| We can't do that, Mr. Leone. | Мы не можем сделать этого, г-н. Леоне. |
| And I know you've got a booth at the Art Walk that's currently sitting empty, and I know that Stefano Leone will be disappointed. | И у тебя есть свой стенд в Художественной галерее, которая сейчас опустела, и я знаю, что Стефан Леоне будет разочарована. |
| He also appeared in the Sergio Leone picture Once Upon a Time in the West in 1968. | Также снялся в фильме Сержио Леоне Однажды на Диком Западе в 1968 году. |
| In the 1960s, director Sergio Leone was impressed by a musical arrangement of Morricone's and asked his former schoolmate to compose music for one of his films, A Fistful of Dollars. | В 1960-х итальянский режиссёр Серджио Леоне, будучи под впечатлением от музыкальных работ Эннио Морриконе, попросил его написать музыку для своего третьего фильма - «За пригоршню долларов». |
| Sweetwater is the namesake for the town in the 1968 Sergio Leone spaghetti Western film Once Upon a Time in the West. | Суитуотер - город в спагетти-вестерне 1968 года Серджо Леоне «Однажды на Диком Западе». |
| Cassano represented the Leone family in New York. | Кассано представлял семью Леон в Нью-Йорке. |
| Nothing was proven, but the FBI claims to have wiretaps of the Leone brothers discussing a weapon that Gino used to murder Andre Ochoa in 2010. | Ничего не доказано однако ФБР утверждает, что они прослушивали разговоры братьев Леон, обсуждающих оружие, из которого Джино убил Андре Очоа в 2010. |
| Good night, Leone. | Спокойной ночи, Леон. |
| Leone Sextus Denys Oswolf Fraudatifilius | Леон Секстус Денис Освольф Фраудатифилий |
| I'm in trouble, Leone. | Леон, у меня неприятности. |
| On July 16, 1984, the Leone saw its second major redesign. | 16 июля 1984 года Leone получил второй крупный рестайлинг. |
| The Impreza was introduced with a 'hatch like' wagon which was reminiscent of the first and second generation Leone wagons. | Был вариант Impreza с люком, напоминающая универсалы Leone первого и второго поколения. |
| The Leone introduced a Subaru tradition of frameless side windows for all models. | Leone имели давно зарекомендованные традициями Subaru безрамные боковые стекла для всех моделей. |
| We hope you did enjoy our festival of Valpolicella Ripasso and Amarone and if you really did, then the next one is going to be of the same power and joy: wines of Southern province of Puglia from the famed Leone de Castris. | Ещё не успело затихнуть эхо канонады Ripasso и Amarone от Cesari, а погреб остерии уже готов выдать новые винные заряды для подавления зимней скуки! В пятницу мы начинаем фестиваль южных вин (из региона Пулия) от винного дома Leone de Castris. |
| Other options found in the third generation Leone were a full digital instrument panel; self diagnostic computer, travel computer, cruise control and pneumatic suspension with selectable height,(previous generations 4WD models had manual height adjustment). | Другие опции (стандартные и дополнительные) в Leone третьего поколения, это полностью цифровая приборная панель, самостоятельный диагностический компьютер, бортовой компьютер, круиз-контроль и пневматическая подвеска с возможностью выбора высоты (у предыдущих поколений полноприводные модели имели ручную регулировку высоты). |
| The Chair said that the Panel of Experts, whose mandate was extended in resolution 2079 (2012), continued to investigate violations of the arms embargo and cross-border attacks, including emerging security concerns along the Liberia-Sierra Leone border. | Председатель сообщил, что Группа экспертов, мандат которой был продлен в резолюции 2079 (2012), продолжает расследовать нарушения эмбарго на поставки оружия и случаи трансграничных нападений, включая проблемы в области безопасности, возникающие на границе между Либерией и Сьерра-Леоне. |
| Mr. Sankoh visited RUF positions at Buedu, Daru, Segbwema, Makeni and Magburaka, while Mr. Koroma met with ex-Sierra Leone Army (SLA) combatants in the Occra Hills area. | Г-н Санко посетил позиции ОРФ в Буэду, Дару, Сегбвеме, Макени и Магбураке, в то время как г-н Корома встретился с бывшими комбатантами армии Сьерра-Леоне (АСР) в районе Окра-Хилс. |
| Lofa (Liberia/Sierra Leone border) | Лофа (граница между Либерией и Сьерра-Леоне) |
| The Panel investigated a series of incidents which could be of an emerging security concern, with implications for arms trafficking, in the Gola Forest, on the Liberia-Sierra Leone border. | ЗЗ. Группа расследовала ряд инцидентов, способных вызвать растущую озабоченность вопросами безопасности и иметь последствия для оборота оружия, в лесном массиве Гола, на границе между Либерией и Сьерра-Леоне. |
| The Council will recall that the Court is a hybrid United Nations-Sierra Leone tribunal and that it is financed entirely by voluntary funding. | И, во-вторых, мы испытываем беспокойство в отношении Специального суда для Сьерра-Леоне. Совет, наверно, помнит, что этот суд является гибридом трибунала Организации Объединенных Наций - Сьерра Леоне, и что он финансировался исключительно за счет добровольных пожертвований. |
| But, because of Leone's help, Florian is our new under-study for the part of Romeo. | Но, благодаря Леони, Флориан стал нашим новым дублером. |
| So, my name's Leone. What's yours? | Меня зовут Леони, а тебя? |
| Leone knows all these positions? | Неужели Леони знает их все? |
| How big is Leone? | А у Леони какой размер? |
| Sometimes... What would Leone find romantic? | А что Леони считает романтикой? |