I picked 'em up 'cause I hate looking at litter. | Я их поднимал, потому что ненавижу мусор. |
It's got to be better than picking up litter. | Ну уж явно получше, чем убирать мусор. |
I was programmed to take my litter home with me. | Меня запрограммировали не оставлять после себя мусор. |
Lagoon condition (size relative to TMF, depth, geometry, vegetation, alien deposits such as litter); | ё) состояние лагуны (размеры относительно хвостохранилища, глубина, геометрия, растительность, чужеродные отложения, например мусор); |
You know, from up here... we look like litter. | как ты. мы - всего лишь мусор. |
The Madvac machines are compact vehicles that collect litter via a vacuum process. | Madvac машин компактных автомобилей, которые собирают помет через вакуум. |
Our vacuum litter collectors are designed to pick up glass, bottles, paper, cans and any other type of debris commonly found on sidewalks, in parks or on the street. | Наша вакуумных коллекторов помет предназначены подобрать стекло, бутылки, бумага, жестяные банки и любые другие виды мусора обычно встречаются на тротуарах, в парках или на улице. |
Litter is picked up through a large hose controlled by the operator of the unit. | Помет забирают через большое шланга контролируемые оператором блока. |
Happy birthday to litter K from Irinland Sharliz Sherri and Quennstone Betelges!! | С днем рождения К помет от Шурочки и Кая - 1 год!! |
Litter A take a special prize of judge's sympathy! | Помет А получил один из 5 призов судейских симпатий! |
But afterward you should be able to bear a full litter. | После этого ты сможешь вынашивать целый выводок. |
The squirrels breed throughout the year, and may mate again as soon as they have weaned a previous litter. | Размножаются в течение всего года и могут снова спариваться, как только они предыдущий выводок станет самостоятельным. |
Do I look like I'm about to drop a litter? | Я выгляжу так как будто рожу выводок? |
Only one small litter. | Только один небольшой выводок. |
No. His crime involves a litter of purebred Yorkshire terriers. | Замешан выводок чистокровных йоркширских терьеров. |
In its traditional calendar (litter - 160000 copies) Latvian Newspaper (LA) this year decided to use the Ministry of Agriculture M. Roze photos. | В своем традиционном календаре (подстилка - 160000 экземпляров) Латвийская газета (ЛА) в этом году решили использовать Министерство сельского хозяйства М. Розе фотографии. |
Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline. | Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. |
Option 1: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline unless the proponent is able to provide transparent and verifiable information that the excluded pool is not a source. | Вариант 1: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия, если автор предложения не способен представить транспарентную и поддающуюся проверке информацию о том, что исключенный пул не является источником. |
Deep litter with forced manure drying | Глубокая подстилка с принудительной сушкой помета |
Broilers Traditional (Litter) | Традиционные системы (подстилка) |
Endeavour never to litter or improperly dispose of any material or equipment | Стремиться никогда не мусорить или неправильно утилизировать любые материалы или имущество. |
Division saw a lot of the growing town of Izu, in particular, 2・3 from outside the prefecture to be around, is bustling with visitors not to litter hunting. | Отдел увидел много растущего города Идзу, в частности, 2 3 извне префектуре быть вокруг, это шумный с посетителями не мусорить охоты. |
You know it's against the law to litter, don't you? | Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно? |
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. | Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись. |
Woodsy owl, no, I'll never litter again, I'll keep all my trash, no, woodsy, no. | Совенок, нет, я никогда не буду мусорить, я всегда буду хранить весь мой мусор, нет, совенок, нет! |
The study shows that the major source of litter into the marine environment is from coastal urban centres owing to the lack of coastal solid waste management, to inadequate management or to the failure of such management. | Результаты исследования свидетельствуют о том, что основным источником замусоривания моря являются располагающиеся в прибрежной полосе городские центры, поскольку в них отсутствуют предприятия по удалению твердых отходов на берегу или такое удаление осуществляется ненадлежащим образом или же не осуществляется вовсе. |
In the ROPME Sea Area, litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship-based activities. | В морском районе, находящемся в зоне Региональной организации по защите морской среды, проблема замусоривания в результате деятельности на суше и берегу и эксплуатации судов все больше обостряется. |
Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
Regional Organization for the Protection of the Marine Environment (ROPME) - Kuwait Convention region 41. In the ROPME Sea Area (the Kuwait Convention region), litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship-based activities. | В морском районе, находящемся в зоне Региональной организации по защите морской среды (РОПМИ) (регион Кувейтской конвенции), проблема замусоривания в результате деятельности на суше и берегу и эксплуатации судов все больше обостряется. |
The Programme for the Assessment and Control of Pollution in the Mediterranean Region, the marine pollution assessment and control component of the Mediterranean Action Plan/Barcelona Convention, recently prepared an assessment of the situation related to coastal litter in the Mediterranean. | Совсем недавно Программа по оценке и сохранению под контролем загрязнения Средиземноморского региона, являющаяся компонентом контроля и оценки загрязнения морской среды Средиземноморского плана действий/Барселонской конвенции, подготовила ситуативную оценку проблемы замусоривания береговой линии Средиземного моря. |
The participants in the meeting also decided on priorities for the work programme of the Global Programme of Action for 2012-2016, including nutrients, litter and wastewater. | Участники совещания приняли также решение о приоритетах программы работы в рамках Глобальной программы действий на 2012 - 2016 годы, включая питательные вещества, замусоривание и сточные воды. |
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. | Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания. |
You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
It is assumed that breeding can and does occur year around and females give birth to one to three young per litter. | Предполагается, что размножение происходит круглый год, а самки рожают от 1 до 3 детенышей в помёте. |
It's from a litter of seven. | В помёте семь щенков. |
There are up to 12 young per litter, but 4-5 is more common. | В помёте до 12, но чаще 4-5 детёнышей. |
Litter size is up to 8, depending on geographical location: 4 per litter in the Gulf of Mexico, 1-6 in the Mediterranean, up to 5 off Brazil, and up to 8 in the northwest Atlantic. | Максимальная численность помёте зависит от места обитания: в Мексиканском заливе она равна 4, в Средиземном море 6, у побережья Бразилии 5, а в северо-западной Атлантике 8. |