You enabled Liana Corden to stay at home rather than go into a hospice, which in turn enabled her husband to assist in his wife's suicide. |
Ты разрешила Лиане Корден остаться дома, нежели отправиться в хоспис, что, в свою очередь, дало её мужу возможность помочь в самоубийстве жены. |
And you wanted to see where you'd come in our old reasonably-priced car, the old Liana, which has been gathering dust somewhere. |
И ты хочешь узнать на каком месте ты окажешься в нашей старой разумной по цене машине, старой Лиане, которая где то покрывалась пылью. |
Now, the fascinating things are that the beta-carbolines found within that liana are MAO inhibitors of the precise sort necessary to potentiate the tryptamine. |
И, что удивительно, бета-карболины, содержащиеся в этой лиане, являются ингибиторами моноаминоксидазы, как раз такими, которые необходимы, чтобы усилить триптамин. |
Liana got her puppies not one but two. |
Лиане подарили щенков, сразу целых двух |
Katy Garbi began her singing career with her younger sister, Liana, as the "Garbi Sisters" when she was 15 years old and Liana 13. |
Она начала певческую карьеру со своей младшей сестрой Лианой в группе Garbi Sisters, когда ей было пятнадцать, а Лиане - тринадцать лет. |