Along with being able to detect mutants Cerebra can also fly and teleport, serving as a bridge between Earth and Limbo. | Наряду с возможностью обнаружения мутантов, Церебра также может летать и телепортироваться, выступая в качестве моста между Землей и Лимбо. |
12 straight hours of limbo. | 12 часов сплошного лимбо. |
I was supposed to lead off the limbo. | Я должна была начать лимбо. |
The notion went that by stopping time whilst teleporting, in that lag between takeoff and arrival, one would arrive in a time out of time, a place we named "limbo." | Идея была такова, что остановив время в процессе телепортации, в промежутке между отправлением и прибытием, можно попасть во вневременную зону, место, которое мы назвали лимбо. |
You're getting soft, Limbo. | Ты стал мягче, Лимбо. |
America recognized the communists in Beijing as China's legitimate government, while helping to sustain Taiwan in a limbo between sovereignty and the practical exercise of statehood. | Америка признала коммунистов в Пекине как законное правительство Китая, и в тоже время помогла поддержать Тайвань в подвешенном состоянии между суверенитетом и практическом осуществлении государственности. |
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future. | Тем не менее, в течение последних шести лет, или около того, Россия находилась в подвешенном состоянии, не имея никакой стратегии, целей и согласия в правящих кругах по поводу будущего страны. |
I think I'm just in that limbo phase. | Я в подвешенном состоянии. |
You sent Nick to limbo, and then you brought him back as a zombie. | Ты отправила Ника в Лимб, а потом вернула его в виде зомби. |
I guess Bo caused a ripple effect when she jumped back from limbo. | Я думаю, что Бо вызвала волновой эффект, когда возвратилась из Лимб |
I'm not going back to limbo. | Я не вернусь в лимб. |
First Circle, Limbo. | Первый круг. Лимб. |
Limbo became her reality. | Лимб стал её реальностью. |
China's monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo. | Денежно-кредитная и валютная политика Китая в настоящее время находится в состоянии неопределенности. |
I am, too - limbo. | И я тоже - в состоянии неопределенности. |
Last year's arrangement was not meant to keep the issue of nuclear disarmament in a permanent state of limbo. | Прошлогодняя договоренность не означала, что следует постоянно держать проблему ядерного разоружения в состоянии неопределенности. |
The Territory cannot and must not be allowed to mark time forever in a limbo of uncertainty as if the fulfillment of the aspirations of its people can be delayed until their final submission. | Нельзя и не следует позволять территории вечно затягивать осуществление этого процесса и удерживать его в состоянии неопределенности, как будто терпение народа беспредельно. |
One of these mirrors does lead to limbo. | Одно из этих зеркал ведёт в чистилище. |
If I can use the machine to get into limbo... | Если я смогу использовать устройство, чтобы попасть в чистилище... |
I haven't really got time for this, Freddy Fabrics. I've got to get to limbo. | У меня, честно говоря, нет на это времени, Фредди Фабрикс. Мне нужно попасть в чистилище. |
Well, now he's in a state of limbo. | Он как будто в чистилище. |
But the EU's decision to impose a form of diplomatic limbo on Austria for Schüssel's decision to include the Freedom Party in his governing coalition may discourage other conservatives from going this route. | Но решение ЕС поместить Австрию в некое дипломатическое чистилище из-за решения Шюсселя включить Партию свободы в правящую коалицию может помешать другим консерваторам следовать этим путем. |
Lucretia appears to Dante in the section of Limbo reserved to the nobles of Rome and other "virtuous pagans" in Canto IV of the Inferno. | Данте помещает Лукрецию в лимбе, предназначенном для римлян и других «добродетельных язычников» («Ад», IV). |
We're in the furthest reaches of hell - limbo - where I send unruly souls for time-outs. | Мы в первом круге ада, лимбе, куда я отправляю на перекур самых неуправляемых. |
Satan's army has crossed over the Plains of Limbo! | Войско Сатаны уже в Лимбе! |
You're in a white studio, like in some limbo. | Представьте, вы в белой студии, лимбе своего рода. |
In the peace of Limbo, they will welcome me. | Я буду искать их в бледном мирном Лимбе, где они встретят меня. |
I seemed to be in some sort of limbo. | Казалось, я был в каком-то забвении. |
We'd been exiled into limbo, but now we've awoke. | Мы прибывали в забвении, но теперь мы пробудились. |
I've been in the most hellish limbo. | А то я чувствовала себя как в аду от неизвестности. |
Too many refugees, asylum-seekers and internally displaced persons remained trapped for years in situations of limbo and dependency. | Слишком много беженцев, просителей убежища и внутренне перемещенных лиц продолжают оставаться в условиях западни годами, в ситуации неизвестности и зависимости. |
Playdead was able to buy itself back from its investors in August 2011 from the revenue made from sales of Limbo. | В августе 2011 года Playdead на доходы с продаж Limbo выкупила собственную компанию у инвесторов. |
During Xbox's E3 2014 conference, Playdead announced their second game, Inside, which was a spiritual successor to Limbo. | Во время проведения конференции ХЬох на ЕЗ 2014 года Playdead анонсировал свою вторую игру - Inside, которая стала духовным наследником Limbo. |
Inside was first released in June for Xbox One, and later on Microsoft Windows, and received more overwhelming praise than Limbo. | Inside был выпущен в июне на Xbox One, а затем на Windows и получил более преобладающие отзывы критиков, чем Limbo. |
After using a custom game engine for Limbo, Playdead used Unity to simplify development and a custom temporal anti-aliasing filter which was released in March 2016 under an open-source license. | После использования игрового движка Box2D для Limbo, Playdead использует Unity для упрощения разработки и использования расширенного фильтра временного сглаживания, который был выпущен в марте 2016 года по лицензии с открытым исходным кодом. |
Within the same year as Limbo's release, Playdead began working on Project 2, what would later become Inside. | В том же году, когда был выпущен Limbo, Playdead начинает работать над Project 2, который позднее получит название Inside. |