| But what the spinal cord lesion did not rob from Juliano was his ability to dream. | Что повреждение спинного мозга не отняло у Джулиано, так это его способность мечтать. |
| In 2005, the chiropractic subluxation was defined by the World Health Organization as a lesion or dysfunction in a joint or motion segment in which alignment, movement integrity and/or physiological function are altered, although contact between joint surfaces remains intact. | В 2005 году понятие подвывиха в хиропрактике было определено Всемирной организацией здравоохранения как «повреждение (англ.) или дисфункция в суставе или подвижном сегменте, в котором выравнивание, целостность движения и/или физиологические функции изменяются, хотя контакт между суставными поверхностями остается неизменным. |
| In the second-case scenario, we performed the lesion, we re-implanted exactly the same cells, and in this case, the cells remained - and they became mature neurons. | Во втором случае мы создали повреждение, снова ввели те же самые клетки, и в этом случае клетки остались - и стали полноценными нейронами. |
| Lesion in the temporal lobe. | Повреждение в височной доле. |
| It's just a lesion formed inside. | Только повреждение, которое образовалось внутри. |
| We wouldn't have seen a flat lesion. | Мы могли не увидеть нерельефное повреждение. |
| There's also a lesion on Delphine that isn't on Trixie. | На теле Дельфины имеется также повреждение, которое отсутствует у Трикси. Да. |
| Toxo usually responds to treatment, but it only causes a lesion in your brain if your immune system is extremely weak to begin with. | Токсо обычно поддается лечению, но он вызывает повреждение ткани мозга, только если ваша иммунная система уже сильно ослаблена. |
| The following classification of herpes simplex keratitis is important for understanding this disease: This classic herpetic lesion consists of a linear branching corneal ulcer (dendritic ulcer). | Следующая классификация кератита герпеса важна для понимания этой болезни: Это классическое герпетивное повреждение состоит из линейно разветвленных язв роговицы (ветвящиеся язвы). |
| What if it's a core lesion? | Что если это внутреннее повреждение? |
| Compare those two pictures, and now as a radiologist, you can essentially fly through your patient's colon and, augmenting that with artificial intelligence, identify potentially, as you see here, a lesion. | Сравните эти два изображения. Сегодня рентгенолог может фактически "пролететь" через толстую кишку пациента и, добавив искусственный интеллект, выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани. |
| Compare those two pictures, and now as a radiologist, you can essentially fly through your patient's colon and, augmenting that with artificial intelligence, identify potentially, as you see here, a lesion. | Сегодня рентгенолог может фактически "пролететь" через толстую кишку пациента и, добавив искусственный интеллект, выявить потенциальное, как видите здесь, повреждение ткани. |
| There's A Mass Lesion In The Left Anterior Temporal Lobe Surrounded By Edema. | В левой пред-височной доле большого мозга большое повреждение с отеком. |
| It means she has a lesion in her left parahippocampal region. | Значит, у неё повреждение левого парагиппокампального отдела. |
| Nevertheless, when the fact of the lesion cannot be referred to a juridical interest, it is irrelevant from the point of view of forensic medicine. | Вместе с тем, если повреждение не дает никаких оснований для возбуждения судебного расследования, эксперты судебной медицины не принимают его во внимание. |
| It's just a lesion formed inside. | Только повреждение, которое образовалось внутри. |
| Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. | Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома. |
| In the second-case scenario, we performed the lesion, we re-implanted exactly the same cells, and in this case, the cells remained - and they became mature neurons. | Во втором случае мы создали повреждение, снова ввели те же самые клетки, и в этом случае клетки остались - и стали полноценными нейронами. |