| I found Sorgues' lettuce on the floor. | Когда Сорг исчез, я нашел на полу его салат. |
| Well, you could go to the cafeteria and get some lettuce. | Ну, вы можете спуститься в кафетерий и взять салат. |
| Did I hear "lettuce"? | Разве я не слышу "салат"? |
| Fresh lettuce in the stores. | Свежий салат в магазинах. |
| I guess Boris knows I always like to have lettuce for dessert, don't you, Boris? | Борис знал, что я на десерт предпочитаю салат. Верно, Борис? |
| Fresh lettuce is my all-time favorite food. | Свежий латук - моя любимая еда на все времена. |
| Now the lettuce is fresher. | Теперь Латук стал посвежей. |
| People hear "salad," and they think lettuce, right? | Люди думают, что салат - это только латук. |
| Bacon, lettuce, and tomato on white, just like your other favorite meat. | Сэндвич с беконом, салатом латук и помидором, аналогично твоей другой любимой еде. |
| Can I have like, lettuce, tomato, no onions? | Можно мне, салат латук, помидор, без лука? |
| Bacon, tomato, lettuce sandwich. | Сандвич. Бекон, томат, салат-латук. |
| The lettuce just punched itself in the face. | Салат-латук только ударил себя по лицу. |
| For example, prices of green fresh vegetables; cabbage and lettuce increased more than three times from September to November 2004 due to hurricane and long-term rains. | Так, например, цены на свежие зеленые овощи - капусту и салат-латук - с октября по ноябрь 2004 года выросли более чем в три раза, что было вызвано ураганом и затяжными дождями. |
| Big lettuce, Martin! | Большой салат-латук, Мартин! |
| And they're serving everything with frisée- the awkward lettuce. | А ещё везде суют фризе. Салат-латук для бедных. |
| Lettuce, tomato and ketchup put on by a waiter born in America. | Листья салата, помидоры и кетчуп пусть положит официант родившийся в Америке. |
| Let us eat lettuce leaves. | Давайте есть листья салата. |
| Just iceberg lettuce, half a cup of garbanzos and a lemon wedge. | Листья салата "Айсберг", немного бараньего гороха, и долька лимона. |
| Do you have the lettuce? | Обычно я готовлю бургеры, а ты добавляешь листья салата. |
| That salad bar, it's just frozen peas and iceberg lettuce. | Салатный бар - там же один мороженый горошек и листья салата. |
| The delegation of Germany will present revised texts of draft standards for berry fruit and lambs lettuce. | Делегация Германии представит пересмотренные тексты проектов стандартов на ягоды и валерианицу овощную. |
| The delegations of France and Germany were asked to prepare a draft text of the standard for lambs lettuce for consideration at the next session of the Specialized Section. | Делегациям Франции и Германии было поручено подготовить проект текста стандарта на валерианницу овощную для рассмотрения на следующей сессии Специализированной секции. |
| The delegations would try to make progress on the issues referred to above on the standards for apples, cherries, chestnuts and lambs lettuce with the aim of finalizing them at the November meeting. | Делегаты попытаются достичь прогресса по вышеперечисленным вопросам, касающимся стандартов на яблоки, вишню и черешню, каштан, валерианницу овощную, с целью завершения их разработки на совещании в ноябре. |
| The delegations would consider the text of the Standard Layout and the standards for: apples, citrus fruit, sweet peppers (including the brochure), pears, apricots, chilli peppers, chanterelles, shallots, berry fruit, lambs lettuce, and peaches and nectarines. | Делегации рассмотрят текст типовой формы стандартов и стандарты на яблоки, цитрусовые, перец стручковый сладкий (включая брошюру), груши, абрикосы, перец стручковый острый, лисички, лук-шалот, ягоды, валерианицу овощную, персики и нектарины. |
| It was decided to omit lambs lettuce from of this Standard. | Было принято решение оставить валерьяницу овощную вне охвата данного стандарта. |
| The delegation of France would check whether the OECD sampling plan was appropriate for small produce such as lambs lettuce. | Делегация Франции проведет проверку того, может ли план отбора проб ОЭСР использоваться в отношении маломерных продуктов, таких как валерианица овощная. |
| clean, practically free of any visible foreign matter; however, unwashed lambs lettuce may have traces of earth or other growing material | чистой, практически без каких-либо заметных посторонних веществ; однако невымытая валерианица овощная может иметь следы земли или другой среды выращивания; |
| Lambs lettuce may be un-trimmed. | Валерианица овощная может быть не обрезана. |
| Lambs lettuce must be free from root tufts but a few rootlets are allowed. | Валерианица овощная не должна иметь корневых пучков, но допускается наличие нескольких мелких корней. |
| Or that Bowman used to smoke the hippie lettuce? | или в то, что Бауман покуривал раньше хиповский салатик? |
| "Two all-beef patties special sauce, lettuce, cheese" "Pickles, onions on a sesame-seed bun" | Два пирожка с говядиной, спеиальный соус, салатик, сыр, огурчики, лучок на булке с кунжутом... |
| It's time for my lettuce and a nap. | У меня сейчас время съесть салатик и прикорнуть. |