We picked up litter on the freeway and dredged the river. | Мы собирали мусор на автомагистрали и тралили дно реки. |
Honestly, I would, but I've got things to do, you know, like litter to pick up. | Честно, но у меня дела, понимаешь, надо собирать мусор. |
It's just going to be modern litter. | Это просто будет современный мусор. |
They took me up to the apartment, and except for some paper and litter... and wire coat hangers lying around, it was completely empty. | Отвели меня в квартиру, а там остались только бумаги, мусор и несколько "плечиков" на полу. |
As the new mayor of this town, I have a very wide remit, but one of my pet hates is enviro-crime - namely, fly-tipping, vandalism and litter. | Как у нового мэра города у меня очень широкое поле деятельности, но что я больше всего не терплю - это преступления против окружающей среды, а именно, несанкционированные свалки, вандализм и мусор. |
Evangeline had herself a litter of four. | Еванжелина дала помет из четырех щенков. |
Whichever model is right for you, the Madvac concept will help you improve your litter management program and increase your productivity in the process. | Какую бы модель подходит вам, концепция Madvac поможет вам улучшить свой помет программа управления и повысить производительность труда в этом процессе. |
The Madvac 101 mobile vacuum litter system, and the model PS300 walk-behind sweeper, were both designed to be natural complements to traditional sweepers because they are able operate in formerly inaccessible areas. | Madvac 101 мобильных система помет вакууме, и прогулка модели PS300-за подметальная машина, оба были предназначены для природного дополнением к традиционным подметальные машины, поскольку они способны работать в ранее недоступные районы. |
Happy birthday to litter K from Irinland Sharliz Sherri and Quennstone Betelges!! | С днем рождения К помет от Шурочки и Кая - 1 год!! |
Litter A take a special prize of judge's sympathy! | Помет А получил один из 5 призов судейских симпатий! |
The squirrels breed throughout the year, and may mate again as soon as they have weaned a previous litter. | Размножаются в течение всего года и могут снова спариваться, как только они предыдущий выводок станет самостоятельным. |
So "the entire litter" probably means the hacked WITSEC list. | Значит, "выводок" может означать список свидетелей. |
They had a whole litter of kids, including yours truly. | У них был целый выводок детей, в том числе и ваш покорный слуга. |
We rescued this litter of kittens, and I had to bottle-feed them dinner. | Мы спасли целый выводок котят И мне пришлось вручную их кормить |
Do I look like I'm about to drop a litter? | Я выгляжу так как будто рожу выводок? |
Deep litter; fan ventilated house (RT) | Глубокая подстилка; приточная вентиляция птичника (БМ) |
In its traditional calendar (litter - 160000 copies) Latvian Newspaper (LA) this year decided to use the Ministry of Agriculture M. Roze photos. | В своем традиционном календаре (подстилка - 160000 экземпляров) Латвийская газета (ЛА) в этом году решили использовать Министерство сельского хозяйства М. Розе фотографии. |
Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline. | Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. |
Each Party included in Annex I shall account for all changes in the following carbon pools: above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon. | Каждая Сторона, включенная в приложение I, учитывает все изменения в следующих углеродных пулах: поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод. |
Deep litter with forced manure drying | Глубокая подстилка с принудительной сушкой помета |
He wears a dog costume, and teaches kids not to litter. | Он носит костюм собаки и учит детей не мусорить. |
Endeavour never to litter or improperly dispose of any material or equipment | Стремиться никогда не мусорить или неправильно утилизировать любые материалы или имущество. |
You know it's against the law to litter, don't you? | Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно? |
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. | Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись. |
People started to drop less litter in the streets, for example, started to pay taxes, started to feel something they had forgotten, and beauty was acting as a guardsman where municipal police, or the state itself, were missing. | Люди стали меньше мусорить на улицах, например, стали платить налоги, стали чувствовать что-то, что они забыли, а красота выступала в роли караульного там, где муниципальная полиция или само государство не справлялись. |
In the ROPME Sea Area, litter is an increasing problem, generated from land, shore and ship-based activities. | В морском районе, находящемся в зоне Региональной организации по защите морской среды, проблема замусоривания в результате деятельности на суше и берегу и эксплуатации судов все больше обостряется. |
Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
The main findings of the MED POL assessment of coastal litter in the Mediterranean are: | Основными выводами оценки замусоривания прибрежных районов, проведенной Программой по оценке и сохранению под контролем загрязнения Средиземноморского региона, являются: |
Hermes will be followed up by Hermione, which places special emphasis on research into the impact of fishing, litter and pollution on the deep-sea environment; the socio-economic aspects of conservation; and how the scientific community can best work with policymakers. | После проекта «Гермес» начнется осуществление проекта «Гермиона», в рамках которого особое внимание уделяется исследованию воздействия рыбного промысла, замусоривания и загрязнения на глубоководную среду; социально-экономическим аспектам сохранения морской среды; тому, как научному сообществу наиболее эффективно строить сотрудничество с разработчиками политики. |
In primary school children learn about waste segregation, preventing street litter, clearing litter together, internal environmental care, etc. | В начальной школе дети узнают о сортировке отходов, предотвращении замусоривания улиц, коллективной уборке мусора, заботе о местной окружающей среде и т.д. |
The participants in the meeting also decided on priorities for the work programme of the Global Programme of Action for 2012-2016, including nutrients, litter and wastewater. | Участники совещания приняли также решение о приоритетах программы работы в рамках Глобальной программы действий на 2012 - 2016 годы, включая питательные вещества, замусоривание и сточные воды. |
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. | Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания. |
You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
He was the largest puppy in the litter. | Она была самой маленькой в помёте. |
It is assumed that breeding can and does occur year around and females give birth to one to three young per litter. | Предполагается, что размножение происходит круглый год, а самки рожают от 1 до 3 детенышей в помёте. |
It's from a litter of seven. | В помёте семь щенков. |
Litter size is up to 8, depending on geographical location: 4 per litter in the Gulf of Mexico, 1-6 in the Mediterranean, up to 5 off Brazil, and up to 8 in the northwest Atlantic. | Максимальная численность помёте зависит от места обитания: в Мексиканском заливе она равна 4, в Средиземном море 6, у побережья Бразилии 5, а в северо-западной Атлантике 8. |