I picked 'em up 'cause I hate looking at litter. | Я их поднимал, потому что ненавижу мусор. |
Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years. | Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. |
You see this litter out here? | А видишь там мусор? |
They took me up to the apartment, and except for some paper and litter... and wire coat hangers lying around, it was completely empty. | Отвели меня в квартиру, а там остались только бумаги, мусор и несколько "плечиков" на полу. |
Marine debris may also have a considerable impact on coral reefs and seagrass beds,112 which have been recognized as important spawning and nursery grounds for fish. Furthermore, plastics and sewage-related debris have been identified as the two major types of litter interfering with fishing gear. | Морской мусор может также оказывать значительное воздействие на коралловые рифы и плантации морских водорослей112, которые, по общему признанию, являются важнейшими местами нереста и нагула для различных видов морских организмов. |
We are planing a litter with the World Winner of 2010! | Мы планируем помет с «Чемпионом Мира 2010»! |
The Madvac 101 mobile vacuum litter system, and the model PS300 walk-behind sweeper, were both designed to be natural complements to traditional sweepers because they are able operate in formerly inaccessible areas. | Madvac 101 мобильных система помет вакууме, и прогулка модели PS300-за подметальная машина, оба были предназначены для природного дополнением к традиционным подметальные машины, поскольку они способны работать в ранее недоступные районы. |
Litter is picked up through a large hose controlled by the operator of the unit. | Помет забирают через большое шланга контролируемые оператором блока. |
According to the show results of the year 2008, SH-litter (Olga v House Rotvis + Flegel v Tegler FLiess) is nominated again as "Best litter of the kennel 2008"! | По итогам выставочной деятельности за 2008 год помет Ш (Olga v House Rotvis + Flegel v Tegler FLiess) во второй раз становится "пометом года" питомника! |
Municipal Equipment Inc.) offers a complete line of walk-behind, pedestrian-friendly sweepers and patented litter collection systems designed to eliminate the disadvantages associated with manual litter collection. | (ранее СВС коммунального оборудования вкл.) предлагает полную линейку Walk-позади, пешеходов подметальные и запатентована помет систем сбора, направленные на устранение недостатков, связанных с ручной сбор мусора. |
So "the entire litter" probably means the hacked WITSEC list. | Значит, "выводок" может означать список свидетелей. |
They had a whole litter of kids, including yours truly. | У них был целый выводок детей, в том числе и ваш покорный слуга. |
We're not having a litter. | У нас не выводок. |
A typical mammal, she looks after her offspring until they are old enough to fend for themselves, but, with so many predators about, today is a bad day for her litter to leave the nest. | Как типичное млекопитающие, она присматривает за отпрысками пока они не вырастут и не смогут защищать сами себя, Но, поблизости много хищников, Сегодня плохой день ей лучше бы не покидать выводок. |
It is also unique within the family in that females come into oestrus while they are lactating and so are able to be carrying one litter while still feeding another. | Также уникален в своем семействе тем, что самки могут входить в эструс, еще кормя предыдущий выводок и, таким образом, способны кормить один и вынашивать другой одновременно. |
Deep litter; fan ventilated house (RT) | Глубокая подстилка; приточная вентиляция птичника (БМ) |
In its traditional calendar (litter - 160000 copies) Latvian Newspaper (LA) this year decided to use the Ministry of Agriculture M. Roze photos. | В своем традиционном календаре (подстилка - 160000 экземпляров) Латвийская газета (ЛА) в этом году решили использовать Министерство сельского хозяйства М. Розе фотографии. |
Each Party included in Annex I shall account for all changes in the following carbon pools: above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon. | Каждая Сторона, включенная в приложение I, учитывает все изменения в следующих углеродных пулах: поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод. |
Deep litter with forced manure drying | Глубокая подстилка с принудительной сушкой помета |
Broilers Traditional (Litter) | Традиционные системы (подстилка) |
See that clown Who thinks it's okay to litter? | Видишь того клоуна, который думает, что мусорить на этой чудесной площадке - это нормально? |
Take plenty of sun during the day and night can be cold, I should not litter. | Принять много солнца в течение дня и ночи может быть холодно, я бы не мусорить. |
You know it's against the law to litter, don't you? | Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно? |
Woodsy owl, no, I'll never litter again, I'll keep all my trash, no, woodsy, no. | Совенок, нет, я никогда не буду мусорить, я всегда буду хранить весь мой мусор, нет, совенок, нет! |
You shouldn't litter. | А вот мусорить не надо было. |
In the ROPME Sea Area, litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship-based activities. | В морском районе, находящемся в зоне Региональной организации по защите морской среды, проблема замусоривания в результате деятельности на суше и берегу и эксплуатации судов все больше обостряется. |
Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
The main findings of the MED POL assessment of coastal litter in the Mediterranean are: | Основными выводами оценки замусоривания прибрежных районов, проведенной Программой по оценке и сохранению под контролем загрязнения Средиземноморского региона, являются: |
Hermes will be followed up by Hermione, which places special emphasis on research into the impact of fishing, litter and pollution on the deep-sea environment; the socio-economic aspects of conservation; and how the scientific community can best work with policymakers. | После проекта «Гермес» начнется осуществление проекта «Гермиона», в рамках которого особое внимание уделяется исследованию воздействия рыбного промысла, замусоривания и загрязнения на глубоководную среду; социально-экономическим аспектам сохранения морской среды; тому, как научному сообществу наиболее эффективно строить сотрудничество с разработчиками политики. |
Regional Organization for the Protection of the Marine Environment (ROPME) - Kuwait Convention region 41. In the ROPME Sea Area (the Kuwait Convention region), litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship-based activities. | В морском районе, находящемся в зоне Региональной организации по защите морской среды (РОПМИ) (регион Кувейтской конвенции), проблема замусоривания в результате деятельности на суше и берегу и эксплуатации судов все больше обостряется. |
The participants in the meeting also decided on priorities for the work programme of the Global Programme of Action for 2012-2016, including nutrients, litter and wastewater. | Участники совещания приняли также решение о приоритетах программы работы в рамках Глобальной программы действий на 2012 - 2016 годы, включая питательные вещества, замусоривание и сточные воды. |
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. | Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания. |
You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
He was the largest puppy in the litter. | Она была самой маленькой в помёте. |
It is assumed that breeding can and does occur year around and females give birth to one to three young per litter. | Предполагается, что размножение происходит круглый год, а самки рожают от 1 до 3 детенышей в помёте. |
There are up to 12 young per litter, but 4-5 is more common. | В помёте до 12, но чаще 4-5 детёнышей. |
Litter size is up to 8, depending on geographical location: 4 per litter in the Gulf of Mexico, 1-6 in the Mediterranean, up to 5 off Brazil, and up to 8 in the northwest Atlantic. | Максимальная численность помёте зависит от места обитания: в Мексиканском заливе она равна 4, в Средиземном море 6, у побережья Бразилии 5, а в северо-западной Атлантике 8. |