| It's this guy with romaine lettuce for fingers, and he rubs up all on this spoon like... | Это такой чувак, у которого вместо пальцев римский салат, и он так ими трёт об ложку... |
| Did I hear "lettuce"? | Разве я не слышу "салат"? |
| No, the iceberg lettuce had been developed in Pennsylvania, but it wasn't available in Europe until many years later. | Нет, салат Айсберг вывели в Пенсильвании, Но европейцам он стал доступен намного позже. |
| It's got lettuce, tomatoes, pickles - | Там салат, томаты, огурчики... |
| You know, you couldn't be happier if I told you that I had magically turned all the lettuce in the world into beer. | Знаешь, это сделало бы тебя счастливей, если бы я сказала, что я чудесным образом превратила весь салат в мире в пиво. |
| I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce. | Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат. |
| Tortillas filled with gaucha sauce, chicken fillet, cheese and lettuce, and served with lemon aioli. | С тортильей соус «гауча», филе бройлера, сыр и салат, айоли с лимоном. |
| Is that how we do lettuce, Scottson? | Мы разве так кладем салат, Скоттсон? |
| Even mathematicians, who in some sense are the freest of all thinkers, literally couldn't see not only the sea slugs around them, but the lettuce on their plate - because lettuces, and all those curly vegetables, they also are embodiments of hyperbolic geometry. | Даже математики, которые в каком-то смысле самые свободные из всех мыслителей, буквально не видели не только морских слизней вокруг них, но и салат на своей тарелке, потому что листья салата- и все кучерявые овощи - воплощают собой гиперболическую геометрию. |
| Mustard only, lettuce and avocado, sliced apple, three cookies, Jell-O string cheese, spoon, napkin and a blue ice block. | Горчица, авокадо и салат, яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка, салфетка и лед. |
| Crilly, I mean this lettuce - where did it come from? | Я спрашиваю, откуда взялся этот салат? |
| You-you grow lettuce... indoors... in a cage? | Выращиваете салат... дома... в клетке? |
| What, they saved the lettuce, but not the people? | Они что, решили сохранить салат вместо людей? |
| You mean lettuce icebergs or icebergs? | Айсберг в смысле салат или айсберг? |
| Like, do you think guy that yelled out "lettuce" was a plant? | Как думаешь, тот парень... что крикнул "салат" - он подсадной? |
| And see if the same guy yells out "lettuce." | Посмотрим, крикнет ли он снова "салат". |
| 2 x 75 g ground beef patties, chili mayonnaise, smoked chili sauce, cheddar cheese, lettuce, red onion, pickle and jalapeno, served with French fries. | Две рубленых котлеты по 75 г, майонез с чили, соус с копченым чили, сыр чеддер, салат, красный лук, маринованные огурцы, халапеньо и картофель фри. |
| One day, I hold a great ball for the president of france, but the rabbits-They hate me and don't come. I am embarrassed, so I eat all the lettuce in the world and make them watch. | Однажды я держал мячик для Президента Франции, но кролики, они ненавидят меня, и не пришли. я был смущён, поэтому я съел весь салат в мире. |
| I am embarrassed, so I eat all the lettuce in the world | я был смущён, поэтому я съел весь салат в мире. |
| Now then, children, I'd like you to know that this is where we deliver our lettuce. | Дети, послушайте, запомните: сюда мы поставляем наш салат! |
| It goes bread, lettuce, ham, ham, bacon, chocolate- | В нем хлеб, салат, ветчина, ветчина, бекон, шоколад... |
| String beans, romaine Lettuce, asparagus, carrots... | Бобы, салат, спаржа, морковь... |
| Lettuce, mayo, mustard and... | салат, майонез, багет, горчица. |
| They want lettuce, right? | Она ест салат, верно? |
| Do you have the lettuce? | У вас есть салат? |