No one beats me at limbo. | Никто не сделает меня в лимбо. |
The only sensible way to pick a successor is with a limbo contest. | Единственный надежный способ выбрать наследника - это соревнование по лимбо. |
Anderson survived, however, and used the dimension warp technology against the Dark Judges, consigning them to limbo, the void between dimensions. | Андерсон, однако, выжила и, используя технологии путешествия по измерениям против Темных Судьей, отправила их в Лимбо, пустоту между измерениями. |
There, the Hydra would be banished to Limbo by Captain America, who armed with Rom's blaster. | Там, Гидра была выслана к Лимбо Капитаном Америкой, который вооружился бластером Рома. |
Let's get Limbo. Julio! | Идем брать Лимбо, скорее! |
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood. | Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности. |
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future. | Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны. |
I think I'm just in that limbo phase. | Я в подвешенном состоянии. |
He said there was an alternate way to get to Limbo. | Он сказал есть другой способ попасть в Лимб. |
I'm not going back to limbo. | Я не вернусь в лимб. |
Didn't they get rid of purgatory, or was that limbo? | Разве они не избежали чистилища? Или это был лимб (прим.:место меж раем и адом)? |
Limbo became her reality. | Лимб стал её реальностью. |
GRACE: what is the children's limbo, Anne? | Что такое Лимб младенцев, Энн? |
China's monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | Денежно-кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности. |
I am, too - limbo. | И я тоже - в состоянии неопределенности. |
Last year's arrangement was not meant to keep the issue of nuclear disarmament in a permanent state of limbo. | Прошлогодняя договоренность не означала, что следует постоянно держать проблему ядерного разоружения в состоянии неопределенности. |
The Territory cannot and must not be allowed to mark time forever in a limbo of uncertainty as if the fulfillment of the aspirations of its people can be delayed until their final submission. | Нельзя и не следует позволять территории вечно затягивать осуществление этого процесса и удерживать его в состоянии неопределенности, как будто терпение народа беспредельно. |
If I can use the machine to get into limbo... | Если я смогу использовать устройство, чтобы попасть в чистилище... |
If you seek the greater scope for punishment, then your wife will find herself in a ruinous state of limbo, where she is neither respectably married nor free to remarry and salvage her reputation. | Если Вы ищете большего размаха в наказании, то Ваша жена обнаружит себя в страшном положении, в чистилище, где она и не замужем должным образом, и не свободна, чтобы выйти замуж вторично и спасти свою репутацию. |
Well, maybe he's already dead... and we're already dead, and this is limbo. | (сью) Может, он УЖЕ мёртв... и мы мертвы, а это чистИлище. |
I don't know if it's heaven or hell or limbo. | И я не знаю, это рай или ад, или чистилище |
But the EU's decision to impose a form of diplomatic limbo on Austria for Schüssel's decision to include the Freedom Party in his governing coalition may discourage other conservatives from going this route. | Но решение ЕС поместить Австрию в некое дипломатическое чистилище из-за решения Шюсселя включить Партию свободы в правящую коалицию может помешать другим консерваторам следовать этим путем. |
Lucretia appears to Dante in the section of Limbo reserved to the nobles of Rome and other "virtuous pagans" in Canto IV of the Inferno. | Данте помещает Лукрецию в лимбе, предназначенном для римлян и других «добродетельных язычников» («Ад», IV). |
Satan's army has crossed over the Plains of Limbo! | Войско Сатаны уже в Лимбе! |
You're in a white studio, like in some limbo. | Представьте, вы в белой студии, лимбе своего рода. |
And not in some ID limbo, but right here on Earth. | И не где-нибудь в гиперпространственном лимбе, а здесь, на Земле. |
In the peace of Limbo, they will welcome me. | Я буду искать их в бледном мирном Лимбе, где они встретят меня. |
I seemed to be in some sort of limbo. | Казалось, я был в каком-то забвении. |
We'd been exiled into limbo, but now we've awoke. | Мы прибывали в забвении, но теперь мы пробудились. |
I've been in the most hellish limbo. | А то я чувствовала себя как в аду от неизвестности. |
Too many refugees, asylum-seekers and internally displaced persons remained trapped for years in situations of limbo and dependency. | Слишком много беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц продолжают оставаться в условиях западни годами, в ситуации неизвестности и зависимости. |
Limbo's success led them to be able to reacquire the company back from investors, making Playdead completely independent. | Успех Limbo привёл к тому, что компания стала абсолютно независимой от инвесторов. |
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo. | В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов. |
Arnt Jensen, a former IO Interactive developer, drew sketches in 2004 that led him to conceptualize Limbo. | В 2004 году Арнт Йенсен, бывший разработчик IO Interactive, занимался рисованием эскизов, что позднее привело его к концепту Limbo. |
Moreover, "Limbo" and "Did It Again" were published in their original demo form because Minogue felt the "raw" of the tracks worked better than being polished. | Кроме того, композиции «Limbo» и «Did It Again» были изданы в их изначальной демоверсии, так как Миноуг посчитала, что в «сыром» виде они звучат лучше, чем в обработанном. |
Within the same year as Limbo's release, Playdead began working on Project 2, what would later become Inside. | В том же году, когда был выпущен Limbo, Playdead начинает работать над Project 2, который позднее получит название Inside. |