The first described and most extensively researched example is the r1 locus in maize. | Первым описанным и наиболее изученным примером парамутации является локус r1 кукурузы. |
Consequently, it is not known if this locus expresses a protein or proteins in vivo. | Следовательно, не известно, этот ли локус экспрессирует белок или белки в естественных условиях. |
Red Mars won the BSFA in 1992, Nebula Award in 1993, and was nominated for the Hugo, Clarke, and Locus Awards in 1993. | Красный Марс выиграл «BSFA» в 1992, Премию «Небьюла» в 1993, И был номинирован на награды «Хьюго», «Кларка» и «Локус» в 1993. |
In 2003 it won 2nd place in the Locus Poll for the Best Young Adult Novel. | В 2003 году книга заняла 2-е место на премии Локус в номинации лучший подростковый роман. |
This is 47 Locus Street. | Это дом 47 по Локус Стрит. |
Gene mapping is the process of determining the locus for a particular biological trait. | Генное картирование - это определение локуса для специфического биологического признака. |
So those little bits of RNA from the CRISPR locus associate - they bind - to protein called Cas9, which is white in the picture, and form a complex that functions like a sentinel in the cell. | Итак, эти маленькие фрагменты РНК, образованные с локуса CRISPR, ассоциируют, связываются с белком под названием Cas9, на этом рисунке он белый, и образуется комплекс, который выполняет в клетке функции часового. |
Extensive IL-10 locus remodeling is observed in monocytes upon stimulation of TLR or Fc receptor pathways. | Существенная перестройка локуса IL-10 происходит при стимулировании моноцитарных Толл-подобных рецепторов или Fc-рецептора. |
Well, there are studies that suggest that many who go into the performing arts suffer from an external locus of identity. | Ну, есть исследования, свидетельствующие что в в актеры подаются в основном те люди, которые страдают от внешнего локуса индивидуальности. |
Silencing of SATB1 mimics the effects of IFN-γ treatment on chromatin loop architecture of the MHC class I locus and altered expression of genes within the locus. | Сайленсинг SATB1 имитирует эффекты IFN-γ обработки на петле хроматина архитектуры локуса MHC class I и изменения экспрессии генов в локусе. |
Moreover, my country is an important locus for the laundering of illicit money. | Более того, моя страна является важным местом для "отмывания" незаконных денег. |
Then and now, Vietnam was the locus of a struggle between the vision of a monolithic Asia and that of an Asia that is open internally and to the world. | Тогда и сейчас Вьетнам был местом борьбы между видением монолитной Азии и Азии, открытой внутри и для мира. |
If we're drawing a blank on the link to the locus it doesn't mean there isn't one, it might just mean we're looking in the wrong place. | Если мы не нашли никакой связи с местом, это не значит, что этой связи нет, это может значить, что мы искали не там. |
In 1912 Maud Minthorn showed that the nine-point conic is the locus of the center of a conic through four given points. | В 1912 году Мод Минторн показал, что коника девяти точек является геометрическим местом центров конических сечений, проходящих через четыре заданные точки. |
Africa is also the locus of the major part of United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts. | Африка также является местом сосредоточения наибольшей доли усилий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и миростроительству. |
This system was based on the theory that there was one gene at a single locus on each of the 2 copies of chromosome 1, each contributing to production of multiple antigens. | Эта система основывается на теории, что было по одному гену в одиночном локусе на каждой хромосоме, каждая из которых производит несколько антигенов. |
In addition to the expressed gene at this chromosomal locus (11q22), there are pseudogenes located on chromosomes 20 and 21. | В дополнение к экспрессируемой форме в хромосомном локусе (11q22) существует в виде псевдогена на хромосомах 20 и 21. |
In a genetic study of several hundred subjects conducted in 2008, interacting haplotypes at the NPAS3 locus were found to affect the risk of schizophrenia and bipolar disorder. | В генетическом исследовании, проведённом в 2008 году, было показано, что взаимодействие гаплотипов в локусе NPAS3 влияет на риск развития шизофрении и биполярного расстройства. |
Novel: Not currently represented in HGNC or RefSeq databases, but are well supported by either locus specific transcript evidence or evidence from a paralogous or orthologous locus. | Новый («novel»): не представлен в базах HGNC или RefSeq, но хорошо подтверждается либо транскриптом, специфичным для данного локуса, либо свидетельствами его присутствия в паралогичном или ортологичном локусе. |
Silencing of SATB1 mimics the effects of IFN-γ treatment on chromatin loop architecture of the MHC class I locus and altered expression of genes within the locus. | Сайленсинг SATB1 имитирует эффекты IFN-γ обработки на петле хроматина архитектуры локуса MHC class I и изменения экспрессии генов в локусе. |
There's this absolute concentration of being, the absolute concentration of consciousness, awareness, an absolute locus of compassion and love that defines the primary attributes of divinity. | Есть абсолютное средоточие бытия, абсолютная концентрация сознания, понимания, абсолютное средоточие сострадания и любви, то, что определяет качества божества. |
By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
The Office of the Under-Secretary-General is the locus for the strategic direction, management and oversight of United Nations peacekeeping. | Канцелярия заместителя Генерального секретаря является центром для стратегического руководства и управления деятельностью Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и надзора за ней. |
What had previously been an almost exclusively fur trade and subsistence economy soon became a locus for forestry, farming, and mining. | Место, где ранее была почти исключительно торговля мехом и натуральное хозяйство, вскоре стало центром лесного хозяйства, сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности. |
Assuring the quality of regulatory and institutional frameworks (RIFs) had therefore become the locus of national efforts to improve ISS performance. | В силу этих причин обеспечение качества регулятивной и институциональной базы (РИБ) стало центром приложения национальных усилий по совершенствованию работы СИУ. |
From the point of view of resource allocation and distribution, business incubators provide an identifiable locus of innovation that can readily cooperate with investors and funding institutions. | С точки зрения выделения и распределения ресурсов бизнес-инкубатор служит очевидным инновационным центром, вполне готовым сотрудничать с инвесторами и финансирующими учреждениями. |
By the mid-19th century it was Russia's leading seaport and a major center of commerce, industry, and culture. The original locus of the 1917 Russian Revolution, it was replaced by Moscow as capital in 1918. | Сначала город строился как крепость, морской торговый порт, стоянка Балтийского флота, но морская торговля превращала его в центр экономической жизни, средоточие промышленности и ремесел и к середине 19-го века город был важнейшим индустриальным, торговым и культурным центром России и Европы. |
Resources and the locus of expertise at all levels - global, regional, national - should be commensurate with functions and responsibilities. | Ресурсы и местоположение потенциала специальных знаний на всех уровнях - глобальном, региональном и национальном - должны быть соизмеримы с функциями и обязанностями. |
(a) The locus of the report: The sixth periodic report of the Paraguayan State is submitted by the Ministry of Foreign Affairs. | а) Местоположение доклада: Шестой периодический доклад Республики Парагвай представляется Министерством иностранных дел. |
3.6.3. The colour of the light emitted... direction from a point of choice on the Planckian locus (CIE 015:2004, 3rd edition). | 3.6.3 Цвет испускаемого света... от точки, отобранной на линии цветности черного тела (МЭК 015:2004, 3-е издание). |
Paragraph 3.6.3., amend to read: "a point of choice on the Planckian locus. | Пункт 3.6.3 изменить следующим образом: "... от точки, отложенной на линии цветности черного тела. |
Moreover, in the case of filament lamps emitting white light, the measured values shall not deviate more than 0.020 unit in the x and/or y direction from a point of choice on the Planckian locus (IEC Publication 15.2 Colorimetry, 1986). | Кроме того, в случае ламп накаливания, излучающих белый свет, измеренные значения не должны отклоняться по оси х и/или у более чем на 0,020 значений от точки, отобранной на линии цветности черного тела (публикация МЭК 15.2 - Колориметрия, 1986 год). |
a point of choice on the Planckian locus (IEC Publication 15.2 Colorimetry, 1986). | от точки, отложенной на линии цветности черного тела (Публикация МЭК, 15.2 - Колориметрия, 1986 год). |
Nature is the locus and nutrient of our physical lives, providing transcendental value in what may seem otherwise transient and dead. | Природа - это очаг и питательная среда нашей физической жизни; она придает трансцендентное значение тому, что иначе могло бы казаться преходящим и мертвым. |
Using process philosophy as a matrix to foster synergies, Weber follows the work of hundreds of scholars worldwide and with each of his projects defines a locus where he thinks creative energies are poised to intersect. | Используя философию процесса как матрицу для усиления успешной совместной деятельности, М. Вебер следует работам сотен учёных по всему миру и каждый из его проектов определяет очаг где, как полагает Вебер, творческие силы готовы пересечься. |
At the same time, cities have also become a locus of increasing poverty and deprivation. | В то же время, города также превратились в очаги роста нищеты и лишений. |
However, by 2025, it is predicted that the locus of poverty will be overwhelmingly in low-income African States. | Вместе с тем, согласно прогнозам, к 2025 году в большинстве своем очаги бедности будут находиться в странах Африки с низким уровнем дохода. |
In trilinear coordinates, the general circumconic is the locus of a variable point X = x: y: z satisfying an equation uyz + vzx + wxy = 0, for some point u: v: w. | В трилинейных координатах описанное коническое сечение - это геометрическое место точек Х = х: у: z, удовлетворяющих уравнению uyz + vzx + wxy = 0, для некоторой точки u: v: w. |
A conic is defined as the locus of points for each of which the distance to the focus divided by the distance to the directrix is a fixed positive constant, called the eccentricity e. | Коническое сечение определяется как геометрическое место точек, для которых отношение расстояния до фокуса к расстоянию до директрисы является фиксированной положительной величиной, называемой эксцентриситетом ё. |
"is the locus of the centre of a circle the circumference of which is always in contact with the coastline, that is, with the low water line or the seaward limits of inland waters." | "представляет собой геометрическое место точек, каждая из которых является центром окружности, которая всегда соприкасается с береговой линией, т.е. с линией наибольшего отлива или с мористой границей внутренних вод". |
With the data in Kim's Al, we can prove that Locus Solus is connected to that crime... | Данных, что выудили из кибермозгов этих ребят, хватит доказать причастность Рокусу Сорусу... |
This ship itself is the evidence we need to prove Locus Solus' crime. | По сути, весь этот корабль - доказательство причастности Рокусу Сорусу. |
Meanwhile, why don't we go take a look at the secret behind Locus Solus' ability to imbue their dolls with soul? | Кстати, интересно посмотреть, что на самом деле скрывается за магией кукол Рокусу Сорусу? |