| Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, Cassie. | Твоя родословная восходит к самому началу ведьмовства, Кэсси. |
| Your Majesty, my daughter Zara comes from a noble house whose lineage goes back many generations. | Ваше величество, моя дочь Зара происходит из благородного дома чья родословная происходит из многих поколений. |
| Everyone's got a name and a lineage. | У всех есть название и родословная. |
| That our lineage is inextricably connected, like the rose to the Thorn? | То, что наша родословная неразрывно связана, как роза с шипом? |
| The second element eri ("man", "men", and "lineage") survives in Hungarian férj ("husband") and is cognate with Mari erge ("son") and Finnish archaic yrkä ("young man"). | Второй элемент слова - eri («человек», «родословная») сохранился в венгерском языке в виде férj («муж») и родственен марийскому erge («сын») и старофинскому yrkä («молодой человек»). |
| Outstanding lineage, Mr. Schoenberg. | Превосходная родословная, мистер Шенберг. |
| It has quite a long lineage. | У неё довольно длинная родословная. |
| My wife's lineage is quite unique. | Родословная моей жены довольно уникальна. |
| How the gilberts came over on the "mayflower" stuff, all that family lineage from way back. | О том, как в городе поселились Гилберты. о судне "Мэйфлауэр"... Вся семейная родословная с давних времен. |
| Bonnie's family has a lineage of witches. | У Бонни в семье целая родословная ведьм. |
| The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers. | Капитан сказал, что родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям. |
| If his lineage was ever questioned, this would form a test, for only a true King of Camelot could pull the weapon free. | И если родословная вызывала сомнения, это являлось испытанием, так как только настоящий Король Камелота может вытащить меч. |
| They actually have a really ancient lineage all the way back to the Egyptians. | Их родословная тянется долгие века, прямиком из Древнего Египта. |