It's near a wide glen, not far from Loch Fannich. |
Это рядом с широкой долиной реки не далеко от Лох Фанич. |
Angus MacGreggor: The blacksmith brawler of his Loch Katrine village in Scotland, as was his father, and his father's father before him. |
Ангус Макгрегор - кузнец своей деревни Лох Катрин, как и его отец, и отец его отца до него. |
Of the 154 U-boats surrendered, 121 were scuttled in deep water off Lisahally, Northern Ireland, or Loch Ryan, Scotland, in late 1945 and early 1946. |
Из 154 сдавшихся U-boat, 121 были затоплены на глубине возле порта города Лисахалли, графство Лондондерри, Северная Ирландия и в Лох Риан, Шотландия в конце 1945 года и начале 1946 года. |
Loch Glengorra... And loch McGr-r-r... |
Лох Гленгорра... и Лох МакГрр... |
A perfect example of this school is the old Scotch ballad, "Loch Lomond." |
Отличным примером этой школы является старая шотландская баллада, "Лох Ломонд." |
And the waters of the east end Loch Garve never freeze over, because the heat from the waterhorse's chimney melts the ice. |
А вода в восточной оконечности озера Лох Гарве никогда не замерзает, потому что тепло камина в доме морского конька растапливает лед. |
Hans Loch (2 November 1898 in Cologne - 13 July 1960 in Berlin) was Chairman of the Liberal Democratic Party of Germany and Finance Minister of the German Democratic Republic. |
Ганс Лох (нем. Hans Loch; 2 ноября 1898, Кёльн - 13 июля 1960, Берлин) - председатель Либерально-демократической партии Германии и министр финансов ГДР. |