Английский - русский
Перевод слова Litter
Вариант перевода Мусорить

Примеры в контексте "Litter - Мусорить"

Примеры: Litter - Мусорить
See that clown Who thinks it's okay to litter? Видишь того клоуна, который думает, что мусорить на этой чудесной площадке - это нормально?
He wears a dog costume, and teaches kids not to litter. Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить.
Take plenty of sun during the day and night can be cold, I should not litter. Принять много солнца в течение дня и ночи может быть холодно, я бы не мусорить.
Endeavour never to litter or improperly dispose of any material or equipment Стремиться никогда не мусорить или неправильно утилизировать любые материалы или имущество.
Division saw a lot of the growing town of Izu, in particular, 2・3 from outside the prefecture to be around, is bustling with visitors not to litter hunting. Отдел увидел много растущего города Идзу, в частности, 2 3 извне префектуре быть вокруг, это шумный с посетителями не мусорить охоты.
You know it's against the law to litter, don't you? Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно?
You mustn't throw litter in the street. Нельзя мусорить на улице.
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись.
Woodsy owl, no, I'll never litter again, I'll keep all my trash, no, woodsy, no. Совенок, нет, я никогда не буду мусорить, я всегда буду хранить весь мой мусор, нет, совенок, нет!
You shouldn't litter. А вот мусорить не надо было.
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись.