| Throw another one of those and you'll be on a community order picking up litter for the next few years. | Бросишь еще одну и будешь следующие пару лет собирать мусор на общественных работах. |
| 172 These are sewage, persistent organic pollutants, heavy metals, radioactive substances, nutrients and sediment mobilization, oils (hydrocarbons), litter and physical alterations, including habitat modification and destruction of areas of concern. | 172 Таковыми являются сточные воды, устойчивые органические загрязнители, тяжелые металлы, радиоактивные вещества, питательные вещества и перемещение наносов, нефтепродукты (углеводороды), мусор и физические изменения, включая изменение состояния и разрушение мест обитания в районах, вызывающих обеспокоенность. |
| The police didn't mind our real life superhero stuff as long as we were picking up litter or helping old ladies cross the street. | Они не понимали, что мы делаем, мы собирали мусор или помогали старушкам перейти дорогу. |
| After you cleared the reef, how do you get the litter back to the boat? | Когда вы расчищали риф, как вы переносили мусор на судно? |
| Litter is something it stinks because it strips. | Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет. |
| Evangeline had herself a litter of four. | Еванжелина дала помет из четырех щенков. |
| The Madvac 101 mobile vacuum litter system, and the model PS300 walk-behind sweeper, were both designed to be natural complements to traditional sweepers because they are able operate in formerly inaccessible areas. | Madvac 101 мобильных система помет вакууме, и прогулка модели PS300-за подметальная машина, оба были предназначены для природного дополнением к традиционным подметальные машины, поскольку они способны работать в ранее недоступные районы. |
| Happy Birthday to litter V- 1 Year!!! | Сердечно поздравляем помет V с днем рождения - 1 ГОД!! |
| Happy birthday to litter K from Irinland Sharliz Sherri and Quennstone Betelges!! | С днем рождения К помет от Шурочки и Кая - 1 год!! |
| We have a new litter (C). | В нашем питомнике родились котята (помет С). |
| So "the entire litter" probably means the hacked WITSEC list. | Значит, "выводок" может означать список свидетелей. |
| Do I look like I'm about to drop a litter? | Я выгляжу так как будто рожу выводок? |
| We're not having a litter. | У нас не выводок. |
| Only one small litter. | Только один небольшой выводок. |
| They'll snatch the litter right under your noses. | Они у тебя под носом выводок возьмут. |
| Deep litter; fan ventilated house (RT) | Глубокая подстилка; приточная вентиляция птичника (БМ) |
| In its traditional calendar (litter - 160000 copies) Latvian Newspaper (LA) this year decided to use the Ministry of Agriculture M. Roze photos. | В своем традиционном календаре (подстилка - 160000 экземпляров) Латвийская газета (ЛА) в этом году решили использовать Министерство сельского хозяйства М. Розе фотографии. |
| Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline. | Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. |
| Each Party included in Annex I shall account for all changes in the following carbon pools: above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon. | Каждая Сторона, включенная в приложение I, учитывает все изменения в следующих углеродных пулах: поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод. |
| Deep litter with forced manure drying | Глубокая подстилка с принудительной сушкой помета |
| Take plenty of sun during the day and night can be cold, I should not litter. | Принять много солнца в течение дня и ночи может быть холодно, я бы не мусорить. |
| Endeavour never to litter or improperly dispose of any material or equipment | Стремиться никогда не мусорить или неправильно утилизировать любые материалы или имущество. |
| You know it's against the law to litter, don't you? | Ты же понимаешь, что мусорить противозаконно? |
| Woodsy owl, no, I'll never litter again, I'll keep all my trash, no, woodsy, no. | Совенок, нет, я никогда не буду мусорить, я всегда буду хранить весь мой мусор, нет, совенок, нет! |
| You shouldn't litter. | А вот мусорить не надо было. |
| OSPAR adopted the Agreement on a Voluntary Marine Beach Litter Monitoring Programme. | ОСПАР приняла Соглашение о программе добровольного мониторинга замусоривания морских пляжей. |
| Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
| Ecuador has used tourist fees to protect and manage the unique flora and fauna of the Galapagos Islands. Nepal has adopted a policy of high-end tourism, with limited numbers of mountain trekkers and strict rules to prevent litter and pollution in the pristine mountain ecosystems. | В Непале проводится в жизнь политика перворазрядного обслуживания туристов, предусматривающая ограничение числа участников горных походов и строгие правила для предупреждения замусоривания и загрязнения нетронутых горных экосистем. |
| In primary school children learn about waste segregation, preventing street litter, clearing litter together, internal environmental care, etc. | В начальной школе дети узнают о сортировке отходов, предотвращении замусоривания улиц, коллективной уборке мусора, заботе о местной окружающей среде и т.д. |
| A. The multiple causes of marine debris, including lack of controls on land-based disposal of waste, lack of management of beach litter and ship-generated litter, and the scale and distribution of the problem. | А. Многочисленные причины замусоривания моря, включая отсутствие контроля за удалением отходов на суше, отсутствие регулирования замусоривания пляжей и выброса мусора с судов; масштабы и распространенность проблемы. |
| The participants in the meeting also decided on priorities for the work programme of the Global Programme of Action for 2012-2016, including nutrients, litter and wastewater. | Участники совещания приняли также решение о приоритетах программы работы в рамках Глобальной программы действий на 2012 - 2016 годы, включая питательные вещества, замусоривание и сточные воды. |
| It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. | Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания. |
| You must have been first in your litter. | Ты, наверное, лучшая в своем помёте. |
| It's from a litter of seven. | В помёте семь щенков. |
| There are up to 12 young per litter, but 4-5 is more common. | В помёте до 12, но чаще 4-5 детёнышей. |
| For more information about this litter visit Litter B section, please. | Подробности об этом помёте можно узнать в разделе Щенки. |
| The length at birth has been variously estimated as 30-32 cm (12-13 in) and 42-44 cm (17-17 in) by different sources; pups within a single litter may vary in size by up to 30%. | Длина новорожденных 30-32 см (по другим данным 42-44 см); размер новорожденных в одном помёте может варьировать на 30%. |