Английский - русский
Перевод слова Lifeboat
Вариант перевода Спасательная шлюпка

Примеры в контексте "Lifeboat - Спасательная шлюпка"

Примеры: Lifeboat - Спасательная шлюпка
It's big enough to use us for a lifeboat. Достаточный, что мы перед ним как спасательная шлюпка.
Lucky for you, there's a lifeboat. К счастью для тебя, есть спасательная шлюпка.
The mission successfully delivered a new "lifeboat" to the Station for use by resident crews in the event of an on-board emergency. В ходе миссии была успешно установлена новая «спасательная шлюпка» станции для спасения команды в случая чрезвычайной бортовой ситуации.
We can start the process, but if things get worse and the Daedalus can't get everyone off world, we're going to need another lifeboat. Мы можем начать процесс, но если все станет хуже, и Дедал не сможет вытащить всех с планеты, нам потребуется еще одна спасательная шлюпка.
The lifeboat may, however, be stowed in the cargo area provided an easily accessible collective life-saving appliance conforming to paragraph 15.9.4 of the "Recommendations on Technical Requirements for Inland Navigation Vessels" is available within the accommodation area. Спасательная шлюпка может, однако, располагаться в пределах грузового пространства, если в зоне жилых помещений имеется легкодоступное коллективное спасательное средство, предусмотренное в пункте 15.9.4 'Рекомендаций, касающихся технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания' .
When a lifeboat is required in accordance with the regulations for technical requirements applicable to inland navigation vessels on the inland waterways used* it shall be stowed outside the cargo area. Если в соответствии с правилами, касающимися технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания на используемых ими внутренних водных путях , требуется спасательная шлюпка, то она должна располагаться за пределами грузового пространства.
He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949).
Only one lifeboat left. По левому борту только одна спасательная шлюпка.
Chinese lifeboat is a Shenzhou. Китайская спасательная шлюпка называеться Шэньчжоу.
! It's our lifeboat! Это наша спасательная шлюпка!
It's a lifeboat, isn't it? Спасательная шлюпка, так ведь?
So Daniel's a lifeboat? Значит Дэниел, спасательная шлюпка?
We call this one the "Lifeboat." Это "Спасательная шлюпка".
Okay, so she lives on a lifeboat. Ясно, это ее спасательная шлюпка.
Often the only possibility to provide a second option for evacuation "outside the cargo area" is the lifeboat. Во многих случаях возможен лишь второй вариант, при котором средством для эвакуации, размещенным "за пределами грузового пространства", является спасательная шлюпка.
7.2.3.29.1 The lifeboat required in accordance with the requirements set out in marginal 10001 (1) 7.1.0.1.1 shall be stowed outside the cargo area. 7.2.3.29.1 Спасательная шлюпка, требующаяся в соответствии с предписаниями пункта 7.1.0.1.1 маргинального номера 10001 (1), должна располагаться за пределами грузового пространства.
'No, there's no way it would get into the cove and the lifeboat is here with us.' Нет, ей никак не попасть в эту бухту, а спасательная шлюпка здесь, с нами.
He also drew parallels to The Twilight Zone episode "The Monsters Are Due on Maple Street" and the 1944 film Lifeboat. Режиссёр также проводит параллели с эпизодом сериала «Сумеречная зона» (The Twilight Zone) под названием «The Monsters Are Due on Maple Street» и фильмом 1944 года «Спасательная шлюпка» (Lifeboat).
A 1930s ship's lifeboat, which I've been restoring in thegarden of my beach house in England. спасательная шлюпка из 1930-х годов, которую явосстанавливал в саду в моём пляжном домике в Англии.
Look, a Lifeboat. Посмотрите, спасательная шлюпка.
Several German lifeboats were spotted on 25 November during the air search off Western Australia: the 46-man cutter had come ashore at 17-Mile Well, the 57-man lifeboat was nearing Red Bluff when spotted, and a third lifeboat was further off the coast. 25 ноября в ходе воздушных поисков у западной Австралии были замечены несколько немецких спасательных шлюпок: куттер с 46 моряками достиг берега у 17-Mile Well, спасательная шлюпка с 57 выжившими была замечена у Red Bluff и третья шлюпка была замечена у берега.