I got a leprechaun and I want some gold or we're going to kill him. | Лепрекон у меня, гони золото или ему крышка. |
You did it, leprechaun! | Ты сделал это, лепрекон! |
It's another leprechaun. | Это ещё один лепрекон. |
But she knew one does not ask favors of a leprechaun without a kindness of gold. | Но она знала и то, что лепрекон не выполнит просьбу, если не задобрить его золотом. |
Then what, the leprechaun won't go past the stones, Sophie? | И что тогда, лепрекон не посмеет выйти за камни, Софи? |
He really looks like a leprechaun when he's mad. | Он действительно похож на лепрекона, когда злится. |
That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
You saved me from a leprechaun. | Ты спас меня от лепрекона. |
THEY'VE GOT ME COIN. NO ONE TAKES A LEPRECHAUN'S GOLD | Никто не смеет красть золото Лепрекона. |
At last I've got me a leprechaun bride. | И нашел жену для лепрекона. |
It looks like a leprechaun ate too many marshmallows. | Выглядит, как гном, обожравшийся зефирками. |
How can it be that a leprechaun... | Так, значит, этот гном... |
That it's not a leprechaun. | Что он не гном. |
Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
Maybe he's a leprechaun. | Может, он гном. |
I know you're not a leprechaun, so, I'll grant you a wish. | Смотри, вот, что я скажу: я знаю, ты не леприкон, поэтому я исполню твое желание. |
I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
Please don't call him a leprechaun. | Пожалуйста, не называйте его лепреконом. |
We call him lucky the leprechaun behind his back. | Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
Are you now or have you ever been a leprechaun? | Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she used to have to pay him a piece of the gate. | Ну, когда Брюс был Железным Лепреконом, ей приходилось ему порядочно приплачивать. |
It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. | Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов. |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |