| I got a leprechaun and I want some gold or we're going to kill him. | Лепрекон у меня, гони золото или ему крышка. |
| Sir, why are you dressed like a leprechaun? | Сэр, а почему вы одеты как лепрекон? |
| But you must admit a little evil leprechaun running around, - pretty disturbing, no? | Но ты должен признать, что небольшой злой лепрекон, бегающий вокруг, это довольно тревожно, нет? |
| You look like a leprechaun. | Ты выглядишь как лепрекон. |
| I'M A LEPRECHAUN, ME DEAR. | Я Лепрекон, дорогуша. |
| Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. | Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. |
| 'Tis a special birthday for a leprechaun. | Это особый день для лепрекона. |
| Catching that leprechaun must have been hard work. | Поймать этого лепрекона было непросто. |
| NO ONE BELIEVED IT WAS A LEPRECHAUN. | Никто не верил в Лепрекона. |
| You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun. | Знаешь, а ты действительно чем-то похож на лепрекона. |
| It looks like a leprechaun ate too many marshmallows. | Выглядит, как гном, обожравшийся зефирками. |
| So the leprechaun looks up at the blonde and says, "it may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | И так гном поднимает глаза на блондинку и говорит, "Он может и желтый, леди, но в нем точно не золото." |
| He's not a... leprechaun. | Нет, он не гном. |
| Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
| Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
| Penny meant if he were a purple leprechaun. | Пенни о том, что он был леприкон. |
| I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
| So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
| Thank you so much, Rory Leprechaun. | Большое спасибо, Рори Леприкон. |
| So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
| We call him lucky the leprechaun behind his back. | Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
| Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
| So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
| It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. | Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов. |
| MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. | Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun). |
| Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
| A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
| I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
| Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
| YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
| IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |