| It's a compact, lightweight, incredibly sturdy for... | Компактный, легкий, невероятно прочный, полностью... |
| It was described as a lightweight process that was not expensive. | Этот процесс был охарактеризован как легкий и недорогостоящий. |
| Got a lightweight protective vest in good condition. | Легкий бронежилет в хорошем состоянии. |
| Whether used for park, garden and landscaping projects, civil engineering projects or on steep precipicesthe application range of this lightweight is very versatile. | Он может использоваться для устройства парков, садов и ландшафтных проектах, в проектах гражданского строительства и на крутых склонах - этот легкий экскаватор всегда найдет себе применение. |
| It's lightweight, mobile, and a real great value. | Он легкий, удобно переносимый и по хорошей цене. |
| Current EC regulations on speed retarders in heavy-duty vehicles are being extended to medium and lightweight trucks. | Нынешние нормы ЕС относительно установки замедлителей скорости на тяжелых автотранспортных средствах распространяются сейчас на средние и легкие грузовики. |
| Lightweight, and can therefore be used in geologically weak areas where traditional materials would prove too heavy | Легкие, поэтому могут использоваться в геологически слабых районах, где традиционные материалы оказываются слишком тяжелыми |
| It's all lightweight stuff. | Это все легкие дела. |
| ARPRO Small Beads allows greater shape and styling precision, the inclusion of inserts for rapid assembly and finishing, and produces a rigid yet lightweight component to house the electronic systems being incorporated within them. | Мелкогранульный ARPRO обеспечивает лучшие формы и точность стиля, включение вставок для быстрой сборки и отделки и позволяет производить прочные, но легкие компоненты для размещения электронных систем, частью которых он является. |
| b. Examining the uses of mobile satellite communications and other new technologies, including low-cost, lightweight satellites in non-geostationary orbits (lightsats); | Ь. Рассмотрение видов применения систем подвижной спутниковой связи и другой новой техники, включая использование недорогостоящих малых спутников на негеостационарных орбитах (легкие спутники); |
| It was then decided to use a W25 warhead, a small, lightweight warhead with a relatively low 1.7 kiloton yield. | Тогда было решено использовать боеголовку W25 - маленькую, лёгкую и с относительно малой мощностью (1,7 килотонны). |
| There was also a partnership with the Brunswick Aircraft Corporation for expertise on the novel use of honeycomb aluminium panels bonded together to form a lightweight, rigid "tub". | Также было партнёрство с Brunswick Aircraft Corporation ради экспертизы относительно нового использования ячеистых алюминиевых панелей, соединённых вместе, чтобы сформировать лёгкую, но твёрдую «ванну». |
| You bring a lightweight jacket. | Ты принесёшь лёгкую куртку. |
| With Personas, add a simple, lightweight "skin" to your browser in an instant. | Расширение Personas мгновенно добавит вашему браузеру простую и лёгкую «шкурку». |
| They wanted a lightweight gun that could be moved around by the crew, so any ideas of using a larger caliber than that of the German gun were discarded. | Пехотинцы желали видеть на своём вооружении лёгкую пушку, которая могла легко перекатываться силами расчёта, поэтому идея увеличения калибра по сравнению с немецкой пушкой была отвергнута. |
| It uses the low-resource environment LXDE and lightweight GTK+ and X Window System alternatives to GNOME and Qt-KDE applications. | Издание использует легковесную графическую оболочку LXDE, и легковесные альтернативы GTK+, и X Window System для приложений GNOME, и Qt-KDE. |
| Lightweight turbo-jet, turbofan and turbocompound engines that are small and fuel efficient, as follows: | З. легковесные турбореактивные, турбовентиляторные и турбокомбинированные двигатели, имеющие небольшие габариты и топливную эффективность, в том числе: |
| Five generations of monorail trains have been used in the park, since their lightweight construction means they wear out quickly. | Пять поколений монорельсовых поездов использовалось в парке, так как легковесные конструкции быстро выходили из строя. |
| In future space missions, lasers, especially very small, lightweight semiconductor emitters, would often be incorporated into standard attitude control instruments and into scientific payloads. | В будущих космических проектах лазеры, особенно легковесные полупроводниковые излучатели малых размеров, будут часто включаться в блоке стандартной контрольно-измерительной аппаратуры для определения пространственного положения и в научные ПН. |
| They're just abilities gained naturally by animals that are small and lightweight. | Миниатюрные, легковесные существа обладают такими талантами от природы. |
| The system includes a lightweight markup language for plain text files (similar in function to Markdown, reStructuredText, Textile, etc., with a different implementation), allowing lines or sections of plain text to be hierarchically divided, tagged, linked, and so on. | Система включает в себя облегченный язык разметки для текстовых файлов (аналогично функциям в Markdown, reStructuredText, Textile, и др., с другой реализацией), что позволяет строкам или участкам обычного текста, быть иерархически разделенными, помеченными, связанными и так далее. |
| The Lightweight Extensible Authentication Protocol (LEAP) method was developed by Cisco Systems prior to the IEEE ratification of the 802.11i security standard. | Облегченный расширяемый протокол аутентификации (англ. Lightweight Extensible Authentication Protocol), метод, разработанный компанией Cisco до ратификации IEEE стандарта безопасности 802.11i. |
| GeoRSS-Simple is a very lightweight format that supports basic geometries (point, line, box, polygon) and covers the typical use cases when encoding locations. | GeoRSS Simple - облегченный формат, поддерживающие базовые геометрические примитивы (точки, линии, многоугольники) и предусматривающий типичные сценарии кодирования местоположений. |
| And I tell you what, even with your new lightweight buggy, you're no match for what I've got here this morning. | Говорю тебе, даже твой облегченный багги не сравнится с моим после сегодняшних изменений. |
| The lightweight sorting grab hardly reduces the lifting force at all. | Облегченный сортировочный грейфер существенно упрощает подъемные работы. |
| The balloons are equipped with a payload comprising lightweight electronic systems for position measurement and the collection of meteorological data. | На аэростатах будут установлены облегченные электронные системы для измерения местоположения и сбора метеорологических данных. |
| The construction industry calculates losses totalling US$ 27.6 million, as a result of the inability to access more efficient, lightweight technologies, requiring fewer raw materials and energy components. | В секторе строительства в результате невозможности приобретать более эффективные, облегченные и менее материалоемкие базовые строительные технологии и энергокомпоненты потери, по оценкам, составляют 27,6 млн. долл. США. |
| Comfortable: Well-built, with very good materials. Integral flooring or parquet flooring of the highest quality. Heavy (concrete) roofs or lightweight roofs (with flat tiles, if sloping) but of a quality allowing good thermal insulation. | Комфортабельное: добротное жилище из высококачественных материалов: полы монолитные или выполнены из первоклассного паркета, тяжелые (из бетонных плит) или облегченные крыши (если крыша наклонная, то она кроется черепицей), обеспечивающие хорошую теплоизоляцию. |
| Office Online (known before 2014 as Office Web Apps) is an online office suite offered by Microsoft, which allows users to create and edit files using lightweight Microsoft Office web apps: Word, Excel, PowerPoint and OneNote. | Office Online (ранее Office Web Apps) - это онлайн-пакет офисных приложений, который позволяет пользователям создавать и редактировать файлы, используя облегченные веб-версии приложений Microsoft Office: Word, Excel, PowerPoint, OneNote. |
| Recent spin-offs had included a lightweight metal-cutter for emergency rescue operations, a new greenhouse for agricultural crops, new foods and medicines, and a honeycomb fireproof insulation material. | В последнее время к побочным выгодам космической технологии относятся такие новшества как облегченные металлорезы для спасательных работ в чрезвычайных ситуациях, новые конструкции теплиц для сельскохозяйственных культур, новые продукты питания и медицинские препараты и пористый огнеупорный изоляционный материал. |
| The scope should be truly comprehensive without leaving room for hydronuclear experiments that may be exploited for designing lightweight nuclear bombs. | Сфера охвата должна носить подлинно всеобъемлющий характер и не оставлять места для гидроядерных экспериментов, которые можно использовать для разработки легковесных ядерных бомб. |
| You get significant thrust from lightweight rockets for about 30 seconds... | Получаем значительный толчок легковесных ракет, всего за 30 секунд... |
| For instance, technology for space-based "extra-atmospheric lightweight kinetic projectiles" developed in the cold war is being used to develop a "Navy Area Defense System" capable of intercepting targets in outer space at an altitude of 500 km. | Например, разработанная в период "холодной войны" технология "внеатмосферных легковесных кинетических снарядов" космического базирования используется для разработки "военно-морской системы зональной обороны", способной перехватывать цели в космическом пространстве на высоте 500 км. |
| CB Feuerfest is a manufacturer of lightweight firebricks that are used among others in the steel industry, ceramic industry, glass industry, chemical industry and porcelain industry. | СВ Feuerfest GmbH - австрийский производитель легковесных и ультралегковесных огнеупорных кирпичей и блоков, которые используются в металлургии, керамической, стекольной, химической и фарфоровой промышленности, в машиностроении для ограничения распространения тепла в окружающую среду и поддержки длительное время высоких температур в больших объемах различных печей. |
| This algorithm has been put into a software program that's now being used to make bridges lightweight, to make building beams lightweight. | Этот алгоритм был положен в основу компьютерной программы, которая сейчас используется для создания легковесных мостов, и чтобы сделать балки зданий легковесными. |
| Cannot perform this operation on an AutomationElement that contains only cached requested operation requires a Full or Lightweight reference. | Невозможно выполнить данную операцию для элемента AutomationElement, содержащего только кэшированные данные. Запрошенная операция требует ссылки Full или Lightweight. |
| The M26 MASS is a militarized version of the Lightweight Shotgun System, developed by C-More Systems and manufactured by Vertu Corporation and originally marketed toward special operations forces. | M26 MASS является армейской версией системы Lightweight Shotgun System, разработанной «C-More Systems» и производимой «Vertu Corporation» первоначально для USSOCOM. |
| The Lightweight Helmet and Modular Integrated Communications Helmet will still be used for training and noncombat purposes. | Шлемы предыдущего поколения Lightweight Helmet и Modular Integrated Communications Helmet по-прежнему будут использоваться в ходе тренировок и при решении других небоевых задач. |
| X. was considered too heavyweight to access directories, Colin Robbins implemented a proprietary protocol to solve the problem, this was then significantly re-worked by Tim Howes for DIXIE which led to the development of the Lightweight Directory Access Protocol. | Колин Роббинс реализовал фирменный протокол, чтобы решить эту проблему, что было значительно переработано Тимом Хоусом для DIXIE, которая привела к развитию Access Protocol Lightweight Directory. |
| The Lightweight Extensible Authentication Protocol (LEAP) method was developed by Cisco Systems prior to the IEEE ratification of the 802.11i security standard. | Облегченный расширяемый протокол аутентификации (англ. Lightweight Extensible Authentication Protocol), метод, разработанный компанией Cisco до ратификации IEEE стандарта безопасности 802.11i. |
| I've always been a lightweight. | Я всегда выступал в легком весе. |
| North American lightweight champ, and Alex Ramos, boxer, leading middleweight contender. | Здесь изображён Гектор Камакхо, боксёр, чемпион Северной Америки в легком весе, и Алекс Рамос, боксер, претендент на чемпионство в среднем весе. |
| However according to IOC's medal database for 1904 Olympics Jack Egan has silver medal in Boxing lightweight and bronze medal in Boxing welterweight, Russell van Horn has bronze in the lightweight competition and Joseph Lydon keeps bronze in the welterweight competition. | Однако в соответствии с базой данных МОК по Олимпийским играм 1904 года МОК признает Джека Игена серебряным медалистом в легком весе и бронзовым медалистом в полусреднем весе, Рассела ван Хорна - бронзовым медалистом в легком весе, а Джозеф Лайдон сохранил бронзовую медаль в полусреднем весе. |
| In no international race does the amateur seriously compete with the professional; in no international competition does the lightweight compete with the heavyweight. | Ни на одном международном соревновании любитель не может серьезно состязаться с профессионалом; ни на одном международном турнире спортсмен в легком весе не соревнуется с тяжеловесом. |
| Khabib Nurmagomedov - UFC fighter in the lightweight division and the current undisputed Lightweight champion. | Нурмагомедов, Хабиб Абдулманапович, боец смешанного стиля UFC, действующий чемпион UFC в легком весе. |