Look, I'm not a leprechaun! | Говорю же: я не лепрекон! |
The question is: how did our leprechaun end up buried 20 feet under the street... wearing only his knickers? | Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки? |
IT IS NOT A LEPRECHAUN DAMM IT. | Оззи, это не Лепрекон, черт возьми! |
Maybe he's a leprechaun. | Может быть, он лепрекон. |
But you're our leprechaun. | Но ты наш родной лепрекон. |
It's been a long millennium for the leprechaun. | Для лепрекона это было долгое тысячелетие. |
I already have a unicorn baptism and a leprechaun bar Mitzvah. | Я уже был приглашен на крещение единорога и бар-мицву лепрекона. |
WELL, OZZIE, I THINK WE FOUND YOUR LEPRECHAUN. | Оззи, кажется, мы нашли твоего Лепрекона. |
First of all, I've captured a leprechaun, okay? | Во-первых, я поймал лепрекона. |
ALEX, DO YOU THINK YOU COULD KILL A LEPRECHAUN? | Как думаешь, ты смог бы убить Лепрекона? Оззи, теоретически можно убить кого угодно. |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
Maybe he's a leprechaun. | Да, малый. Может, он гном. |
That it's not a leprechaun. | Что он не гном. |
Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
Penny meant if he were a purple leprechaun. | Пенни о том, что он был леприкон. |
There's a leprechaun behind you. | Кстати, у тебя за спиной леприкон. |
I know you're not a leprechaun, so, I'll grant you a wish. | Смотри, вот, что я скажу: я знаю, ты не леприкон, поэтому я исполню твое желание. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
Please don't call him a leprechaun. | Пожалуйста, не называйте его лепреконом. |
Are you now or have you ever been a leprechaun? | Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. | Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |