Английский - русский
Перевод слова Limbo

Перевод limbo с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лимбо (примеров 51)
Which is why the limbo team got detained at the airport. Из-за которых сборная по лимбо была задержана в аэропорту.
You better hightail it back to limbo, sweetie. А тебе лучше поскорее вернуться в лимбо, детка
Limbo would not prove a prison for the Rag Doll for long. Лимбо оказалось не слишком надежной тюрьмой для Тряпичной куклы и остальных.
Mr. and Mrs. Larson, I can't find Tammy and we're supposed to do the limbo in two minutes. Мистер и миссис Ларсон, я не могу найти Тэмми, а нам нужно начинать конкурс лимбо через две минуты.
Limbo could fire in any direction around the ship and is reported to have been very accurate. «Лимбо» может стрелять в любом направлении вокруг корабля и обладает большой точностью.
Больше примеров...
Подвешенном состоянии (примеров 3)
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood. Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности.
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future. Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны.
I think I'm just in that limbo phase. Я в подвешенном состоянии.
Больше примеров...
Лимб (примеров 16)
Limbo exists, I've seen it. Лимб существует, я видел это.
Welcome to... limbo. Добро пожаловать... в лимб.
We're all going to go to limbo. Мы все попадем в лимб!
I don 't know if there even is a limbo. Я не знаю, существует ли Лимб.
GRACE: what is the children's limbo, Anne? Что такое Лимб младенцев, Энн?
Больше примеров...
Состоянии неопределенности (примеров 4)
China's monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. Денежно-кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности.
I am, too - limbo. И я тоже - в состоянии неопределенности.
Last year's arrangement was not meant to keep the issue of nuclear disarmament in a permanent state of limbo. Прошлогодняя договоренность не означала, что следует постоянно держать проблему ядерного разоружения в состоянии неопределенности.
The Territory cannot and must not be allowed to mark time forever in a limbo of uncertainty as if the fulfillment of the aspirations of its people can be delayed until their final submission. Нельзя и не следует позволять территории вечно затягивать осуществление этого процесса и удерживать его в состоянии неопределенности, как будто терпение народа беспредельно.
Больше примеров...
Чистилище (примеров 9)
One of these mirrors does lead to limbo. Одно из этих зеркал ведёт в чистилище.
I haven't really got time for this, Freddy Fabrics. I've got to get to limbo. У меня, честно говоря, нет на это времени, Фредди Фабрикс. Мне нужно попасть в чистилище.
If you seek the greater scope for punishment, then your wife will find herself in a ruinous state of limbo, where she is neither respectably married nor free to remarry and salvage her reputation. Если Вы ищете большего размаха в наказании, то Ваша жена обнаружит себя в страшном положении, в чистилище, где она и не замужем должным образом, и не свободна, чтобы выйти замуж вторично и спасти свою репутацию.
Well, now he's in a state of limbo. Он как будто в чистилище.
But the EU's decision to impose a form of diplomatic limbo on Austria for Schüssel's decision to include the Freedom Party in his governing coalition may discourage other conservatives from going this route. Но решение ЕС поместить Австрию в некое дипломатическое чистилище из-за решения Шюсселя включить Партию свободы в правящую коалицию может помешать другим консерваторам следовать этим путем.
Больше примеров...
Лимбе (примеров 6)
Lucretia appears to Dante in the section of Limbo reserved to the nobles of Rome and other "virtuous pagans" in Canto IV of the Inferno. Данте помещает Лукрецию в лимбе, предназначенном для римлян и других «добродетельных язычников» («Ад», IV).
We're in the furthest reaches of hell - limbo - where I send unruly souls for time-outs. Мы в первом круге ада, лимбе, куда я отправляю на перекур самых неуправляемых.
Satan's army has crossed over the Plains of Limbo! Войско Сатаны уже в Лимбе!
And not in some ID limbo, but right here on Earth. И не где-нибудь в гиперпространственном лимбе, а здесь, на Земле.
In the peace of Limbo, they will welcome me. Я буду искать их в бледном мирном Лимбе, где они встретят меня.
Больше примеров...
Забвении (примеров 2)
I seemed to be in some sort of limbo. Казалось, я был в каком-то забвении.
We'd been exiled into limbo, but now we've awoke. Мы прибывали в забвении, но теперь мы пробудились.
Больше примеров...
Заточении (примеров 1)
Больше примеров...
Неизвестности (примеров 2)
I've been in the most hellish limbo. А то я чувствовала себя как в аду от неизвестности.
Too many refugees, asylum-seekers and internally displaced persons remained trapped for years in situations of limbo and dependency. Слишком много беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц продолжают оставаться в условиях западни годами, в ситуации неизвестности и зависимости.
Больше примеров...
Limbo (примеров 19)
The Academy also named Limbo as the winner of the 2010 Indie Game Challenge award in the "Professional" category, along with a $100,000 prize. Академия также назвала Limbo победителем Indie Game Challenge award в профессиональной категории, за что студия получила призовые 100 тысяч долларов.
Arnt Jensen, a former IO Interactive developer, drew sketches in 2004 that led him to conceptualize Limbo. В 2004 году Арнт Йенсен, бывший разработчик IO Interactive, занимался рисованием эскизов, что позднее привело его к концепту Limbo.
Inside was first released in June for Xbox One, and later on Microsoft Windows, and received more overwhelming praise than Limbo. Inside был выпущен в июне на Xbox One, а затем на Windows и получил более преобладающие отзывы критиков, чем Limbo.
"Human", "Marilyn Monroe" and "The Language of Limbo" would later be included on Sevdaliza's debut studio album, ISON. «Human», «Marilyn Monroe», и «The Language of Limbo» выйдут позднее на диске ISON.
After using a custom game engine for Limbo, Playdead used Unity to simplify development and a custom temporal anti-aliasing filter which was released in March 2016 under an open-source license. После использования игрового движка Box2D для Limbo, Playdead использует Unity для упрощения разработки и использования расширенного фильтра временного сглаживания, который был выпущен в марте 2016 года по лицензии с открытым исходным кодом.
Больше примеров...