When a protective lining is applied these requirements are not applicable to the material of the shell. |
Когда используется защитная облицовка, эти требования не применяются к материалу корпуса. |
At the balance sheet date, the lining has been in use for three years. |
На дату составления балансового отчета облицовка использовалась в течение трех лет. |
Steam bath: Floor covering and lining - terracotta tiles + ceramic tiles + the required technological equipment in completely finished state. |
Паровая баня: напольное покрытие и облицовка - керамические плитки и кафель + необходимое технологическое оснащение в готовом виде. |
"Interior lining": material usable for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner. |
"Внутренняя облицовка": материалы, используемые для прокладки между твердым топливом и корпусом или теплоизолирующей вкладкой. |
The positive development in both directions (podkonstruktsiya and lining), carried out by specialists of one company are unlikely to be equivalent. |
Конструктивные разработки по обоим направлениям (подконструкция и облицовка), осуществляемые специалистами одной компании, вряд ли будут равнозначны. |
"Interior lining(s)" means material(s) that (together) constitute(s) the surface finish and substrate of a roof, wall or floor. |
6.1.6 "внутренняя облицовка" означает материал(ы), составляющий (составляющие в совокупности) отделочное покрытие и подложку крыши, стенок или пола. |
6.8.2.1.24 The protective lining shall be so designed that its leakproofness remains intact, whatever the deformation liable to occur in normal conditions of carriage (see 6.8.2.1.2). |
6.8.2.1.24 Защитная облицовка должна быть сконструирована таким образом, чтобы ее герметичность сохранялась независимо от деформаций, которые могут возникать при обычных условиях перевозки (см. 6.8.2.1.2). |
Massage room: Floor covering and lining - terracotta tiles and ceramic tiles, equipment. |
Салоны для массажа: напольное покрытие и облицовка - керамические плитки и кафель, соответствующее оснащение. |
Swimming pool: Floor covering and lining - terracotta tiles + ceramic tiles + the required purification system for the swimming pool according to the detailed design. |
Плавательный бассейн: напольное покрытие и облицовка - керамические плитки и кафель + необходимое технологическое очистительное оснащение для плавательного бассейна согласно проектному заданию. |
The cutting knives of the drums are double-bladed and are made of a saw blade material and the elastic lining of the supporting drums is made of rubber or polyurethane. |
Режущие ножи барабанов раскроя выполнены двухполозными из пильного полотна, а эластичная облицовка опорных барабанов - из резины или полиуретана. |
The dark grey area with the plug is the protective lining, the light grey colour is the aluminium alloy shell material and the peeling off white/grey is the paint. |
Темно-серый участок с затычкой - защитная облицовка, светло-серый участок - корпус из алюминиевого сплава, и бело-серый участок чешуйчатого отслаивания - краска. |
PROTECTIVE LINING FOR REPAIRING SEWER MANHOLES |
ЗАЩИТНАЯ ОБЛИЦОВКА ДЛЯ РЕМОНТА КАНАЛИЗАЦИОННОГО КОЛОДЦА |
A furnace has a lining that needs to be replaced every five years for technical reasons. |
Внутренняя облицовка печи нуждается в замене по техническим причинам каждые пять лет. |
'Interior lining' usable for rocket motor cases |
Внутренняя облицовка, используемая для корпусов ракетных двигателей |
"6.1.1.2. the intended use (seat upholstery, roof lining, insulation, etc.)," |
"6.1.1.2 предназначение (обивка сидений, внутренняя облицовка крыши, изоляция и т.д.),". |
Walls and ceilings lining panels (vacuum molded plastic). |
Облицовка стен и потолков поезда - панели из термоформованного пластика. |
The protective lining comprises at least one lining element which is in the form of a sheet made of a resilient, flexible material. |
Защитная облицовка включает, по меньшей мере, один облицовочный элемент, который выполнен в виде листа, изготовленного из упругого гибкого материала. |