| I told you I'm a leprechaun. | Я же сказал, я - лепрекон. |
| You-You think that Great Gazoo kid is a leprechaun? | Ты думаешь, что Великий Газу - лепрекон? |
| Fagan said he wished for a park of his own, but since he had not specified the size of the park in his wish, the leprechaun gave him the hole. | Фаган пожелал себе собственный парк, но не указал его размер, поэтому лепрекон отдал ему это отверстие. |
| The question is: how did our leprechaun end up buried 20 feet under the street... wearing only his knickers? | Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки? |
| You made a wish, which the leprechaun clearly granted. | Ты загадал желание, и лепрекон его исполнил. |
| One should never try to take a leprechaun's gold. | Никогда не пытайся забрать золото у лепрекона. |
| You want to see my leprechaun? | Хотите увидеть моего лепрекона? |
| You just caught yourself a leprechaun. | Ты только что поймала лепрекона. |
| NO ONE BELIEVED IT WAS A LEPRECHAUN. | Никто не верил в Лепрекона. |
| At last I've got me a leprechaun bride. | И нашел жену для лепрекона. |
| You're one lucky little leprechaun. | Ты, везучий маленький гном. |
| Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
| Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
| Maybe he's a leprechaun. | Может, он гном. |
| I look like a little leprechaun. | Я выгляжу как маленький гном. |
| At first I just thought he was a leprechaun. | Сперва я подумал, что это леприкон. |
| So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
| The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
| So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
| I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
| Well, when Bryce was the Iron Leprechaun, she used to have to pay him a piece of the gate. | Ну, когда Брюс был Железным Лепреконом, ей приходилось ему порядочно приплачивать. |
| Are you guys in line to take pictures with the Leprechaun? | Вы тоже в очереди на фотографию с лепреконом? |
| So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
| And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. | И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
| It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. | Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов. |
| Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
| A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
| I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
| Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
| YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
| IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |