Please don't call him a leprechaun. |
Пожалуйста, не называйте его лепреконом. |
We call him lucky the leprechaun behind his back. |
Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
Are you now or have you ever been a leprechaun? |
Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? |
Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she used to have to pay him a piece of the gate. |
Ну, когда Брюс был Железным Лепреконом, ей приходилось ему порядочно приплачивать. |
Are you guys in line to take pictures with the Leprechaun? |
Вы тоже в очереди на фотографию с лепреконом? |
So I'm pretending to be a leprechaun. |
Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. |
Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. |
И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. |
Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов. |
MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. |
Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun). |