The essay attracted interest from theorists long before and after its author's legal entanglements; libertarian economist Bob Murphy criticised the assassination politics scheme in a pair of articles titled "The Politics of Destruction" in 2002. |
Эссе привлекло интерес теоретиков задолго до юридических проблем его автора: либертарианский экономист Боб Мерфи критиковал схему политики убийств в двух статьях под названием «Политика разрушения» в 2002 году. |
In 2009, the libertarian think tank Competitive Enterprise Institute set up a website saying, Millions of people around the world suffer the painful and often deadly effects of malaria because one person sounded a false alarm. |
В 2009 либертарианский аналитический центр Competitive Enterprise Instituteruen создал веб-сайт, на котором утверждалось, что «миллионы людей по всему миру страдают от болезненных и часто смертельных проявлений малярии потому, что один человек поднял ложную тревогу. |
Libertarian transhumanism is a political ideology synthesizing libertarianism and transhumanism. |
Либертарианский трансгуманизм - политическая идеология, объединяющая либертарианство и трансгуманизм. |
He also ran as the Libertarian candidate in the 2010 U.S. Senate election in Arizona, and received 63,000 votes, 4.7% of the total. |
В 2010 году участвовал в выборах в Сенат США в Аризоне как либертарианский кандидат и получил 63000 голосов (4,7 % от общего числа). |
It is as far from being a controlled economy as it is from resembling the libertarian anarchism that many French opponents of the constitutional treaty fear. |
Европа столь же далека от контролируемой экономики, как и от чего-то похожего на либертарианский анархизм, которого так опасаются многие французские противники конституционного договора. |
In Rothbardian anarcho-capitalism, there would first be the implementation of a mutually agreed-upon libertarian "legal code which would be generally accepted and which the courts would pledge themselves to follow". |
В ротбардианском анархо-капитализме сначала будет реализован взаимосогласованный либертарианский «правовой кодекс, который был бы общепринятым и которому обязуются следовать суды». |
The world that I am describing to you is simultaneously libertarian, in that it prioritizes empowered individuals, Marxist, since it will have confined to the dustbin of history the division between capital and labor, and Keynesian, global Keynesian. |
Тот мир, о котором я вам сейчас рассказываю, одновременно либертарианский в том, что он приоритизирует наделённых властью индивидуумов, марксистский, так как он забросит в анналы истории разделение капитала и рабочей силы, и кейнсианский, в глобальном смысле кейнсианский. |