Английский - русский
Перевод слова Loft
Вариант перевода Чердак

Примеры в контексте "Loft - Чердак"

Все варианты переводов "Loft":
Примеры: Loft - Чердак
Clark, maybe we should head back to the loft and take a closer look at the pictures. Кларк, возможно, нам лучше вернуться на чердак и поближе разглядеть рисунки.
Some kids just showed up at the loft, said they used to work for Theissens. На чердак пришли какие-то ребята, сказали, что они работали на Зиссенса.
We'd like to have a look in your loft. Мы бы хотели осмотреть ваш чердак.
Here, the school, my loft, your car. Здесь, школа, мой чердак, твоя машина.
I know what a loft is. Да, я знаю что такое чердак.
You could've called, instead of teleporting into my loft. Могла позвонить, а не телепортироваться на мой чердак.
I have to get to the loft, to my lab. Я должен идти на чердак, в мою лабораторию.
It has four bedrooms and a loft. В нём две спальни и чердак.
We'll be OK for a few months, then we'll have to convert the loft. Первые несколько месяцев проблем не будет, потом мы можем переделать чердак.
And you're back in Kara's loft. И ты вернулся на чердак Кары.
We stayed in this huge apartment, it was like a loft. Мы остановились в этой огромной квартире, она была похожа на чердак.
I like your loft, man. Мне нравится твой чердак, чувак.
I take all my teachers back to the loft. Я отвожу всех своих педагогов на чердак.
We know whoever did it made their way out the loft. Мы знаем, кто бы то ни сделал, он проник через чердак.
We smoked out at the loft, and your sister was all Нас тогда вытурили на чердак, а твоя сестра была такая типа
Jesse Salenko has a loft at queen and Hastings. У Джесси Саленко был чердак на пересечении улиц Квин и Хастингс
That's the loft where he used to store his grain. А это чердак, где он хранил запасы зерна.
Come to think of it, she told me that a beautiful woman would one day move into my loft and stay with me forever. Ты только подумай, она сказала, что однажды прекрасная женщина переедет ко мне на чердак и останется там навсегда.
Ma would come climbing up the ladder into the loft, to make sure we're all right. Мама приходит, поднявшись по лестнице на чердак, чтобы убедиться, что с нами всё в порядке.
You put your desk underneath, you have your loft up top. Вы помещяете стол внизу, и у вас есть чердак сверху.
O'Neill's loft's got to be near the water. Его чердак - в ангаре у самой воды. Сюда.
In 1995, Mauro Pezzente moved into a loft with his then-girlfriend in the Mile End of Montreal. В 1995, Mauro Pezzente переезжает на чердак в одном из домов Мэил Энда, Монреаль.
I went up in the loft to check for nests and I could see daylight through the roof tiles. Я пошел на чердак, чтобы проверить гнезда, свет сквозь черепицу, как на улице.
Maybe we should all abandon the loft and move to a place with more walls. Да, если хотите сохранить секреты, может, мы все должны покинуть чердак, и переехать в место, где больше стен?
Hall said that Fortune Natus and his wife Judith had been at the house for some weeks but were moved into the loft to make it appear as though they had stayed there throughout January. Холл заявила, что Форчен Нейтас и его жена Джудит уже находились в доме в течение нескольких недель, после чего переселились на чердак, чтобы создать видимость своего присутствия там на протяжении всего января.