The next morning, he sees the little man again and chases him to a nearby river, where the leprechaun falls in. | На следующее утро он видит маленького человечка ещё раз и гонится за ним к реке, в которую лепрекон и падает. |
You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? | Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан? |
TORY, DID THAT THING LOOK LIKE A LEPRECHAUN TO YOU? | Тори, как по-твоему, это был Лепрекон? |
It's another leprechaun. | Это ещё один лепрекон. |
Dracula 3000 makes Leprechaun 4: In Space look like Alien. | Дракула 3000 делает "Лепрекон 4: В космосе" похожим на "Чужой"». |
He really looks like a leprechaun when he's mad. | Он действительно похож на лепрекона, когда злится. |
It's been a long millennium for the leprechaun. | Для лепрекона это было долгое тысячелетие. |
That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
No, I caught you a leprechaun. | Нет, я поймал для тебя лепрекона. |
You want to see my leprechaun? | Хотите увидеть моего лепрекона? |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "it may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | И так гном поднимает глаза на блондинку и говорит, "Он может и желтый, леди, но в нем точно не золото." |
He's not a... leprechaun. | Нет, он не гном. |
Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else, who looked exactly like him, disappearing. | Возможно, этот Железный Леприкон, знает кого-то кто выглядел в точности также, и исчез. |
Thank you so much, Rory Leprechaun. | Большое спасибо, Рори Леприкон. |
The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
Please don't call him a leprechaun. | Пожалуйста, не называйте его лепреконом. |
Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she used to have to pay him a piece of the gate. | Ну, когда Брюс был Железным Лепреконом, ей приходилось ему порядочно приплачивать. |
So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. | Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. | И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |