрийская армия приняла военную инициативу в Ломбардии. |
In 1848 he was invited by the provisional government of Milan to join the Army of Lombardy. | В 1848 он был приглашен временным правительством Милана вступить в армию Ломбардии. |
During the Wars in Lombardy in support of Francesco he presided Parma and, in February 1446, he proclaimed himself lord of the city. | Сражаясь за Франческо в Ломбардии, встал во главе правительства Пармы, а в феврале 1446 года объявил себя сеньором города. |
The Radicals were originally strong in Lombardy, notably in the northern Province of Sondrio and the south-eastern Province of Mantua, northern Veneto and Friuli, Emilia-Romagna and central Italy, especially around Rome. | Радикалы были традиционно сильны в Северной Италии (в первую очередь в Ломбардии, в частности, в северной провинции Сондрио и юго-восточной провинции Мантуя, на севере Венеции и Фриули-Венеции-Джулии, а также Эмилии-Романье) и Центральной Италии, особенно в Лацио. |
In 1978, Rupert Wild described a small pterosaur specimen in the collection of the Museo di Paleontologia dell'Università di Milano, found near Cene in Lombardy. | В 1978 году Руперт Вильд описал небольшой экземпляр птерозавра из коллекции Музея палеонтологии при Миланском Университете, который был найден неподалёку от коммуны Чене в Ломбардии. |
Lilli Carati was born in Varese (Lombardy). | Лилли Карати родилась в Варесе (Ломбардия). |
Ms. E. Angelino welcomed experts on behalf of the Regional Agency for the Protection of the Environment (ARPA), Lombardy (Italy). | Г-жа Е. Анджелино приветствовала экспертов от имени Регионального агентства по охране окружающей среды (АРБА, Ломбардия, Италия). |
Milanese journalist Tullo Morgagni, who had launched the Tour of Lombardy in 1905, put forth the idea of organizing a professional cycling race in a single day over the course. | Миланский журналист Тулло Морганьи, организовавший Джиро ди Ломбардия в 1905 году, выдвинул идею организации профессиональной велогонки в тчении одного дня. |
Sport to job - Lazio, Lombardy, Piedmont, Tuscany and Sicily Regions (12/06/2003-06/30/2005) - The project enabled the provision of specific training courses to increase future employability opportunities for 217 former athletes. | В рамках осуществления проекта по трудоустройству бывших спортсменов в областях Лацио, Ломбардия, Пьемонт, Тоскана и Сицилия (12 июня 2006 года - 30 июня 2005 года) были организованы специальные курсы профессиональной подготовки для 217 бывших спортсменов в целях повышения их возможности трудоустройства в будущем. |
The western and southern flanks of the mountain lie in the Swiss canton of Ticino, whilst the north-eastern flanks are in the Italian region of Lombardy. | Западный и южный склоны горы лежат в швейцарском кантоне Тичино, северо-восточный склон находится в итальянском регионе Ломбардия, а вершина горы расположена на границе. |
Finally, the Frankish nobles give their consent to a campaign in Lombardy. | В Керси франкские дворяне дали своё согласие на поход в Ломбардию. |
Firstly it leaves Turin (in Piedmont), heading northeast into Lombardy and passing through Milan. | Маршрут начинается в Турине (Пьемонт), следует на северо-восток в Ломбардию, где проходит через Милан. |
Their morale broken, the Swiss returned to their cantons; Lautrec, left with too few troops to continue the campaign, abandoned Lombardy entirely. | Подавленные морально, швейцарцы вернулись в свои кантоны, а Лотрек, оставшись практически без войск, был вынужден оставить Ломбардию и отступить во Францию. |
Austria ceded Lombardy to Napoleon III, who in turn ceded it to Victor Emmanuel; Modena and Tuscany were restored to their respective dukes, and the Romagna to the pope, now president of an Italian federation. | Австрия уступила Наполеону III Ломбардию, который, в свою очередь, передал её сардинскому королю Виктору Эммануилу; Моденское герцогство и Тоскана были возвращены своим герцогам, а Романья - папе римскому, а Виктор Эммануил стал Президентом объединённой Италии. |
With the war turning in Austria's favour, Frimont was ordered back to Lombardy to oversee the army that was now amassing in preparation for an invasion of France. | Поскольку стало ясно, что чаша весов склоняется в сторону Австрии, Фримон был отозван назад в Ломбардию, чтобы наблюдать за подготовкой большой армии для вторжения во Францию. |