There are clouds, stars, lightening, many things. |
Облака, звёзды, молнии - много всего. |
I got in the way of the lightening strike. |
Оказался на пути молнии. |
When a drugged newcomer, was blindly taken along the dark underground tunnels under the accompaniment of obscure sounds of running water, meeting with the main deity Lanzon, unexpectedly illuminated by a single ray of light from the top, should act as a lightening bolt. |
Когда новичка под воздействием наркотиков вслепую проводили по темным подземным тоннелям под звуки непонятно где текущей воды, встреча с главным божеством Лансоном, неожиданно освещенным одним лучом света сверху, должна была действовать, как удар молнии. |
At the same time he must avoid General "Lightening" Ross, who wants to harness his power for the military. |
Он скрывается от преследований своего заклятого врага, генерала «Молнии» Росса (Уильям Херт), желающего использовать его мощь в далеко не мирных целях... |
There were earthquakes... and bolts of lightening like never since the birth of man. |
Здсь были землетрясения... и молнии каких не было с момента появления человека. |
It split into half when struck by the lightening, didn't it? |
Его, видимо, раскололо напополам ударом молнии |
Lightening and thunder, too! |
А еще сверкали молнии и гремел гром! |