In retracing its own cultural lineage, in recognizing the many different influences that have marked its history and shaped its identity, a people is better able to build peaceful relations with other peoples to pursue what is often an age-old dialogue and to forge its future. | Прослеживая свое культурное происхождение, осознавая множество различных влияний, которые воздействовали на его историю и формировали его самобытность, народ может лучше строить мирные отношения с другими народами, развивая зачастую многовековой диалог и формируя свое будущее». |
These are animals whose lineage dates back about 100 million years. | Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад. |
His Majesty's lone descendant, and her precious sacred bone lineage! | Единственный потомок Его Величества, и ее драгоценное происхождение по линии "святой кости"! |
It traces it lineage to the Liverpool Mechanics Institute, opened in 1823, making it by this measure England's third-oldest university. | Университет ведет свое происхождение от Ливерпульской школы механики, созданной в 1823 году, что делает университет участником дебатов за звание третьего старейшего университета в Англии. |
There was a deep relationship between an ethnic group and a lineage or clan, a relationship which was in most cases backed by a family-related vocabulary, or indeed an originating myth establishing the common descent of the group members from an initial couple or a mythical hero. | Существует глубокое родство между этносом и родом или кланом - родство, которое чаще всего подкрепляется семейственным словарным составом, даже мифом о происхождении, в соответствии с которым устанавливается общее происхождение членов одной группы, начиная с первоначальной пары или мифического героя. |
Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, Cassie. | Твоя родословная восходит к самому началу ведьмовства, Кэсси. |
Everyone's got a name and a lineage. | У всех есть название и родословная. |
The second element eri ("man", "men", and "lineage") survives in Hungarian férj ("husband") and is cognate with Mari erge ("son") and Finnish archaic yrkä ("young man"). | Второй элемент слова - eri («человек», «родословная») сохранился в венгерском языке в виде férj («муж») и родственен марийскому erge («сын») и старофинскому yrkä («молодой человек»). |
My wife's lineage is quite unique. | Родословная моей жены довольно уникальна. |
The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers. | Капитан сказал, что родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям. |
After hearing this, which noble lineage will agree to accept you as their daughter-in-law? | Узнав такое, какой благородный род согласится принять тебя как свою невестку? |
May his lineage come to an end. | Чтобы его род на нем закончился, |
After your betrothal to Al Sah-him you will extend my lineage by having a child. | После свадьбы с Аль Сах-Химом ты продолжишь мой род, родив собственного ребенка. |
When he was six, he was adopted by Kim Byung-gye, who had lost his son and was desperate to secure the continuation of his family lineage. | В возрасте шести лет он был усыновлен Ким Бёнгэ, который потерял своего сына и не хотел, чтобы его род закончился на нём. |
From my understanding, they come from a dragon-like lineage. | Насколько я понимаю, они ведут род от драконов. |
Since that time, Patriarch Mstyslav (Skrypnyk) had not only become the first Patriarch but he united the UAOC in Ukraine with the UAOC in the USA and the Diaspora that had the lineage from Polish Orthodox Church. | С этого времени патриарх УАПЦ Мстислав (Скрипник) не только стал первым патриархом, но и временно объединил УАПЦ на Украине с УАПЦ в США и диаспоре, у которых была епископская линия от епископов, поставленных архиепископом Поликарпом Сикорским... |
His family was a branch of the Asano clan whose main lineage was in Hiroshima. | Его семья была ветвью клана Асано, чья главная линия правила в Хиросима-хане. |
The seed or lineage of the Order lives on, but does so in other systems, unbroken to this day. | Семя или линия преемственности Ордена продолжает жить, но уже в других системах, цельная по сей день. |
Lineage, the chain of teachers (mestres) and students, defines a person's place in the Capoeira community, and structures a school's teachings and philosophies. | Линия местре, цепь учителей-местре и их учеников, определяется местом той или иной персоны в сообществе капоэйры, структуризацией учений тех или иных школ и философии капоэйры. |
The Pyeongsan Shin lineage makes up about 70% of all those with the name Shin using the Chinese character 申. | Линия Пёнсан Син составляет около 70 % всех носителей фамилии Син, использующих для своей идентификации китайский иероглиф 申. |
Social actions were becoming based on efficiency instead of the old types of social actions, which were based on lineage or kinship. | Социальные действия стали основываться на производительности, а не на традиционных ценностях. таких как наследственность или родство. |
He is part Apache but has claims to yet another lineage. | Однако он претендует совсем на другую наследственность. |
Tuvalu, being a patriarchal society, allows land to be inherited through the male lineage. | Тувалу является патриархальным обществом, которое позволяет наследование земли по отцовской линии. |
In the patrilineal system, since inheritance is traced to the father's lineage a woman may not be likely to inherit land. | В условиях патриархальной системы женщины практически не имеют возможности наследовать землю, поскольку наследование происходит по отцовской линии. |
The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. | Вождь наследует титул по отцовской линии, в то время как лидер острова избирается населением. |
Matrilineal or patrilineal head of the lineage, generally a man, decides how land should be allocated; - Marriage: at the husband's request, the head of the lineage may allocate land to the wife; | унаследовав ее по материнской или отцовской линии: глава рода, как правило, мужчина, принимает решение о передаче земли; - на основе брачных отношений: глава рода по просьбе мужа передает землю в пользование его жене; |
The closest translation into English is "uncle", which gives no indication as to lineage, whether maternal or paternal. | Самый точный перевод на русский - «дядя» и «тётя» - сам по себе не даёт представления о принадлежности к отцовской либо материнской линии. |
In the matrilineal system however, women have a right to the lineage lands. | С другой стороны, в матриархальных общинах женщины имеют право на родовые земли. |
These lineage groups own most of the land in the Marshall Islands, which can only be owned by citizens. | Эти родовые группы владеют большей частью территории Маршалловых Островов, владеть которой могут только граждане страны. |
Lineage 2 by Korean NCSoft is the most renown project with more than 3 mln registered users in Russia. | Самый известный проект - Lineage 2 от корейской компании NCSoft, количество зарегистрированных пользователей которой в России превысило три миллиона. |
"Lineage II: The Chaotic Chronicle". | Lineage II: The Chaotic Chronicle: Управление кланом (неопр.). |
On April 27, 2007, Seoul Metropolitan Police said that seven former employees of NCSoft are suspected of selling the Lineage III source code to a major Japanese game company. | 27 апреля 2007 года Сеульская полиция сообщила о том, что семь бывших сотрудников NCsoft подозреваются в продаже исходного кода Lineage III японской игровой компании. |
In 2007-2018 Innova localized and published 40 massively multiplayer online games and multiplayer browser games in Russia, including Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul and others, becoming one of the largest Russian players in the video game market. | В 2007-2018 годах Иннова локализовала и издала в России 40 массовых многопользовательских онлайн-игр и многопользовательских браузерных игр, в числе которых Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul и другие, став одним из крупнейших игроков российского рынка видеоигр. |
The second game being Darkness Within: The Dark Lineage. | Первая часть дилогии, продолженная в Darkness Within: The Dark Lineage 2009 года. |
Specifies the expression. This expression version uses lineage identifiers instead of column names. | Указывает выражение. Версия этого выражения использует вместо имен столбцов идентификаторы журнала обращений и преобразований. |
Specifies the lineage identifier of the input column that is associated with this output column. | Указывает идентификатор журнала обращений и преобразований входного столбца, связанного с этим выходным столбцом. |
Specifies the list of lineage identifiers that map to the parameters that the SQL statement in the SQLCommand property uses. Entries in the list are separated by semicolons. | Задает список идентификаторов журнала обращений и преобразований, сопоставляемый с параметрами, которые использует инструкция SQL в свойстве SQLCommand. Элементы списка разделяются точками с запятой. |
The lineage identifier of an input column that contains a PivotedValue or the value -1. The value -1 indicates the column is not used in a pivot operation | Идентификатор журнала обращений и преобразований входного столбца, который содержит значение PivotedValue или значение -1. Значение -1 указывает, что столбец не используется в операции сведения |
The lineage IDs of the input columns cannot be validated because the execution trees contain cycles. | Невозможно проверить правильность идентификаторов журнала обращений и преобразований входных столбцов, так как деревья выполнения содержат циклы. |
Specifies the list of lineage identifiers that map to the parameters that the SQL statement in the SQLCommand property uses. Entries in the list are separated by semicolons. | Задает список идентификаторов журнала обращений и преобразований, сопоставляемый с параметрами, которые использует инструкция SQL в свойстве SQLCommand. Элементы списка разделяются точками с запятой. |
The lineage IDs of the input columns cannot be validated because the execution trees contain cycles. | Невозможно проверить правильность идентификаторов журнала обращений и преобразований входных столбцов, так как деревья выполнения содержат циклы. |
Cannot retrieve an item by lineage ID from a collection that does not contain columns. | Невозможно получить объект по идентификатору журнала преобразований из коллекции, не содержащей столбцов. |
Attempt to find an input column by lineage ID failed. The input column was not found in the input column collection. | Не удалось найти входной столбец по идентификатору журнала преобразований. Указанный столбец не обнаружен в коллекции входных столбцов. |
After meeting the 16th Gyalwa Karmapa in Bhutan in 1944, Lopon Tsechu Rinpoche became his close student and received from him the most essential teachings of the Karma Kagyu lineage. | После встречи с 16-м Гьялва Кармапой Рангджунгом Ригпе Дордже в Бутане в 1944 году Лопен Цечу стал его близким учеником и получил от него наиболее существенные знания о Карма Кагью. |
Having fled sectarian persecution in Tibet, Ngawang Namgyal established the Drukpa Lineage as the state religion. | Сбежав из Тибета от преследований за сектантство, Нгаванг Намгьял установил Друкпа Кагью в качестве государственной религии в Бутане. |
The Ngalop people, descendants of Tibetan immigrants, comprise the majority of the population in the western and central areas and mostly follow the Drukpa Lineage of Kagyu Vajrayana. | Этнические нгалопы, потомки тибетских иммигрантов, составляют большинство населения западной и центральной частей страны и в основном следуют школе Друкпа Кагью, следуя линии передачи от Пемы Карпо и Шабдрунга. |
Hanle Monastery is a 17th-century gompa of the Drukpa Lineage of the Kagyu school of Tibetan Buddhism located in the Hanle Valley, Leh district, Ladakh, Jammu and Kashmir, India on an old branch of the ancient Ladakh-Tibet trade route. | Ханле-Гомпа, или Анали, - буддийский монастырь школы Друкпа Кагью, построен в 17 веке, расположен в долине Ханле, округ Лех, Ладакх, Джамму и Кашмир в северной Индии на старом караванном пути Ладакх - Тибет. |
Ngalops largely follow Tibetan Buddhism, particularly the Drukpa Lineage of the Kagyu school of Vajrayana that is the state religion of Bhutan. | Нгалоп в значительной степени являются последователями тибетского буддизма, в частности, школы Друкпа Кагью, которая является государственной религией Бутана. |